Бумажный дворец
Часть 62 из 65 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Джек со вздохом откладывает компьютер, подходит и ложится на узкое свободное пространство, которое еще осталось на кровати.
Я обнимаю его, притягиваю к себе.
– Так-то лучше.
Мы лежим вчетвером, сплюснутые, как сардины в банке.
– Теперь что? – спрашивает Джек.
– Вы меня задушите, – стонет Мэдди. – Не могу дышать.
– Я вам когда-нибудь рассказывала, как моя сестра Анна раздавила хомяка между кроватью и стеной?
– Нарочно? – спрашивает Финн.
– Точно не знаю, – отвечаю я. – Возможно. Анну сложно было понять. Но не думаю, что она хотела убить его.
– Тут либо хотела, либо нет, – говорит Джек.
– Ладно, выключаем свет. – Я забираю у Мэдди книгу. – Ворона по имени Джонни никуда не денется.
Я поднимаю Финна с кровати Мэдди, кладу под его собственное одеяло и покрываю поцелуями его прекрасное личико, пока он меня не отталкивает.
Мэдди поднимает руки для последнего объятия.
– Меня, – просит она.
Я крепко ее сжимаю.
– Ты не почистила зубы. У тебя изо рта пахнет кукурузной кашей.
– Я почистила, – отнекивается она, но мы обе знаем, что она обманывает. – Почистила! – повторяет она.
– Кукурузная каша очень вкусная, – шепчу я ей на ухо.
– Ну ладно, не чистила. Но я почищу завтра утром дважды.
– Потом я приду к тебе, – говорю я Джеку.
– Пофиг, – отвечает он, но улыбается.
23:00
Мама сидит на диване на веранде в темноте.
– Ты еще не спишь, – говорю я.
– Кажется, арахис, который я ела у Диксона, не пошел мне впрок.
– Налью себе бокал вина. Тебе что-нибудь принести?
– Я уже скоро пойду спать. Есть открытое розе.
Я наливаю себе бокал и сажусь рядом с ней.
– Я так устала.
– Не представляю, как ты это делаешь. Заботишься о стольких людях.
– О муже и детях?
– Ты слишком их опекаешь. Я почти не обращала на вас с Анной внимания, и посмотри, какими прекрасными вы выросли.
В каком-то смысле ее слепота – полное отсутствие самокритики – это дар.
– Они даже не могут сами поставить посуду в раковину. Я едва выжила, пока вы с Питером были в Мемфисе. Хотя Финн сделал мне неплохой массаж ног.
– Ты попросила Финна помассировать тебе ноги?
– Его руки слишком маленькие для его возраста.
Я в отчаянии качаю головой. Моя мама такая, какая есть. Но частица ее слишком долго была не в том месте, и я должна это исправить.
– Помнишь, я пыталась поговорить с тобой вчера? О Лео.
Мама зевает.
– Ты уже рассказала. Он вернулся к первой жене, помоги ей Господь. Нужно было ей написать, рассказать, что он с тобой сделал.
– Мам. – Мое сердце начинает биться так сильно, что я вижу, как моя грудь дрожит от его ударов. – Это был не Лео.
– Что?
– Это был не Лео, – повторяю я едва слышно. – Это произошло, но это сделал не Лео.
На ее лице полнейшее замешательство. Я смотрю, как она медленно складывает пазл моих слов. И сразу замечаю, в какое мгновение ей становится все ясно: она вздрагивает, едва заметно меняет позу, ее зрачки нервно расширяются.
– Конрад? – произносит она наконец.
– Да.
– Только он?
– Да.
– Не Лео.
– Не Лео. Это был Конрад. Конрад изнасиловал меня.
Мама долго молчит. Я чувствую в темноте, как из нее вытекает энергия и она тускнеет. Вздыхает под опустившейся над ней тяжестью.
– Прости, что позволяла тебе винить Лео.
– Лео бросил меня. Наш ребенок умер.
Я вижу по ее лицу, что она готовится к худшему, когда задает следующий вопрос:
– А то, что Конрад утонул?
– Его сбило гиком за борт.
Ее облегчение ощущается почти физически, и я жалею, что не могу остановиться на этом.
– Но мы оба знали, что он плохо плавает. Мы не бросили ему спасательный круг.
– Мы… – На ее лице мелькает замешательство. – Ах да, с тобой же был Джонас. Я и забыла.
– Он все знал, – говорю я. – Он единственный.
Она кивает.
