День, когда разорвался мир
Часть 32 из 63 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
19
Крендель, изображенный на вывеске пекарни, выглядел так, словно его большой рот смеялся надо мной.
– Черт! – задыхаясь, произнесла я и упала лицом в траву абсолютно без сил.
К счастью, в этот раз Атласа рядом не было, так что никто не лизал мне лицо своим огромным языком.
– Ты снова не расслабилась, – сказал стоящий надо мной Бэйл.
Я посмотрела на его ботинки, оказавшиеся в поле моего зрения.
Этим утром Бэйл уже в десятый раз открывал вихрь на нашей тренировочной поляне возле водопада. Вихрь этот вел до пекарни в Санктуме, и уже в десятый раз мне никак не удавалось направить его вместо этого к Вимане. Хотя оба здания находились на расстоянии меньше километра друг от друга.
– Я расслабилась, – выдавила я и медленно поднялась на ноги.
Около меня в водах реки мирно крутились колеса зерновой мельницы, принадлежавшей пекарне.
– Если под «расслабиться» ты понимаешь то, что твоя голова наливается кровью, ты перестаешь дышать, а твои руки дрожат от напряжения, то тогда ты действительно была довольно расслабленна, это точно.
– Ха-ха, очень смешно, – ответила я, хотя сама ощущала, как сильно меня расстраивают мои неудачные попытки.
Тогда, в кураториуме, я была одной из первых кандидатов, справившихся с прыжком в симуляционной кабине. Только Хольден был быстрее меня, но меня это мало беспокоило. А сейчас я позорилась перед этим высокомерным дезертиром.
Я сделала глубокий вдох и максимально спокойно посмотрела на Бэйла. При этом я старалась не зацикливаться на все еще заметных ранах на его лице.
– Может быть, у тебя есть… ну не знаю… какие-нибудь рекомендации? – спросила я. – Или твоя задача состоит только в том, чтобы насмехаться надо мной?
– Ну, ты уже это делала. Ты можешь. Единственное, что удерживает тебя, это ты сама.
Супер. Невероятно полезно.
– Но я ведь хочу это сделать, – сказала я. Я ничего так не хотела, как направить вихрь в Новый Лондон, чтобы наконец исчезнуть отсюда!
– Недостаточно для того, чтобы впустить в себя энергии. И я не могу тебе в этом помочь.
Я уставилась на свою обувь. На самом деле мне совсем не нравилось, что нужно будет дотрагиваться до вихревых энергий. Но я должна была попробовать. То, что Бэйл согласился на такие тренировки, уже было чудом. Сейчас дело было за мной, потому что от меня зависела жизнь моей семьи.
Я должна!
– Хорошо, – сказала я. – Давай попробуем еще раз.
– Ты уверена, что тебе не нужен перерыв, Барби? – спросил Бэйл, и его голос снова был полон сарказма. Сегодня он еще как-то сдерживал свои тупые высказывания, но я знала, что такой мир между нами долго не продержится.
– Мы не будем отдыхать. – Я ткнула в него пальцем. – Давай начинай.
– Как леди пожелает, – сказал Бэйл, согнувшись в поклоне. Затем он вытянул вперед руку и начал сжимать воздух до возникновения вихря.
Когда я в начале наших тренировок спросила Бэйла, не научит ли он меня сначала этому, он только рассмеялся:
«Если ты не можешь управлять вихрями, то об их создании можешь забыть».
– Он ведет обратно к водопаду. Попробуй направить его к Бимане.
– Хорошо, – произнесла я и сжала руки в кулаки.
– Боже, Барби, ты должна расслабиться! Неужели это так трудно понять?
– Может быть, мне будет легче, если ты не будешь прыгать со мной в вихрь!
– Почему? Я тебя отвлекаю? – произнес Бэйл, широко улыбаясь. – Ты поэтому так напряжена?
Я закатила глаза:
– Размечтался! Я напряжена, потому что пытаюсь держаться от тебя подальше.
Передо мной замерцал вихрь, сильный и внушающий трепет. В этой круговерти смешались тысячи тонов зеленого и голубого, куски неба и земли.
– Я смогу, – сказала я сама себе и подошла ближе.
Я уже чувствовала, как Бэйл, стоявший позади меня, тоже приготовился к прыжку. На этот раз он не стал прижиматься ко мне, что уже было большим плюсом.
Я решительно прыгнула в вихрь. Инстинктивно захотела сгруппироваться и стать как можно меньше, чтобы не затронуть опасные края вихря. «Будь как стрела, – всегда говорил нам наш преподаватель по технике прыжков, – быстрой и целенаправленной, и при этом занимай как можно меньше места».
