B-Reading.ru
Уютное место для чтения
  • Главная
  • Жанры
  • Серии
  • Авторы
  • Блог
  • Правообладателям

День, когда разорвался мир

Часть 34 из 63 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию

Под его критическим взглядом я уселась рядом с ним на ступеньки веранды.

– Да, понимает, – ответил наконец Бэйл. – Он понимает все, что мы говорим.

– Хотелось бы посмотреть.

Я подняла камешек, лежавший у моих ног. Затем протянула его Атласу. Атлас, который, казалось, всегда готов был играть, радостно пританцовывал рядом. Я усмехнулась и спрятала обе руки за спиной, чтобы несколько раз переложить камень из одной руки в другую. Бэйл наблюдал, как я вытянула перед Атласом сжатые в кулаки руки.

Какое-то время Атлас просто сидел, уставившись на меня.

– Она хочет, чтобы ты нашел камень, – объяснил Бэйл. – Она что-то спрятала у себя в руке. Она хочет, чтобы ты отгадал в какой.

Я придвинула руки еще ближе к Атласу, и он на время затих. Он изучал мои зажатые в кулак ладони умными зелеными глазами, затем протянул лапу и положил ее на мою левую руку.

– Эта рука? Это твой выбор?

Я подождала, пока Атлас убрал лапу, разжала пальцы и протянула ему камень. Он взволнованно запрыгал, взял камень в пасть и прыгнул к Бэйлу. Исполненный гордости и пускающий слюни пес бросил камень на землю. Бэйл постарался смотреть одобрительно, но получалось у него это плохо.

– Да. Это камень, – произнес он сухо, но я-то видела, как дрогнули уголки его губ. – Камень из кучи других камней в городе. Да, я знаю, что такое камень, я уже пару раз видел его, а еще тысячу его собратьев. Да, да, это все очень интересно.

Атлас носом подвинул камень в сторону Бэйла. Затем в ожидании уставился на своего хозяина.

– В самом деле? – Бэйл закатил глаза. – Ты хочешь, чтобы я его сейчас спрятал? Я не думаю, что нам это нужно.

Явно обиженный Атлас повернулся и зашагал прочь, в сторону двери, ведущей в дом. Бэйл вздохнул.

– Ты должен вообще-то внушать страх, – негромко крикнул он вслед псу. Тот, как специально, задел лапой аккуратно собранную кучу листьев. – Ну, конечно, а вот это имеет смысл. Нет, нет, все в порядке, продолжай. Аллистер обрадуется, что ты приведешь в беспорядок его сад, и… о боже, не смотри на меня так, я не скажу ему об этом.

Я наклонилась вперед, прикрывая рот рукой. На мои глаза наворачивались слезы – так сильно я сдерживалась, чтобы не рассмеяться. Но, очевидно, это получалось у меня не особенно хорошо.

– Что? – спросил Бэйл с таким видом, будто сейчас покажет мне язык.

– Ничего, – ответила я, хотя щеки у меня горели. – Он на самом деле понимает, что мы говорим?

Бэйл кивнул, и снова я заметила эту его улыбочку, которую он всегда пытался спрятать.

– Давно он у тебя?

– После того как я… – Он замолчал и вздохнул. – Сразу после того, как я исчез.

Я знала, что он не хотел, чтобы я его об этом спрашивала. Я знала, что ему это было неприятно. Но я не могла иначе.

– Почему ты… я имею в виду, почему ты все оставил? Ведь у тебя было столько возможностей.

– Мне было тринадцать, – сказал Бэйл, потом сделал глубокий вдох и посмотрел в небо. – И я был заносчив, – добавил он чуть тише.

Я только подняла брови. Бэйл серьезно взглянул на меня, но потом усмехнулся.

– Ну хорошо, – признался он. – Я был еще более заносчив, чем сейчас. Я поймал так много сплитов, потому что хотел доказать всем, что могу. Потому что я был очень хорош в этом деле. По-настоящему хорош. И просто так разрушил жизни сотен.

Я хотела возразить, сказать ему, что только таким образом и можно было удержать сплитов под контролем, но слова застряли у меня в горле, когда я подумала о Сьюзи, Робуре и Фагусе.

– И поэтому ты это делаешь? – спросила я. – Освобождаешь сплитов?

Бэйл задумчиво посмотрел на меня:

– А ты знала, что слово «сплиты» они воспринимают как бранное? Слово «люди-сплиты» вызывает у них ощущение, что они только наполовину люди.

«Но ведь они и есть такие», – хотела возразить я, но и на этот раз слова застряли у меня в горле.

– Ты уходишь от ответа, – заметила я вместо этого.

