Бумажные девочки
Часть 25 из 41 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Он убил пятерых детей, — продолжал Кетт. — Но начинал с животных. Первой его жертвой стала кошка. Тогда ему было десять лет. Другую кошку Брейди сжег живьем, собаку забил камнями… А известно ли вам, что еще он сделал? — Стиллуотер ничего не ответил; он неотрывно, практически не мигая, смотрел на Кетта. Каждая клеточка тела полицейского требовала, чтобы он отвел взгляд — так мы поступаем, когда встречаем агрессивную собаку, — однако Кетт взял себя в руки. Ему доводилось смотреть и на гораздо более опасных преступников в комнатах для допросов. — Он отрезал головы кроликам, — сказал Кетт. — Именно этим вы и занимались, Кристиан? Тренировались?
— Им нужно отрезать головы, — ответил Стиллуотер, переводя взгляд на Клэра. — В противном случае с них очень трудно снять шкуру. Никто не захочет готовить кролика с головой.
— Посмотрите на себя, — продолжал Кетт. — Вы в крови с головы до ног. Такое впечатление, что вы в ней купались.
Стиллуотер провел рукой по слипшимся волосам и пожал плечами.
— Должно быть, это случилось после того, как вы меня схватили, — нагло солгал он.
— Вы продаете кроликов, — не унимался Кетт. — Кому?
— Любому, кто соглашается их купить, — ответил Стиллуотер. — Я получаю пятерку за кролика, а на фермах полно маленьких мохнатых ублюдков. Я и сам их ем.
— На чьей ферме вы охотитесь? — спросил Кетт.
— Хозяина зовут Питер Далтон, — ответил Стиллуотер.
Кетт никак не отреагировал на эти слова, потому что Стиллуотер сказал правду. Земельный кадастр давал такую же информацию. Далтон был эмигрантом, живущим в Испании; пока полиции не удалось с ним связаться. Рот Стиллуотера едва не растянулся в улыбке.
— Сейчас Далтон в отъезде. Он выставил дом на продажу три года назад, но никто не пожелал его купить — во всяком случае, за ту цену, которую он хотел получить. И дело не только в крысах — половина потолка рухнула, дом прогнил. Я, как могу, стараюсь справиться с грызунами.
— Вам не нужны деньги, — продолжал Кетт. — У вас хорошая работа. Вы ведь агент по продаже недвижимости, не так ли?
— Верно, но это так скучно… Вы ведь понимаете? Я не могу представить, как вы сидите за письменным столом — ну, за исключением того, когда врываетесь в чужие дома, бьете людей головой о раковину… — Он осторожно потрогал губу. — У меня такие же желания: я хочу находиться на открытом воздухе, жить, быть человеком.
— И получать свои удовольствия. — Кетт кивнул. — Убивать кроликов, похищать девочек…
— Где они? — Клэр опустил обе руки на стол с таким грохотом, будто взорвалась бомба.
Кетт не смог определить, кто вздрогнул сильнее — он или Стиллуотер. Да, босс производил много шума.
— У вас все еще есть шанс избежать пожизненного заключения. Проклятье, быть может, вам удастся воспользоваться услугами прежнего адвоката и выйти на свободу. Только скажите, где девочки, и ваша жизнь станет несравнимо легче.
Тактика была неверной, и Кетт сразу это понял. Улыбка Стиллуотера стала шире; он приподнял брови и спросил, поворачиваясь к Кетту:
— Вы говорите о газетных девочках?
— Вы прекрасно знаете, о ком мы говорим, — заявил Клэр, открыл принесенную с собой папку и достал три большие фотографии.
Мейси и Конни Кетт уже видел; снимок с Делией Кроссан был новым — увеличенная фотография смеющейся девочки в скаутской форме. Клэр не удержал снимки в руках, и они со шлепком упали на пол. Стиллуотер улыбался, наблюдая, как суперинтендант поднимает и кладет их на стол.
