Что случилось с Маргарет?
Часть 23 из 51 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
«Привет. Спасибо, что выполнил задание».
«Элиза! Я так рад, что ты жива! Почему ты не призвала меня?»
«А ты бы услышал?»
Я что, зря столько дней на лошади скакала?
«Думаю, да. С тобой связь очень хорошая».
Я прижалась к его горячей чешуйчатой груди, он опустил свою страшную морду, и я несмело погладила ее.
«Расскажи мне все о драконах».
«Когда-то, как и черные волки, драконы были оборотнями и могли превращаться в людей. Но это было очень давно. Теперь уже это легенды. Нас выращивают, как лошадей, и некоторые мои собратья не имеют разума, а некоторые разумны. У Великого жреца все драконы обладают разумом, поэтому мы не всякого возьмем на себя, но если привыкаем к наезднику, то верны ему».
«Ты ко мне привык?»
«Ты совсем не похожа на тех, кого я возил раньше. Ты не маг. И не мужчина. Но зато я общаюсь с тобой. И ты немного не в себе: отправить меня с младенцем обратно и рискнуть жизнью… Я так и не понял, что двигало тобой».
«Глупость, наверно».
Я гладила его по голове, он мурлыкал, как большой чешуйчатый кот.
«Я уеду на новое задание. Без тебя, скорее всего. Мы можем переговариваться?»
«Я буду прислушиваться к тебе».
Кажется, пока я сидела там, пригревшись к нему, мысленно рассказала ему всю свою историю. Дракон не прерывал меня. Может, он и не слушал мои мысли. Может, мы могли слышать друг друга, только целенаправленно обращаясь друг к другу. Мне это было не важно. Он был единственным другом, с которым я могла побыть в покое. Я даже поплакала немного. Впереди был поход в компании магов. Но зато мы могли найти Маргарет. И я узнаю наконец, что с ней случилось.
Дневник Маргарет все так же лежал в моей сумке в спальне. Я приняла ванну, прислуга принесла мне чистые комплекты мужской и женской одежды, оружие, легкую броню и теплые вещи. Кажется, в этот поход меня отправляют в лучшем виде. Я полистала дневник Маргарет, но новых записей не нашла. Она, видимо, спрятала дневник и сбежала. Как и планировала.
Я сунула его в сумку. Отдам ей.
Утро было туманное и сырое. Потеплело, и снег растаял, превратившись в жижу. Я хмуро выслушивала указания от конюха, который учил меня закреплять сумку на седле, когда в конюшню вошел мальчик-король и высокий воин-маг.
— Доброе утро! — дружелюбно обратился ко мне маг. — Вы, я так понимаю, та самая Элиза. Я Имир.
Я смерила его суровым взглядом, нехотя поздоровалась и отвернулась. Слышала, как он помогает королю сесть на лошадь, закрепляет свою и его сумки. Голос Имира шумом легкого прибоя разносился по конюшне, лаская слух. Наконец мы вывели лошадей наружу и сели верхом.
Мальчик-король ехал между нами. У седла Имира был прикреплен длинный меч с широкой гардой, украшенной завитками.
— Ты разве не маг? — спросила я его.
— Маг, — он поймал мой взгляд на своем мече, — но маги бывают разные.
И весело подмигнул мне.
Мне бы хотелось разделить с ним его радость, но к магам у меня теперь была стойкая аллергия. Просто надо выдержать этот поход. А потом я придумаю, чем заняться.
Имир и вправду отличался от прежде виденных мной магов. Все они одевались изысканно и богато, а этот был одет практично и тепло, походил больше на викинга с севера: его одежда была оторочена мехом, повсюду кожаные ремни с оружием или походными вещичками, наручни из серебра, на шее амулеты на плетеных ремешках, бровь прошита маленькой серебряной стрелой, глаза светлые, волосы и щетина тоже. В общем, такой северный и диковатый.
Я закуталась поплотнее в плащ. Надеюсь, жрец прав насчет него и с магом можно будет договориться.