– Да, именно поэтому я поступаю так.

– И вы вместе с Фагусом врываетесь в зоны, после того как мой… – Я никак не могла произнести это, но все же собралась с силами. – После того, как Гилберт дает вам коды для этого?

– Точно.

Я вспомнила, как много мы с Гилбертом разговаривали о том, что зоны хорошо охраняются и что систему невозможно было обхитрить.

– Но они меняют коды каждый день. Если то, что вы утверждаете, правда и если вы действительно связаны с Гилбертом, то он больше не может давать их вам. Итак, чем ты тогда занимаешься каждую ночь?

Едва озвучив свой вопрос, я поняла, что сама смогу на него ответить.


– Ты пытаешься сам достать эти коды, не так ли?

Ничто не охранялось так хорошо, как коды доступа в зоны. Их генерировали в научных центрах кураториума. И только исследователи, которые там работали, могли извлечь их. Если Бэйл проникал в центры, то неудивительно, что он каждую ночь выглядел так, словно боксировал на ринге.

– Ты никогда к ним не подступишься, – сказала я. – И сколько раз ты уже пытался?

Бэйл нервно потер лоб:

– Мы снова вернулись к тысяче и одному вопросу? Но если уж на то пошло, у меня тоже есть к тебе несколько вопросов.

– Уж не связан ли один из этих вопросов с тем, почему ты меня так ненавидишь?

– Я не ненавижу тебя, – сказал Бэйл, нахмурив лоб.

– Но ты ненавидишь все, что связано с кураториумом.

Бэйл закатил глаза:

– И вот мы снова вернулись к твоим вопросам. А как насчет этого: что ты будешь делать, когда вернешься в Новый Лондон?

На это я могла ответить легко.

– Во время нападения Варуса Хоторна, скорее всего, эвакуировали в надежное место, – сказала я. – Предполагаю, что эвакуационный транспорт доставил его в другой кураториум. Я найду его и помогу в борьбе с «Красной бурей».

– Это в высшей степени благородно с твоей стороны, – сухо прокомментировал Бэйл. – И что потом? Ты станешь бегуном, начнешь охотиться на сплитов и загонять их в зоны? Ты расскажешь про этот город и будешь помогать искать его, как того требует закон?

– Я… я не знаю.

В таком случае все, кто живет здесь – Фагус, Робур и добродушная Сьюзи, – попадут в зону. А может быть, даже в одну из тюрем, так как они несколько лет проживали в нелегальном поселении.

В воздухе повисла тишина. Мне стало холодно, и я обхватила себя руками.

– Скажи, а Сьюзи умерла бы, если бы Робур тогда не помог ей вовремя?

Бэйл удивленно посмотрел на меня:

– А почему ты спрашиваешь?

Я прикусила губу и ничего не ответила. Мне до сих пор было стыдно, что я отпустила ее одну в гостиницу. И эти бесчисленные рубцы на ее теле – они просто не выходили у меня из головы.

– Через какое-то время – да, – сказал Бэйл. – Она не может дышать без этой машины.

– Но почему тогда она живет здесь? А не под водой со своими соплеменниками?

Лицо Бэйла исказилось от боли.

– Она… не может жить под водой.

– Но…

– Ее дыхательная система больше не функционирует. – Бэйл глубоко вздохнул. – Она совсем не умеет нырять, она делает это еще хуже людей. Ей нужна вода для дыхания, но ее тело не может обрабатывать ее самостоятельно.

– А почему? У нее что-то типа генетического дефекта?

– Нет. – Бэйл отклонился назад и долго смотрел в небо. – Я тогда сам доставил Сью и ее родителей в зону, – начал рассказывать он. – Они были одним из моих первых заданий. Кураториум обнаружил их в Гудзоне. Сью тогда была еще маленькой, поэтому охранники доставили ее не в зону, а в научный центр в Нью-Йорке. По крайней мере, я тогда думал, что именно это было причиной. – Он посмотрел на меня: – А ты была там хоть раз? В научном центре?

Я покачала головой. Новый Лондон был одним из немногих кураториумов, в которых научный центр находился прямо в главном здании, в отличие от Москвы или Токио, где центры располагались в отдельных зданиях. И все же я никогда там не бывала. Центры серьезно охранялись, а доступ в них был разрешен только исследователям. Гилберт рассказывал мне, что там исследуют вихри, разрабатывают новые технологии для бегунов и даже работают над лекарством для сплитов.