— Мейси Мэлоун, Конни Бирн и Делия Кроссан. Эти девочки не заслужили ад, который вы им устроили.
Стиллуотер протянул руку и погладил пальцами щеку Делии. У Роберта по спине пробежал холодок, и он с трудом сдержал желание вырвать снимок из рук преступника, пока тот еще больше не осквернил его своими прикосновениями.
— Милые девочки, — сказал Стиллуотер. — Я видел их в новостях. А эта — новенькая, да? Прежде ее не было. Я не знал, что их трое…
— Чушь, — отрезал Клэр. — Если с ними что-то случится, клянусь богом, я сделаю так, что ваша жизнь в тюрьме превратится в ад.
— Давайте поговорим про Эмили Коупленд, — сказал Кетт, стараясь вернуть контроль над ситуацией. — Последнюю девочку, которую вы похитили.
Улыбка Стиллуотера застыла на губах.
— Меня полностью оправдали, — через некоторое время ответил он. — Произошло ужасное недоразумение. Я беспокоился за нее и сделал то, что считал правильным. Как выяснилось позднее, Эмили отобрали у родителей после того эпизода, потому что они подвергали ее благополучие опасности. Я оказался прав.
— Все так, — подтвердил Кетт. — Вы тщательно выбрали свою жертву. Но вам не хватило ума сделать так, чтобы все получилось.
На одно короткое мгновение — слишком короткое, чтобы Роберт мог быть уверен в этом — выражение лица Стиллуотера изменилось.
— Я…
— Нет, поймите меня правильно, — перебил его старший инспектор. — Вы спланировали похищение, но сами всё испортили. Слишком много переменных величин.
Стиллуотер пожевал губами — он не хотел произносить то, что было у него на уме.
— Убивать кроликов способен любой, — продолжил Кетт. — Проклятье, я и сам это делал, только очень давно. Простой любитель справится. Но похищать детей совсем не просто и не по силам любителю. Это трудно, и у большинства людей не хватит ума, чтобы понять, как осуществить задуманное и остаться непойманным.
— Надеетесь поймать меня на наживку? — Стиллуотер усмехнулся. — И это все, что у вас есть? Неужели вы рассчитываете, что я сломаюсь, заплачу и признаюсь во всех смертных грехах?
— Что-то вроде того, — Кетт кивнул. — Ваш выход на сцену.
Стиллуотер посмотрел на испачканные кровью пальцы, откусил заусенец на большом, некоторое время жевал его, а затем выплюнул на стол, не сводя взгляда с Роберта.
— Ладно, тогда почему именно эти девочки? — спросил тот. — Всем по одиннадцать лет. Костлявые, как грабли. Веснушки. Вот, значит, что вам нужно?.. Не забывайте, мы встречались с вашей подружкой.
И снова странный взгляд; маска дрогнула.
— О да, — Роберт кивнул. — И сколько ей? Двадцать четыре? Но, если прищуриться, можно представить, что она намного моложе. Вы когда-нибудь предлагали ей надеть школьную форму? Или наблюдали, как она разъезжает по кругу на велосипеде с сумкой через плечо, полной газет?
— Нет, — ответил Стиллуотер, но Кетт чувствовал, что задел его за живое. — Это отвратительно.
— Именно такие снимки мы увидим на вашем лэптопе, когда найдем его? Маленьких девочек?
Стиллуотер продолжал улыбаться, но его взгляд оставался таким острым, что мог резать камни.
— Я не один из них, — заявил он.
— Вы про педофилов? — спросил Кетт, стараясь не упустить момент. — Зачем вы мне это говорите? Что скрываете? Почему делаете из мухи слона?
— Я ничего вам не говорю, — ответил Стиллуотер, и в его голосе появилась паника.
— А вы знаете, что делают с такими, как вы, в тюрьме? — спросил Клэр, снова наклоняясь над столом и обращаясь к сползавшей с лица Стиллуотера улыбке. — Вы должны знать… И есть только один способ избежать этого. Расскажите нам, где они.