— Какой у нас план? — Имир прервал мои невеселые мысли.
Я снова повернулась в его сторону. Он смотрел на меня поверх мальчика-короля.
— В последний раз Маргарет видела Майя, маг, что живет в лесу недалеко от Тулузы. Мы можем доехать до леса за два дня. И потом по окрестным городкам выяснять, не встречалась ли там Маргарет.
— Ты знаешь, как она выглядит?
— Майя подробно описала.
Я отвела взгляд от улыбчивых глаз Имира. Наверняка хочет показаться милым и выуживает информацию.
— Хорошо, тогда мы сможем опросить жителей.
Мальчик-король постепенно преображался в юношу. Мы ехали молча втроем, но потом Альфонс завел разговор с Имиром. Я не хотела подслушивать, просто оказалась невольным слушателем. И то, что я слышала, мне как-то не очень нравилось. По словам Имира выходило, что он приехал как раз вовремя, чтобы отправиться на новое задание. Но почему-то мне казалось, что этот человек, несмотря на отличную экипировку, наслаждается поездкой так, как вряд ли бы наслаждался тот, кто недавно вернулся из похода. Я, например, отсидела себе всю попу в седле и была бы не прочь пожить пару деньков в комфорте, поэтому по мере того, как мы удалялись на север и вместо дождя пошел пушистый снег, я не торопилась ловить, как он, снежинки на перчатки.
А он ловил, рассказывал королю-юноше о снежных чертогах Асов, о том, как мелет небесный хлеб безумная старуха Изергиль, как падает белая мука в виде снега вниз. Все это было поэтично, но…
Когда мы проезжали мимо елей, чьи лапы были опушены снегом, и он потряс их, смеясь? А когда принялся играть в снежки с королем на привале? Серьезно? Мне дали в компаньоны очень странного мага.
Король взрослел и отлично проводил время в компании Имира. Пару раз он пытался заговорить со мной, но я делала вид, что сильно погружена в свои мысли.
— Стоп! — вдруг сказал Имир, и я тут же натянула поводья, останавливая лошадь. В веселом и громыхающем голосе викинга внезапно прорезалась нотка тревоги. Он соскочил с лошади, вытащил меч из ножен и прошел по хрустящему снегу вперед. Я тоже спешилась.
Подойдя ближе, я увидела, как он медленно сканирует взглядом тихую лесную дорогу. Почувствовав мое приближение, он спокойно сказал:
— Умертвил. Три штуки. Не дай им добраться до короля.
И пошел влево. Я едва успела кивнуть королю, который, вопросительно глядя на меня, вытащил немного меч из ножен, и сама едва успела обнажить небольшой меч, как на дорогу вышли три человека.
Я ожидала, честно говоря, зомби, как в кино: полуразложившихся и страшных. Но эти трое были абсолютно нормальными, по крайней мере, казались таковыми. Имир бросился им навстречу с рычанием.
Трое противников синхронно достали свои мечи. И вот тут выяснилась их странность: они не кричали, не действовали порывисто, как обычные люди, а очень слаженно, тихо, без эмоций вступили в бой.
«Словно роботы», — мелькнуло в голове. Двое пытались убить Имира, а третий с мечом наголо бросился к нам.
Я профан в боях с мечами. Я же каратистка, а не супергерой. Да, во время тренировок спецотряда мы махали мечами, но я не была уверена в этом оружии. Я скрестила свой меч с мечом умертвия, двинулась к нему вплотную, перехватила руку… И тут поняла, что он, как каменный, а глаза у него подернуты пленкой. И меч он не выронит, потому что ему ни хрена не больно, как ни выкручивай. Это все пронеслось в голове очень быстро.