Бэйл кивнул:

– Я тогда думал, что Сью туда доставили потому, что хотели убедиться, что она хорошо перенесет транспортировку в зону. Только когда я через несколько лет попал в такой научный центр, я снова встретил Сью. Ее заперли в клетку размером не более того сарая во дворе. – Он указал в темноту на улице, где виднелись очертания деревянной постройки. – Они… они проводили над ней эксперименты. Я думаю, они хотели выяснить, каким образом функционирует система дыхания швиммеров. Сью и ее родители были одними из первых пойманных швиммеров, поэтому они были чрезвычайно ценными. Только тогда я всего этого не знал. Сью была юной и здоровой – отличная лабораторная крыса. А я был тем, кто ее поймал.

Бэйл замолчал, и только сейчас, когда утих его голос, я почувствовала, как была напряжена. Выходит, рубцы появились тогда? В результате экспериментов? Часть меня не хотела верить в то, что рассказывал Бэйл. Этого не могло быть. Такого кураториум никогда не стал бы делать. Может быть, со Сьюзи произошел несчастный случай, возможно, она родилась уже с этим дефектом.

И вместе с тем в лице Бэйла было что-то нескончаемо печальное, что – несмотря на всю неоднозначность – давало мне понять, что он говорил правду. И что он чувствовал свою вину от того, в каком состоянии была Сьюзи.

– Они что-то сделали с ее головой, поэтому она такая забывчивая. А когда они закончили свои исследования, то обработали ее тело гравитационными сенсорами, чтобы протестировать и узнать, что произойдет. – В голосе Бэйла слышалось нескрываемое отвращение. – И сейчас она не может нормально дышать ни воздухом, ни водой. Когда я нашел ее, она была при смерти.

Мне стало плохо.

– Они обработали ее гравитационными сенсорами? Ты же не хочешь сказать…

Я не закончила фразу. Мысли в моей голове кружились без остановки. Гилберт однажды рассказывал мне об этом во время наших дополнительных тренировок. Что существовало нулевое поколение гравитационных сенсоров, которое не только останавливало энергию вихрей, но и уничтожало ее. Он говорил, что исследователи проводили длительные тесты, пока не пришли к выводу, что их нужно забраковать и заменить новой моделью, которую используют с тех пор.

«Нулевое поколение наносило целенаправленный урон, – рассказывал мне Гилберт. – Когда бегуны запускали их в мутантов, то наносили тем непоправимый вред. Кураториум хочет установить мир и никого не подвергать пыткам. Я рад, что все эти сенсоры уничтожили».
Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Книги этой серии
  • День, когда разорвался мир
Жанры
  • Детективы и триллеры 18
    • Боевики 50
    • Детективы 445
      • Детективная фантастика 54
      • Иронический детектив 32
      • Исторический детектив 65
      • Криминальный детектив 30
      • Любовные детективы 12
      • Политический детектив 21
      • Полицейский детектив 77
    • Триллеры 319
  • Детские книги 24
    • Детская проза 1
    • Детская фантастика 49
    • Сказка 37
  • Драматургия 3
  • Любовные романы 11
    • Короткие любовные романы 52
    • Современные любовные романы 387
    • Эротика 150
  • Научно-образовательная 20
    • Бизнес 11
    • Биографии и Мемуары 49
    • Деловая литература 17
    • Здоровье 25
    • История 18
    • Психология 71
    • Публицистика 45
    • Финансы 3
  • Поэзия 5
  • Приключения 61
    • Исторические приключения 61
  • Проза 25
    • Историческая проза 58
    • Классическая проза 40
    • Русская классическая проза 21
    • Современная проза 255
  • Фантастика и фэнтези 29
    • Фантастика 16
      • Альтернативная история 194
      • Боевая фантастика 419
      • Героическая фантастика 287
      • Киберпанк 3
      • Космическая фантастика 70
      • ЛитРПГ 21
      • Любовная фантастика 319
      • Мистика 42
      • Научная фантастика 127
      • Попаданцы 346
      • Постапокалипсис 35
      • Социальная фантастика 83
      • Ужасы 175
    • Фэнтези 397
      • Городское фэнтези 169
      • Любовное фэнтези 260
      • Магическое фэнтези 17
      • Юмористическое фэнтези 5
__(t-white t130) B-Reading.ru_(w500px-max) Большой выбор художественной литературы для чтения с телефона или компьютера в бесплатной онлайн библиотеки B-Reading.RuВсе книги на нашем сайте предоставлены для ознакомления и защищены авторским правом.
__(t-white t110) Контактыul(out-list)* partners@b-reading.ru* Telegram/ul
__(t-white t110) Информацияul(out-list)* Политика конфиденциальности* Реклама* Подборки/ul
© b-reading.ru, 2016 – 2025.
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок! ОК