Дьявол в Огайо
Часть 44 из 53 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
― Спасибо, что пришли, ― начал Мистер Тауэрс, когда мы устроились в его кабинете.
Моя винтажная шелковая юбка-карандаш скользила по искусственной коже его дивана.
Он взглянул на какие-то записи.
― Значит, в последнее время в твоей жизни произошли некоторые перемены. Это правда?
― Гм, да. Ну, одно изменение…
― Мэй, ― сказал он.
― Да.
― Ну и ну.
Он с минуту смотрел на меня, потом сделал несколько пометок карандашом.
― Расскажи мне об этом поподробнее.
И я это сделала. Я рассказала ему, как Мэй вошла в мой дом, забрала мальчика, который мне нравился, украла все внимание моей матери. Было так приятно поговорить с кем-то обо всем этом. Кто-то еще должен был знать, как сильно Мэй портит мне жизнь.
Он внимательно слушал все это, тщательно записывая.
Но я не понимала, почему все это касается меня.
― Но она продает наркотики, ― напомнила я ему. ― Я уже видела, как она это делает.
Мистер Тауэрс глубоко вздохнул и почесал розовую щеку резинкой на конце карандаша.
― Джулия, твои учителя заметили, что в последнее время ты... впала в уныние. Что ты не уделяешь школе все свое внимание, и твои оценки падают. Теперь, я знаю, что есть вещи, которые изменились в вашей домашней жизни…
― Ну да, ― защищалась я. ― Я только что рассказала вам, как Мэй все испортила.
― Понимаю, ― задумчиво произнес он. ― Вот почему я хочу, чтобы ты приходила к нам на консультацию раз в неделю.
― Что?! Почему я должна быть наказана за то, что сделала Мэй?
Я почувствовала, как мое лицо вспыхнуло.
― Это не наказание, ― пояснил он. ― Это для твоего же блага.
― Ее вообще накажут?― спросила я.
― Это обсуждается на административном уровне. Но она ничего не знала о нашей политике.
Гнев поднялся из глубины моего живота. Я не могла остановить себя от того, что начала закипать.
― Это несправедливо! Ей все сходит с рук! Она ворвалась в мою жизнь, разрушила мою семью, даже украла парня, который мне нравится!
― Я понимаю, Джулия, ― спокойно ответил мистер Тауэрс.
Я терпеть не могла, когда люди вели себя спокойно и размеренно после того, как случалось что-то эмоциональное. Как будто они отрицали то, что только что произошло.
― Я считаю, что твои действия…
― Мои действия?!
― …это призыв к вниманию. Теперь у нас будет возможность обсудить то, что происходит в твоей жизни, чтобы ты не копила в себе эмоции. Как насчет четверга в три пятнадцать. Это помешает твоим занятиям по волейболу?
Мой план полностью провалился.
* * *
Мы со Стейси поехали домой после волейбольного матча. Я даже не хотела играть, но если бы я пропустила игру, мне пришлось бы ехать домой с мамой и Мэй, и это было то, чего я явно хотела избежать. Мне просто повезло, что тренер действительно ввел меня в игру. Тем не менее, я была так зла, что я пригвоздила мяч прямо над сеткой и забила очко.
Когда я вошла домой, мое сердце просто разбилось. Мэй с мамой сидели на диване в гостиной и пили чай.
Я направилась в свою комнату.
― Джулс! ― позвала мама, торопясь к лестнице.
Мэй заставила себя исчезнуть и проскользнула на кухню.
Я успела сделать первые несколько шагов, когда мама положила свою руку поверх моей на перила.
― Почему бы нам не сесть и не поговорить?
― А тебе-то что? ― ответила я. ― Тебе наплевать на все, что я делаю.
― Это неправда, ― начала она.
― Тебе правда плевать! Ты опять пропустила сегодня волейбольный матч!
― Прости меня, дорогая. Мэй нужно было пройти обследование в больнице.
― Ну, конечно, ― нахмурилась я.
Я заметила, что на ней был кулон с половинкой сердца, который она мне подарила, а моя половина все еще была у Мэй.
Мама глубоко вздохнула.
― Мы можем присесть и поговорить?
― Нет, ― с вызовом бросила я, хотя сидеть рядом с мамой было именно тем, чего я хотела. Я просто не могла признаться в этом в тот момент. ― Говори все, что хочешь мне сказать.
Она кивнула, затем положила свою другую руку поверх моей. Я собралась с духом.
― Джулс, я знаю, что ты расстроена из-за отмены нашей поездки в Чикаго. Я это прекрасно понимаю и сожалею. Постараюсь загладить свою вину. Обещаю. Может быть, мы сможем поехать в следующем году.
Я была рада, что она сделала над собой усилие, но она упустила главное.
― Дело не в поездке, мам. Это она! Она все портит!
Мне было все равно, слышит ли меня Мэй в соседней комнате.
― А теперь из-за нее я должна ходить на встречи со школьным психологом!
― Ну, я не думаю, что это плохо…
― Ты ничего не понимаешь! ― закричала я.
Она ничего не замечала! Она была так влюблена в Мэй, что даже не представляла, как та себя ведет. Мне было невыносимо разговаривать с ней.
Я вырвала свою руку и побежала вверх по лестнице.
Поднявшись в комнату Даниэль, я захлопнула за собой дверь. Даниэль репетировала балладу.
― Убирайся отсюда! ― крикнула я.
Слишком удивленная, чтобы возражать, Дэни повиновалась.
Глава
42
― СЮЗАННА?
Услышав свое имя, Сюзанна открыла глаза. Было еще темно, и она мысленно искала причину, по которой ее разбудили посреди ночи.
Под ковром у двери скрипнула половица. Сюзанна оглянулась и увидела тень.
Мэй стояла в дверях, одетая в белую ночную рубашку, купленную для нее Сюзанной. Ее длинные темные локоны спадали на плечи, а лицо было бледным. Она была похожа на привидение.
― Ты в порядке? ― спросила Сюзанна, опасаясь, что ночное вторжение может означать что-то плохое.
Мэй покачала головой.
― Извините, ― тихо извинилась она, ― я не хотела вас будить.
― Все в порядке, ― успокоила ее Сюзанна, заставляя себя сесть.
― Я просто не могла заснуть.
Сюзанна подвинулась, чтобы освободить место на кровати. Мэй подошла и села рядом с Сюзанной.
― Мне приснился кошмар, ― призналась Мэй.
― Опять?