Сделав глубокий вдох, я заставила себя забыть его слова. Мои руки оторвались от тела, ноги вытянулись, и я поддалась движению вихря.
– Именно так! – крикнул Бэйл, и я увидела, как он плывет подо мной в этом водовороте.
Он улыбался. Я осмотрела себя и действительно ощутила, как энергия проходит через мои конечности.
Каждым сантиметром своего тела я чувствовала, как вихрь скользил в пространстве. Незаметный для каждого, кто был снаружи, но все же являющийся частью этого мира. Мне сразу стало невероятно легко направлять его в сторону гостиницы, и я спросила себя, почему мне не удавалось сделать это прежде.
Я ощущала что-то… чужое, но все-таки настоящее! Будто когда-то я уже была частью этой энергии, словно она только и ждала того, чтобы снова поймать меня в свои сети. Она продолжала вливаться в мое тело, через ноги в живот, в голову, в мой нос, уши – она была повсюду. Я стала жадно хватать ртом воздух. А что, если я стану сплитом? Что, если энергия деформирует меня и я стану одной из них?
– Барби?
Я слышала, как кричал Бэйл, но его голос доносился откуда-то издалека. Моя голова была словно ватная. В панике я вытянула руки вдоль тела. Пот бежал по моему лбу.
– Барби!
Это была ужасно плохая идея. Не должна была энергия становиться частью меня. Никогда! Сплит убил мою маму! Он гнал ее перед собой как скотину, окружал ее огнем, пока у нее не осталось иного выхода, кроме как спрыгнуть прямо навстречу смерти.
Все внутри меня сжалось, и я не хотела больше оставаться внутри вихря, ни в коем случае не хотела стать его частью, и…
Я услышала крик Бэйла, который с трудом переводил дыхание. Он схватил меня обеими руками, пока нас с дикой скоростью мотало по вихрю в разные стороны.
«О нет», – подумала я. Воздух в вихре сужался, я уже не могла дышать, мы были близки к тому, что вихрь нас раздавит!
Но вдруг смертельный круговорот рассеялся, и нас выбросило в воздух. Я увидела, что мне навстречу летит стена, но уже не могла увернуться от удара. Бэйл отпустил меня во время прыжка, так что я летела одна и, не имея возможности затормозить, влетела прямо в стену. Сначала о нее ударилась моя голова, а затем ноги. Я свалилась на землю и застонала от боли.
Я услышала шаги, затем надо мной склонился Бэйл:
– Все в порядке? – Он ощупал руками мою голову. На его пальцах тут же появились красные пятна. – Что случилось-то? У тебя же все получалось!
Я осмотрелась, пытаясь не обращать внимания на блики, танцующие вокруг меня. Стена, о которую я ударилась, принадлежала сараю, стоявшему за Виманой. Значит, я действительно направила вихрь туда, куда нужно. У меня получилось! Только вот приземление прошло не очень гладко.
– Я сделала это, – выдохнула я и улыбнулась Вэйлу.
Он вздохнул.
– Это только начало, – сказал он. – Завтра продолжим.
– Нет, – возразила я. – Пока достаточно.
Я взяла его протянутую руку и поднялась на ноги.
– Только… ой!
– Ты ранена.
– Просто вывихнула лодыжку. – Я отмахнулась. – Не так страшно.
Я находилась в нелегальном городе сплитов и упражнялась в нелегальном передвижении в вихре под руководством дезертира. Вывихнутая лодыжка была сейчас меньшей из всех моих проблем.
Вэйла это явно не убедило.
– А ты ходить-то можешь?
Я кивнула и направилась к скамейке, стоявшей у стены сарая. Мою ногу пронзила острая боль, и я споткнулась. Бэйл вовремя поймал меня за руку и удержал от падения.
– Я бы сказал, что это значит «нет». Пойдем.
Он одной рукой обнял меня за талию, а другой хотел подхватить под коленки.
Я, сбитая с толку, отскочила от него на шаг назад:
– Ты что делаешь?
– А на что это может быть похоже? Я хочу отнести тебя в гостиницу. У меня в комнате есть перевязочный материал.
– Ты меня не понесешь. И уж точно не в свою комнату! Я же сказала, что у меня все хорошо!
Бэйл застонал, поднялся и, вскинув руки вверх, пошел в гостиницу:
– Делай что хочешь, Барби. Если хочешь всю дорогу хромать, то это твое дело.
Я кивнула и пошла за ним.