Дети прилива
Часть 22 из 51 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Враг подался вперёд в своём кресле.
– Что же, тогда, думается мне, ты знаешь, что тебе придётся сделать.
Я бросился к двери.
– Нет, я не стану просить тебя о новых одолжениях. Я сам с этим разберусь.
– Если ты станешь действовать сам, ты опоздаешь, – сказал он, когда я потянулся к ручке двери. – Ты не сможешь добраться туда достаточно быстро. Но я могу. Я могу помешать слуге трепать языком.
Я провёл рукавом по лбу. Я поглядел на груду золота и вознёс безмолвную молитву св. Селестине.
– Не убивай его, – сказал я. – Помешай ему, но не убивай его.
– Было бы проще, если бы я убил его, – сказал Враг.
– Нет, – отрезал я. – Никаких убийств. Просто… спрячь его где-нибудь, пока я не разберусь с этим.
Враг кивнул и встал.
– Очень хорошо, – сказал он.
Я спрятал лицо в ладонях. Когда я поднял голову, его уже не было.
12
Устричное готовище
Солнце успело взойти, пока Элли собиралась с духом, чтобы ткнуть Сифа в плечо. Во сне он выглядел дивно спокойным, и она чувствовала себя ужасно виноватой, будя его с такими дурными новостями.
– Я думаю, Финн сегодня попытается тебя убить.
Сиф быстро заморгал и приподнялся.
– Что? Почему?
– Он считает, что ты навлекаешь на меня опасность.
Сиф потёр виски.
– Тогда зачем он вообще спас мне жизнь?
– Слушай, я же говорила, у него вздорный характер, и он придумывает себе всякое. Если он сказал, что хочет тебя убить, значит, он точно попытается.
– Но какое ему до меня дело? Какое ему до тебя дело?
Элли скривилась.
– Это сложно объяснить. У него немного друзей, и поэтому он бывает довольно ревнив. Пока ты со мной, в мастерской, он ничего не сможет сделать, не подставив и меня под удар. Но нам нужно быть готовыми защищаться.
Сиф смерил её строптивым взглядом.
– Он гений, Сиф. Тебе следует его опасаться.
Сиф сморщил нос.
– Прекрасно, – с горечью проговорил он. – И всё же странные у тебя друзья.
Элли вздохнула.
– Я знаю. Так, нам нужно принять кое-какие меры предосторожности – Финн может стукнуть инквизиторам, что ты здесь, значит, возможно, нам придётся как-то удирать из мастерской. У меня одна придумка для потайных ловушек.
В дверь постучали, и Сиф прокрался вниз и скрылся в подвале. Открыв дверь, Элли увидела, что снаружи стоит Анна, на лице которой явственно читается, что она предпочла бы оказаться где угодно, только не здесь. Элли удивилась тому, как радостно подскочило её сердце.
– Анна! Я и не думала, что ты придёшь сегодня.
Анна подёрнула плечами.
– Кто-то же должен проверить, что он тебя ещё не угробил, – сказала она, махнув рукой в сторону Сифа, появившегося из подвала, едва прозвучало имя «Анна».
– Доброе утро, Анна, – дружелюбно сказал Сиф.
– Пф, – фыркнула Анна, сдувая со лба локон рыжих волос. – Элли, сегодня торжества Магнуса Олдердайса, в приморье, на Рынках неизвестного святого. Пойдём? А китовый мальчик может остаться здесь, пусть играется с печкой или ещё что.
– Ох, э… – проговорила в смятении Элли. Она поглядела по сторонам и зацепилась взглядом за сломанную устрицеловку. – Сегодня утром мне нужно успеть починить это, – соврала она. – Хозяин хочет её к полудню.
– А, ну ладно, – пожав плечами, сказала Анна. – Тогда я останусь и помогу тебе.
– Нет, нет, – поспешно затараторила Элли. – На рынке-то повеселее будет.
– Но я хочу помочь, – сказала Анна, на лбу её нарисовалась лёгкая морщина.
– Нет, правда, не надо, – сказала Элли. – Мне Сиф может помочь.
У Анны вытянулось лицо. Сиф втянул сквозь зубы воздух.
– Ну, полагаю, я тогда тебе совершенно не нужна, – бросила Анна, яростно крутанулась на месте и вылетела из мастерской.
Элли заметила, каким взглядом припечатал её Сиф.
– Я не хочу, чтобы она вмешивалась, – объяснила она. – Это слишком опасно.
– Я думаю, Анна сумеет за себя постоять, – заметил Сиф.
– Пошли, – сказала Элли. – За дело!
Проведя час за вытаскиванием гвоздей из половиц, они сумели добиться того, чтобы доски обваливались вниз, и тут Элли показалось, что она слышит доносящееся с улицы негромкое позвякивание.
– Хм, я, пожалуй, сунусь в приют, поговорю с Анной, – сказала она, убедившись, что Сиф всецело поглощён половицами. Она вышла за порог мастерской и быстро закрыла за собой дверь. Финн стоял, прислонившись к стене, вальяжно подперев подбородок кулаком.
– Уходи, – зашипела она. – Он не выйдет.
Финн разочарованно пожевал губу.
– Ладно, – хмуро сказал он. – Твоя взяла. Если только…
Сердце Элли зачастило.
– Если только что?
Хмурое выражение на лице Финна смягчилось и истаяло.
– Если только мои планы не поменялись. Думаю, пора мне напомнить тебе, кто из нас умнее.
Элли продела большой палец в дырку на рукаве бушлата.
– Финн, ты ничего не можешь сделать. Он со мной здесь в безопасности.
– Я знаю, – сказал Финн. – Но не она.
Он ангельски улыбнулся и метнулся за угол. У Элли от тревожного предчувствия засвербело всё тело.
– Анна.
Она припустила через улицу к приюту. Она заглянула в спальню Анны, в кухни, в кладовую, где забытые вещи прежних сирот занимали всё место до потолка. Анны нигде не было.
Фрай и Ибнет растянулись на полу в игровой комнате.
– Где Анна? – спросила у них Элли.
– Гуляет, – сказал Ибнет.
– Где?
– Там празднуют годовщину казни Семнадцатого Сосуда, – сказала Фрай и помахала перед глазами Элли мошной. – Гляди, Элли, Анна учила меня, как обчищать карманы. Это кошель Ибнета – я вытащила его, а он даже и не заметил!
Ибнет подскочил и метнулся через всю комнату отбирать свои деньги, но Элли уже развернулась и помчалась обратно в мастерскую.
– Анны в приюте нет, – сказала она Сифу. – Я думаю, Финн попытается подстроить ей какую-нибудь пакость. – Сердце в груди у девочки бухало, как пушка. – Я собираюсь пойти и отыскать её. А ты…
– Оставайся здесь, – угрюмо пробурчал Сиф. – Да, я знаю.