– Вы были неразлучны. Он был так влюблен в тебя. Мне кажется, ты разбила ему сердце, когда вышла за Питера.
– Так и было.
У меня перед глазами стоит Джонас. Не мужчина, которого я любила и хотела до боли сегодня, а маленький зеленоглазый и темноволосый мальчик, лежавший рядом со мной в лесу на ложе из бархатного мха. Я еще его не знаю. Но мы лежим у родника, двое незнакомцев с одним сердцем.
– Я тоже его любила.
Мама не самый сентиментальный человек, но она обнимает меня, кладет мою голову себе на шею и гладит по волосам, как делала, когда я была маленькой. И я чувствую, как тысяча лет горечи, желчи и грязи вытекают из моих вен, мышц и жил в карман на ее подоле.
– Прости, мама. Я хотела быть хорошей.
– Нет, – говорит она. – Это я впустила Конрада на порог. – С тяжелым стоном она поднимается с дивана. – Мои кости уже не те. Приму «Маалокс» и пойду на боковую.
Проходя мимо стола, она забирает тарелки детей из-под мороженого и ставит их в раковину, звеня ложками.
– Подождет до утра.
Она останавливается у затянутой сеткой двери со странным выражением на лице, как будто пробует что-то, переваривает, пытаясь решить, хорошо ли это. Когда она наконец решается нарушить тишину, ее голос звучит твердо, как всегда, когда она дает мне серьезный совет:
– Бывают купания, о которых жалеешь, Элинор. Проблема в том, что ты никогда не знаешь, пока не зайдешь в воду. Не засиживайся допоздна. И не забудь закрыть слуховое окно. Передавали, будет сильный дождь.
Я жду, когда хлопнет дверь ее домика, после чего иду вслед за ней по тропе. Вокруг лунный свет. Дождь, который мы так ждали, наконец на подходе. Я чувствую это в напряженном воздухе, нетерпеливом небе. Возле нашего с Анной старого домика, где сейчас спят мои дети, я останавливаюсь. Свет выключен, и даже тусклое сияние компьютера Джека потухло. Я вслушиваюсь в тишину, представляя, что слышу их мягкое, ничем не встревоженное дыхание. Никаких демонов, никаких чудовищ. Если бы я могла защитить их от любого ужаса, любой утраты, любой сердечной боли, я бы так и сделала.
Я обнимаю его, притягиваю к себе.
– Так-то лучше.
Мы лежим вчетвером, сплюснутые, как сардины в банке.
– Теперь что? – спрашивает Джек.
– Вы меня задушите, – стонет Мэдди. – Не могу дышать.
– Я вам когда-нибудь рассказывала, как моя сестра Анна раздавила хомяка между кроватью и стеной?
– Нарочно? – спрашивает Финн.
– Точно не знаю, – отвечаю я. – Возможно. Анну сложно было понять. Но не думаю, что она хотела убить его.
– Тут либо хотела, либо нет, – говорит Джек.
– Ладно, выключаем свет. – Я забираю у Мэдди книгу. – Ворона по имени Джонни никуда не денется.
Я поднимаю Финна с кровати Мэдди, кладу под его собственное одеяло и покрываю поцелуями его прекрасное личико, пока он меня не отталкивает.
Мэдди поднимает руки для последнего объятия.
– Меня, – просит она.
Я крепко ее сжимаю.
– Ты не почистила зубы. У тебя изо рта пахнет кукурузной кашей.
– Я почистила, – отнекивается она, но мы обе знаем, что она обманывает. – Почистила! – повторяет она.
– Кукурузная каша очень вкусная, – шепчу я ей на ухо.
– Ну ладно, не чистила. Но я почищу завтра утром дважды.
– Потом я приду к тебе, – говорю я Джеку.
– Пофиг, – отвечает он, но улыбается.
23:00
Мама сидит на диване на веранде в темноте.
– Ты еще не спишь, – говорю я.
– Кажется, арахис, который я ела у Диксона, не пошел мне впрок.
– Налью себе бокал вина. Тебе что-нибудь принести?
– Я уже скоро пойду спать. Есть открытое розе.
Я наливаю себе бокал и сажусь рядом с ней.
– Я так устала.
– Не представляю, как ты это делаешь. Заботишься о стольких людях.
– О муже и детях?
– Ты слишком их опекаешь. Я почти не обращала на вас с Анной внимания, и посмотри, какими прекрасными вы выросли.
В каком-то смысле ее слепота – полное отсутствие самокритики – это дар.