Умертвие или нет, а точка опоры есть у всех нас. Поэтому, понимая, что трюк с обезоруживанием провален, я использовала старый добрый прием дзюдо: подвернувшись под него попой, приподняла противника, лишая опоры, бросила через плечо отлаженным за годы борьбы движением, и, пока он пытался подняться, его грудь прошил меч Имира. Я обернулась и встретилась с глазами викинга. Он тяжело дышал, но широко улыбнулся мне, в уголках светло-синих глаз появились морщинки. Его меч был раскален добела или светился — я не стала проверять, но когда он вошел в ходячего мертвеца, тот дернулся и вроде как помер, если смерть внутри смерти возможна. Поймав мой задумчивый взгляд, Имир пояснил:
— Ими руководит разум хозяина, и его магия поддерживает в них подобие жизни. Наши мечи выкованы при помощи специального ритуала, их магия обрывает связь с хозяином и лишает его воли. Почему ты бросила свой меч?
— Я не очень хорошо с ними справляюсь, — честно призналась я.
Это если коротко. А так было время, когда я занималась нинзутцу — японским боевым искусством, которое включает в себя много разновидностей оружия. Мне очень нравились короткие мечи кодачи и похожие на кинжалы танто, а еще драка на шестах бо. Но этот меч был более тяжелым, как им управлять, я не знала, действовала по наитию, но куда лучше справилась бы с хорошей длинной деревянной палкой.
— Ты же наемница? — Имир удивленно поднял бровь.
Симпатия к нему тут же испарилась, я скрипнула зубами от злости. Что привязался…
— Ну и что? Каждый выбирает свой способ драться.
— Я тебя подучу, не злись. На стоянках тренировки самое то, чтобы согреться.
Он хлопнул меня по плечу так, что я чуть не легла рядом с умертвием. Мы сели на лошадей и тронулись дальше.
ГЛАВА 19
После столкновения с умертвиями веселье Имира по поводу прогулки слегка поутихло. Он то и дело поднимал руку, чтобы мы остановились, вглядывался в дорогу, прислушивался.
На привале он подошел ко мне, пока король разжигал костер, и признался, что за нами идут по пятам. Еще умертвия. Чтобы я была настороже.
Король Альфонс тоже что-то чувствовал, но полностью доверился Имиру. А я все не могла довериться ни одному из них.
Когда Имир начал учить меня драться на мечах, объясняя упражнения доступно, просто, а не так, как Самвел, у меня стало получаться. Но честно признаюсь, я не испытывала удовольствия от общения с викингом. В нем была какая-то подстава, что ли. Я точно знала. Все маги — те еще сволочи и хитрецы. Этот пока только притворяется терпеливым и понимающим. Наверняка его тоже подбешивает, что ему в спутницы дали террианку. Не магичку.
Порой я ловила краем глаза на себе его взгляды и от этого еще больше обрастала иглами недоверия. Что-то он задумал. Может, устранит меня, когда мы найдем Маргарет. А пока пытается казаться милым.
Король тоже пытался пробиться ко мне, но я сухо обрывала его попытки поговорить. Только ближе к вечеру, когда стало понятно, что скоро Альфонс превратится в старика, Имир достал карту.
— Через час будет первое поселение, там заночуем.
В таверну я вошла, бережно ведя под руку дряхлого старца. Мы заказали ужин, а после я помогла королю лечь, мы все остановились в одной комнате.
Старец сжал мою руку.
— Останься, Элиза, прошу.
Его такие молодые карие глаза слезились. И в них был страх. Я вдруг представила, каково это умирать каждый день, бояться, что уже не проснешься завтра.
— Все хорошо, я рядом, ваше величество.
Мне вдруг стало жалко его опять, как и тогда, во дворце. И я держала его за руку, пока он не умер. Завернув младенца потеплее, я легла рядом с ним на кровать.
Имир все это время сидел к нам спиной, точил свой меч. От мерного движения точильного камня по лезвию я начала проваливаться в сон.
Легкий стук в окно вытащил меня из сна. Потом я услышала, как Имир прошел по комнате, подошел к окну и открыл ставню. Шум крыльев, и на деревянное ограждение нашей с королем кровати села белоснежная сова. Я приподнялась на локте, а Имир обратился к сове:
«Элиза! Я так рад, что ты жива! Почему ты не призвала меня?»