— Вам следует соблюдать осторожность, — заявил Стиллуотер, вновь обретая уверенность. — Вам обоим.
— Да? — осведомился Кетт. — И почему же?
— Вы оба семейные люди.
Рука Кетта автоматически метнулась к обручальному кольцу.
— И у вас есть дети, — продолжал Стиллуотер. — Сколько лет вашей тройне, суперинтендант? По четырнадцать? И, Робби, у вас ведь три маленькие девочки, не так ли? Где они сейчас?
Ярость, опалившая все внутри Роберта, оказалась такой сильной, что он с трудом ее подавил. Стиснув кулаки, заставил себя дышать ровно, пытаясь избавиться от желания сорвать с лица Стиллуотера отвратительную усмешку. Он почти чувствовал, как допрос становится похожим на качели и инициатива переходит от одной стороны к другой. Клэр выпучил глаза, в уголках его рта появилась белая пена — именно на это и рассчитывал мерзавец.
— Где вы были в понедельник? — спросил Кетт, стараясь, чтобы его голос звучал цивилизованно. Он почувствовал, как выпрямляется Клэр и как выравнивается его дыхание. — Между пятью тридцатью и полуночью…
Стиллуотер выглядел обиженным, что никто из полицейских не поддался на его провокацию. Затем он сделал вид, что погрузился в глубокие размышления.
— Понедельник… о, дайте подумать…
По ухмылке Стиллуотера Кетт понял, что сейчас они услышат крайне неприятную новость.
— О да, правильно, меня не было в городе. На самом деле я находился в поезде.
— Неужели? — спросил Кетт.
— Да, я выехал из Нориджа в Лондон в три тридцать.
— По делу или на отдых?
— Я совмещал приятное с полезным. Но у меня есть фото, где я снят здесь и на станции «Ливерпуль-стрит». У меня была встреча в Уайтчепеле.
— Территория Джека-Потрошителя, — пробормотал Клэр; это показалось Кетту слабым ходом.
Стиллуотер лишь ухмыльнулся.
— Я пообедал, немного выпил и на последнем поезде вернулся сюда после часа ночи.
«Возможно, именно он похитил Конни», — подумал Кетт. Жизнь у девочки была не очень-то веселой. Если она проводила время с подругой после того, как разнесла газеты, Стиллуотер вполне мог схватить ее, когда вернулся в Норидж. Однако это было маловероятно.
— Мы проверим ваши показания по системе видеонаблюдения, — сказал Роберт. Стиллуотер пожал плечами и снова принялся грызть окровавленные ногти. — А еще нас интересует день вторника. Где вы находились в районе трех часов?
Еще одна улыбка. Кетт вздохнул.
— Вам следовало бы это знать, — ответил Стиллуотер. — Я был здесь.
— Что?! — выдохнул Клэр.
— В участке. Мне назначили встречу, во вторник, в четверть четвертого. Я проверю. Или сами проверьте. Вы заставили меня ждать несколько часов.
— Вы были здесь? — уточнил суперинтендант.
— В качестве свидетеля. Неделю назад возле моей работы произошла драка. Ребенок попал в больницу. Я все видел — и решил прийти и дать показания. Если честно, я рассчитывал, что это займет пять минут. Вот награда за то, что я повел себя как добрый самаритянин… В нашем мире не любят отзывчивых людей.
Кетт барабанил кончиками пальцев по столу, пытаясь понять, что ему делать с этой историей. Клэр, очевидно, сдался — тихонько выругавшись, он устремился к двери, стукнувшись головой о притолоку. Замок щелкнул; босс вылетел из комнаты для допросов. И хотя дверь за ним захлопнулась, Кетт слышал, как он продолжал ругаться в коридоре.
— Беседа закончена в двенадцать часов три минуты, — сказал Роберт и выключил запись.