– Они даже не могут сами поставить посуду в раковину. Я едва выжила, пока вы с Питером были в Мемфисе. Хотя Финн сделал мне неплохой массаж ног.
– Ты попросила Финна помассировать тебе ноги?
– Его руки слишком маленькие для его возраста.
Я в отчаянии качаю головой. Моя мама такая, какая есть. Но частица ее слишком долго была не в том месте, и я должна это исправить.
– Помнишь, я пыталась поговорить с тобой вчера? О Лео.
Мама зевает.
– Ты уже рассказала. Он вернулся к первой жене, помоги ей Господь. Нужно было ей написать, рассказать, что он с тобой сделал.
– Мам. – Мое сердце начинает биться так сильно, что я вижу, как моя грудь дрожит от его ударов. – Это был не Лео.
– Что?
– Это был не Лео, – повторяю я едва слышно. – Это произошло, но это сделал не Лео.
На ее лице полнейшее замешательство. Я смотрю, как она медленно складывает пазл моих слов. И сразу замечаю, в какое мгновение ей становится все ясно: она вздрагивает, едва заметно меняет позу, ее зрачки нервно расширяются.
– Конрад? – произносит она наконец.
– Да.
– Только он?
– Да.
– Не Лео.
– Не Лео. Это был Конрад. Конрад изнасиловал меня.
Мама долго молчит. Я чувствую в темноте, как из нее вытекает энергия и она тускнеет. Вздыхает под опустившейся над ней тяжестью.
– Прости, что позволяла тебе винить Лео.
– Лео бросил меня. Наш ребенок умер.
Я вижу по ее лицу, что она готовится к худшему, когда задает следующий вопрос:
– А то, что Конрад утонул?
– Его сбило гиком за борт.
Ее облегчение ощущается почти физически, и я жалею, что не могу остановиться на этом.
– Но мы оба знали, что он плохо плавает. Мы не бросили ему спасательный круг.
– Мы… – На ее лице мелькает замешательство. – Ах да, с тобой же был Джонас. Я и забыла.
– Он все знал, – говорю я. – Он единственный.
Она кивает.
– Вы были неразлучны. Он был так влюблен в тебя. Мне кажется, ты разбила ему сердце, когда вышла за Питера.
– Так и было.
У меня перед глазами стоит Джонас. Не мужчина, которого я любила и хотела до боли сегодня, а маленький зеленоглазый и темноволосый мальчик, лежавший рядом со мной в лесу на ложе из бархатного мха. Я еще его не знаю. Но мы лежим у родника, двое незнакомцев с одним сердцем.
– Я тоже его любила.
Мама не самый сентиментальный человек, но она обнимает меня, кладет мою голову себе на шею и гладит по волосам, как делала, когда я была маленькой. И я чувствую, как тысяча лет горечи, желчи и грязи вытекают из моих вен, мышц и жил в карман на ее подоле.
– Прости, мама. Я хотела быть хорошей.
– Нет, – говорит она. – Это я впустила Конрада на порог. – С тяжелым стоном она поднимается с дивана. – Мои кости уже не те. Приму «Маалокс» и пойду на боковую.
Проходя мимо стола, она забирает тарелки детей из-под мороженого и ставит их в раковину, звеня ложками.
– Подождет до утра.
Она останавливается у затянутой сеткой двери со странным выражением на лице, как будто пробует что-то, переваривает, пытаясь решить, хорошо ли это. Когда она наконец решается нарушить тишину, ее голос звучит твердо, как всегда, когда она дает мне серьезный совет:
– Бывают купания, о которых жалеешь, Элинор. Проблема в том, что ты никогда не знаешь, пока не зайдешь в воду. Не засиживайся допоздна. И не забудь закрыть слуховое окно. Передавали, будет сильный дождь.
Я жду, когда хлопнет дверь ее домика, после чего иду вслед за ней по тропе. Вокруг лунный свет. Дождь, который мы так ждали, наконец на подходе. Я чувствую это в напряженном воздухе, нетерпеливом небе. Возле нашего с Анной старого домика, где сейчас спят мои дети, я останавливаюсь. Свет выключен, и даже тусклое сияние компьютера Джека потухло. Я вслушиваюсь в тишину, представляя, что слышу их мягкое, ничем не встревоженное дыхание. Никаких демонов, никаких чудовищ. Если бы я могла защитить их от любого ужаса, любой утраты, любой сердечной боли, я бы так и сделала.