«А ты бы услышал?»
Я что, зря столько дней на лошади скакала?
«Думаю, да. С тобой связь очень хорошая».
Я прижалась к его горячей чешуйчатой груди, он опустил свою страшную морду, и я несмело погладила ее.
«Расскажи мне все о драконах».
«Когда-то, как и черные волки, драконы были оборотнями и могли превращаться в людей. Но это было очень давно. Теперь уже это легенды. Нас выращивают, как лошадей, и некоторые мои собратья не имеют разума, а некоторые разумны. У Великого жреца все драконы обладают разумом, поэтому мы не всякого возьмем на себя, но если привыкаем к наезднику, то верны ему».
«Ты ко мне привык?»
«Ты совсем не похожа на тех, кого я возил раньше. Ты не маг. И не мужчина. Но зато я общаюсь с тобой. И ты немного не в себе: отправить меня с младенцем обратно и рискнуть жизнью… Я так и не понял, что двигало тобой».
«Глупость, наверно».
Я гладила его по голове, он мурлыкал, как большой чешуйчатый кот.
«Я уеду на новое задание. Без тебя, скорее всего. Мы можем переговариваться?»
«Я буду прислушиваться к тебе».
Кажется, пока я сидела там, пригревшись к нему, мысленно рассказала ему всю свою историю. Дракон не прерывал меня. Может, он и не слушал мои мысли. Может, мы могли слышать друг друга, только целенаправленно обращаясь друг к другу. Мне это было не важно. Он был единственным другом, с которым я могла побыть в покое. Я даже поплакала немного. Впереди был поход в компании магов. Но зато мы могли найти Маргарет. И я узнаю наконец, что с ней случилось.
Дневник Маргарет все так же лежал в моей сумке в спальне. Я приняла ванну, прислуга принесла мне чистые комплекты мужской и женской одежды, оружие, легкую броню и теплые вещи. Кажется, в этот поход меня отправляют в лучшем виде. Я полистала дневник Маргарет, но новых записей не нашла. Она, видимо, спрятала дневник и сбежала. Как и планировала.
Я сунула его в сумку. Отдам ей.
Утро было туманное и сырое. Потеплело, и снег растаял, превратившись в жижу. Я хмуро выслушивала указания от конюха, который учил меня закреплять сумку на седле, когда в конюшню вошел мальчик-король и высокий воин-маг.
— Доброе утро! — дружелюбно обратился ко мне маг. — Вы, я так понимаю, та самая Элиза. Я Имир.
Я смерила его суровым взглядом, нехотя поздоровалась и отвернулась. Слышала, как он помогает королю сесть на лошадь, закрепляет свою и его сумки. Голос Имира шумом легкого прибоя разносился по конюшне, лаская слух. Наконец мы вывели лошадей наружу и сели верхом.
Мальчик-король ехал между нами. У седла Имира был прикреплен длинный меч с широкой гардой, украшенной завитками.
— Ты разве не маг? — спросила я его.
— Маг, — он поймал мой взгляд на своем мече, — но маги бывают разные.
И весело подмигнул мне.
Мне бы хотелось разделить с ним его радость, но к магам у меня теперь была стойкая аллергия. Просто надо выдержать этот поход. А потом я придумаю, чем заняться.
Имир и вправду отличался от прежде виденных мной магов. Все они одевались изысканно и богато, а этот был одет практично и тепло, походил больше на викинга с севера: его одежда была оторочена мехом, повсюду кожаные ремни с оружием или походными вещичками, наручни из серебра, на шее амулеты на плетеных ремешках, бровь прошита маленькой серебряной стрелой, глаза светлые, волосы и щетина тоже. В общем, такой северный и диковатый.
Я закуталась поплотнее в плащ. Надеюсь, жрец прав насчет него и с магом можно будет договориться.
— Какой у нас план? — Имир прервал мои невеселые мысли.
Я снова повернулась в его сторону. Он смотрел на меня поверх мальчика-короля.
— В последний раз Маргарет видела Майя, маг, что живет в лесу недалеко от Тулузы. Мы можем доехать до леса за два дня. И потом по окрестным городкам выяснять, не встречалась ли там Маргарет.
— Ты знаешь, как она выглядит?
— Майя подробно описала.
Я отвела взгляд от улыбчивых глаз Имира. Наверняка хочет показаться милым и выуживает информацию.
— Хорошо, тогда мы сможем опросить жителей.
Мальчик-король постепенно преображался в юношу. Мы ехали молча втроем, но потом Альфонс завел разговор с Имиром. Я не хотела подслушивать, просто оказалась невольным слушателем. И то, что я слышала, мне как-то не очень нравилось. По словам Имира выходило, что он приехал как раз вовремя, чтобы отправиться на новое задание. Но почему-то мне казалось, что этот человек, несмотря на отличную экипировку, наслаждается поездкой так, как вряд ли бы наслаждался тот, кто недавно вернулся из похода. Я, например, отсидела себе всю попу в седле и была бы не прочь пожить пару деньков в комфорте, поэтому по мере того, как мы удалялись на север и вместо дождя пошел пушистый снег, я не торопилась ловить, как он, снежинки на перчатки.
А он ловил, рассказывал королю-юноше о снежных чертогах Асов, о том, как мелет небесный хлеб безумная старуха Изергиль, как падает белая мука в виде снега вниз. Все это было поэтично, но…
Когда мы проезжали мимо елей, чьи лапы были опушены снегом, и он потряс их, смеясь? А когда принялся играть в снежки с королем на привале? Серьезно? Мне дали в компаньоны очень странного мага.
Король взрослел и отлично проводил время в компании Имира. Пару раз он пытался заговорить со мной, но я делала вид, что сильно погружена в свои мысли.
— Стоп! — вдруг сказал Имир, и я тут же натянула поводья, останавливая лошадь. В веселом и громыхающем голосе викинга внезапно прорезалась нотка тревоги. Он соскочил с лошади, вытащил меч из ножен и прошел по хрустящему снегу вперед. Я тоже спешилась.
Подойдя ближе, я увидела, как он медленно сканирует взглядом тихую лесную дорогу. Почувствовав мое приближение, он спокойно сказал:
— Умертвил. Три штуки. Не дай им добраться до короля.
И пошел влево. Я едва успела кивнуть королю, который, вопросительно глядя на меня, вытащил немного меч из ножен, и сама едва успела обнажить небольшой меч, как на дорогу вышли три человека.
Я ожидала, честно говоря, зомби, как в кино: полуразложившихся и страшных. Но эти трое были абсолютно нормальными, по крайней мере, казались таковыми. Имир бросился им навстречу с рычанием.
Трое противников синхронно достали свои мечи. И вот тут выяснилась их странность: они не кричали, не действовали порывисто, как обычные люди, а очень слаженно, тихо, без эмоций вступили в бой.
«Словно роботы», — мелькнуло в голове. Двое пытались убить Имира, а третий с мечом наголо бросился к нам.
Я профан в боях с мечами. Я же каратистка, а не супергерой. Да, во время тренировок спецотряда мы махали мечами, но я не была уверена в этом оружии. Я скрестила свой меч с мечом умертвия, двинулась к нему вплотную, перехватила руку… И тут поняла, что он, как каменный, а глаза у него подернуты пленкой. И меч он не выронит, потому что ему ни хрена не больно, как ни выкручивай. Это все пронеслось в голове очень быстро.
Умертвие или нет, а точка опоры есть у всех нас. Поэтому, понимая, что трюк с обезоруживанием провален, я использовала старый добрый прием дзюдо: подвернувшись под него попой, приподняла противника, лишая опоры, бросила через плечо отлаженным за годы борьбы движением, и, пока он пытался подняться, его грудь прошил меч Имира. Я обернулась и встретилась с глазами викинга. Он тяжело дышал, но широко улыбнулся мне, в уголках светло-синих глаз появились морщинки. Его меч был раскален добела или светился — я не стала проверять, но когда он вошел в ходячего мертвеца, тот дернулся и вроде как помер, если смерть внутри смерти возможна. Поймав мой задумчивый взгляд, Имир пояснил:
— Ими руководит разум хозяина, и его магия поддерживает в них подобие жизни. Наши мечи выкованы при помощи специального ритуала, их магия обрывает связь с хозяином и лишает его воли. Почему ты бросила свой меч?
— Я не очень хорошо с ними справляюсь, — честно призналась я.
Это если коротко. А так было время, когда я занималась нинзутцу — японским боевым искусством, которое включает в себя много разновидностей оружия. Мне очень нравились короткие мечи кодачи и похожие на кинжалы танто, а еще драка на шестах бо. Но этот меч был более тяжелым, как им управлять, я не знала, действовала по наитию, но куда лучше справилась бы с хорошей длинной деревянной палкой.
— Ты же наемница? — Имир удивленно поднял бровь.
Симпатия к нему тут же испарилась, я скрипнула зубами от злости. Что привязался…
— Ну и что? Каждый выбирает свой способ драться.
— Я тебя подучу, не злись. На стоянках тренировки самое то, чтобы согреться.
Он хлопнул меня по плечу так, что я чуть не легла рядом с умертвием. Мы сели на лошадей и тронулись дальше.
ГЛАВА 19
После столкновения с умертвиями веселье Имира по поводу прогулки слегка поутихло. Он то и дело поднимал руку, чтобы мы остановились, вглядывался в дорогу, прислушивался.
На привале он подошел ко мне, пока король разжигал костер, и признался, что за нами идут по пятам. Еще умертвия. Чтобы я была настороже.
Король Альфонс тоже что-то чувствовал, но полностью доверился Имиру. А я все не могла довериться ни одному из них.
Когда Имир начал учить меня драться на мечах, объясняя упражнения доступно, просто, а не так, как Самвел, у меня стало получаться. Но честно признаюсь, я не испытывала удовольствия от общения с викингом. В нем была какая-то подстава, что ли. Я точно знала. Все маги — те еще сволочи и хитрецы. Этот пока только притворяется терпеливым и понимающим. Наверняка его тоже подбешивает, что ему в спутницы дали террианку. Не магичку.
Порой я ловила краем глаза на себе его взгляды и от этого еще больше обрастала иглами недоверия. Что-то он задумал. Может, устранит меня, когда мы найдем Маргарет. А пока пытается казаться милым.
Король тоже пытался пробиться ко мне, но я сухо обрывала его попытки поговорить. Только ближе к вечеру, когда стало понятно, что скоро Альфонс превратится в старика, Имир достал карту.
— Через час будет первое поселение, там заночуем.
В таверну я вошла, бережно ведя под руку дряхлого старца. Мы заказали ужин, а после я помогла королю лечь, мы все остановились в одной комнате.
Старец сжал мою руку.
— Останься, Элиза, прошу.
Его такие молодые карие глаза слезились. И в них был страх. Я вдруг представила, каково это умирать каждый день, бояться, что уже не проснешься завтра.
— Все хорошо, я рядом, ваше величество.
Мне вдруг стало жалко его опять, как и тогда, во дворце. И я держала его за руку, пока он не умер. Завернув младенца потеплее, я легла рядом с ним на кровать.
Имир все это время сидел к нам спиной, точил свой меч. От мерного движения точильного камня по лезвию я начала проваливаться в сон.
Легкий стук в окно вытащил меня из сна. Потом я услышала, как Имир прошел по комнате, подошел к окну и открыл ставню. Шум крыльев, и на деревянное ограждение нашей с королем кровати села белоснежная сова. Я приподнялась на локте, а Имир обратился к сове: