Будь моей няней
Часть 19 из 73 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Да, кажется, я что-то такое слышал. Жена герцога скончалась через несколько месяцев после родов от лихорадки. Как и слабенький ребенок.
Да, только ребенок был мальчик, а не девочка.
— У вас была магия? — огорошил меня вопросом граф.
— Граф, вы видите у меня магию? — изумилась я наигранно весело, желая перевести разговор в шутку.
— Нет. Но это не значит, что ее не было.
— Никогда о таком не слышала, — соврала я и поспешила сменить тему: — А вы, граф, что пожелаете рассказать о себе?
— Мм… — задумался он, озорно сверкнув глазами и чувственно прикусив губу. — Что бы мне рассказать такого героического, чтобы произвести на вас впечатление? К сожалению, особо нечего. Как я вам говорил, я довольно нудная и скучная личность. И с женщинами мне никогда не везло. Ни одна из тех, в кого я влюблялся, не ответила мне взаимностью. Даже в жене обманулся. Оказалось, во мне ее привлекли богатство и статус. Вот скажите мне, Имма, что со мной не так? Неужели я настолько непривлекателен?
Он обернулся ко мне, преградив дорогу, так как из-за своих размашистых шагов все время находился чуть впереди. Я уткнулась ему в грудь и подняла глаза, запрокинув голову. Да уж, с таким ростом, как у него, можно шею свихнуть, если каждый раз так делать.
Взгляд графа был непривычно серьезен и даже как-то робок, словно он переживал, какой ответ услышит.
Нет, это вот что сейчас происходит, он на комплименты, что ли, напрашивается? Я должна его еще и убеждать, что он очень привлекателен? Я сглотнула и не смогла дать резкий отпор, как того требовали приличия.
— Граф, вы опять кокетничаете. Вы привлекательный мужчина и знаете это. Еще не далее как утром вокруг вас, как пчела над цветком, кружилась Пипетта, оказывая вам такие знаки внимания, от которых мне даже неловко стало. И думаю, она далеко не первая в вашей жизни.
— Вы полагаете, Имма, что Пипетте нужен именно я? А не мой дом, мое богатство и титул? — с кривой улыбкой и горечью во взгляде потемневших синих глаз спросил граф. — Я помню вас, Имма. У меня тогда был не самый лучший период. Я только что разочаровался в той, кого безгранично любил. И, казалось, мне должно быть не до новых любовных приключений. Но, увидев вас у герцога Маррокуна, я обратил на вас внимание. Возможно, потому что никто никогда не смотрел на меня так, как вы на Лероя.
Граф неотрывно смотрел на меня ласковым взглядом, переводя его с глаз на скулы, брови, лоб, губы, останавливаясь, словно запечатлевая поцелуй. Кожа горела под его взглядом, и я поймала себя на том, что невольно приоткрываю губы. Граф протянул руку и нежно отвел упавшую мне на лицо прядь. Я почувствовала нежное прикосновение к щеке и сделала шаг назад.
— На нас все смотрят. Я устала и хочу есть. Поедемте домой, — предложила я, смущаясь и пряча глаза.
— Конечно, Имма, как скажете, — вздохнул граф и повел меня к магкарете.
Глава 25
ПИПЕТТА, НА ВЫХОД!
Ужинала я в одиночестве. Граф решил сам съездить за Надиной, Камилла не захотела составить мне компанию. До приезда Надины я составляла план на следующий день. Во-первых, мне предстояла важная встреча с профессором. Хорошо, что Надина завтра идет в школу, а Камилла в академию.
Вечером я, как и вчера, уложила Надину спать, хотя в этот раз мне потребовалось чуть больше времени.
— Как прошел твой день? — спросила я, когда мы остались наедине в ее спальне.
Надина бесхитростно поведала свои новости: как она навещала Мири в лечебнице, как узнала, что скоро ее выпишут, как провела время у подруги.
— Сегодня рассказать тебе ту же сказку, что и вчера? Или новую? — спросила я, когда уложила девочку в кроватку.
— Ту, что вчера, и новую, — попросила Надина, и я не смогла отказать, посмеявшись.
Когда девочка заснула, я еще немного посидела, наблюдая, как беспокойно она вертится в кроватке. Потушила свет и ушла к себе.
Утром Надина выглядела сонной и невыспавшейся. Зевала и терла глаза.
— Это всегда так? — спросила я Ливию.
— Да, обычная картина, — кивнула та.
Я проследила за завтраком девочек под недовольные комментарии Камиллы, на которые не обращала внимания. Проверила, все ли взяла с собой Надина в школу. Камилла не дала мне проконтролировать и ее, сказав, что это не мое дело и она не даст мне сунуть любопытный нос в ее личные вещи. И наконец я смогла сама присесть и выпить чашечку кофе.
— Мэлл, как же так! Утром надо плотно завтракать. С нашими девочками вам понадобятся силы, — упрекала Женуария, осуждающе качая головой, с тоской посматривая на оставшуюся гору еды.
— Простите, Женуария, я еще не проснулась и аппетит вместе со мной, — посмеиваясь, ответила я. — Ливия, граф уже уехал? — поинтересовалась я, так как с утра не было заметно его присутствия в доме.
— Нет, я сегодня в кои-то веки выспался, решив, что вы справитесь с проводами девочек на учебу. Доброе утро! — поприветствовал всех граф, вошедший на кухню.
— Доброе утро, мэллорд, — в ответ поприветствовали его все мы.
А я смутилась. И от того, что граф услышал, что я им интересовалась. И от того, что, глядя на него посвежевшего, отдохнувшего, вспомнила, как он вчера просительно заглядывал мне в глаза в поисках ответов на какие-то свои мысли. Сегодня граф выглядел хорошо, как никогда раньше в те дни, что я его видела.
Он присел напротив меня и полоснул взглядом. Под которым сердце ухнуло вниз, а потом подпрыгнуло куда-то вверх, вероятно, прямо в горло, иначе почему мне потребовалось сглотнуть какой-то вставший поперек горла ком?
— Как прошло первое утро с моими дочерями? — поинтересовался граф.
Я в красках рассказала, посмеиваясь над Камиллой.
— Мне с ней поговорить? — устало вздохнул граф.
— Накричать, вы имеете в виду? — уточнила я. — Нет, конечно, какой смысл? Я должна завоевать ее уважение сама. Ну, или не завоевать. Угрозами этого не добьешься.
Слуги заканчивали свой завтрак и расходились по делам. Лишь одна Пипетта опять вилась рядом с графом.
— Пипетта, через десять минут зайдите ко мне за расчетом. Вы больше у меня не работаете.
Лицо горничной вытянулось.
— Почему, мэллорд? Что я сделала не так?
— Я нанимал вас убираться по дому, а не смахивать с меня пыль, словно я статуя, требующая ежеминутной чистки, — холодно отчеканил граф. — Если вы не понимаете, в чем именно состоят ваши обязанности и что такое субординация, вам эта работа не подходит.
— Простите, мэллорд. Я больше так не буду, я исправлюсь, — заныла Пипетта.
— Я предупреждал вас еще совсем недавно. Но вы меня не услышали.
— Куда я пойду? Мне некуда идти. Мои старенькие родители останутся без поддержки… — заголосила Пипетта, давя на жалость.
— Мы говорили об этом не раз, но почему-то я остаюсь неуслышанным, — встал граф в раздражении и покинул кухню, не допив кофе. — Вас, Имма, я жду в кабинете через пятнадцать минут, чтобы обсудить планы на сегодня.
Я посмотрела ему вслед, вздохнула и тоже стала собираться. Пока я переносила посуду в мойку, Пипетта рыдала, а те, кто еще оставался на кухне, сочувственно вздыхали. Но особого утешения я не заметила. Ливия вообще вела себя отстраненно-холодно. Женуария проворчала:
— Говорили тебе, не надейся ни на что, дуреха, где граф, а где ты. Работала бы, исполняла свои обязанности, глядишь, и встала бы на ноги, человека хорошего нашла бы, поженились бы да деток родили. А вас все в графские покои тянет, никакой чести нет, стыдоба.
— Умойся и приведи себя в порядок. Граф ждать не любит. Если надавишь на жалость, сможешь рассчитывать на то, что выплатит все месячное пособие, — вздохнула Ливия. — Иди! — прогнала она горничную.
Та прошла мимо меня и больно задела плечом, зло зыркнув из-под опущенных ресниц.
— Не думай, что у тебя получится, — зашипела она в мою сторону. — Выкинет, как меня, когда надоешь.
Что значит «когда надоешь»? То есть между ними что-то было? Тогда граф поступает подло, увольняя девушку, потому что сам дал повод ей так вести себя.
Я накрутила себя этими мыслями до взвинченного состояния, так что, когда пришла к графу в кабинет, на его вопрос:
— Какие у вас планы на день, Имма? — резко и дерзко ответила:
— Вас они не касаются, граф. До возвращения Надины из школы я свободна и не обязана перед вами отчитываться за каждую проведенную минуту. А то вы посчитаете, что я тоже занимаюсь не прямыми обязанностями, и выгоните.
— Что за бред, Имма? — нахмурился граф.
Он как-то резко оказался около меня, нависнув своей огромной фигурой и заняв все пространство вокруг, что мне стало тесно дышать. Грудь взволнованно заходила ходуном, и я отдала ей мысленный приказ присмиреть и не выдавать моего волнения.
— Это из-за Пипетты? Вы считаете, я не прав? И должен был позволить ей все те вольности, которыми она меня щедро одаривала?
— А разве вы не дали ей для этого повода своей благосклонностью? — возмутилась я.
— Я?! — изумился граф. — Что она вам наговорила? Похоже, я зря повелся на ее жалобы и отвалил трехмесячное жалованье.
— У вас с ней было что-то? Она намекнула на это, сказав, что вы выставили ее, потому что она вам надоела.
— Вот дэврова[4] девка! — не удержался от ругательства граф. — Имма, я здоровый мужчина и имею интрижки с женщинами. Но не с теми, кто на меня работает и от меня зависит. Это все равно что пользоваться положением.
— Да?! А разве не вы предлагали мне с вами интрижку? «Совместим приятное с полезным», — передразнила я его.
— Из каждого правила есть исключения, — усмехнулся граф, подвинулся поближе, закрыв мне весь белый свет так, что я видела только потемневшие, почти фиолетовые глаза, в которых что-то загадочно мерцало и затягивало в свой водоворот желаний.
— Я пойду, — пискнула я и прошмыгнула в просвет под графским локтем.
— Беги, Имма, беги, пока можешь, — насмешливо донеслось мне вслед.
Глава 26
КРУШЕНИЕ ПЛАНОВ
Да, только ребенок был мальчик, а не девочка.
— У вас была магия? — огорошил меня вопросом граф.
— Граф, вы видите у меня магию? — изумилась я наигранно весело, желая перевести разговор в шутку.
— Нет. Но это не значит, что ее не было.
— Никогда о таком не слышала, — соврала я и поспешила сменить тему: — А вы, граф, что пожелаете рассказать о себе?
— Мм… — задумался он, озорно сверкнув глазами и чувственно прикусив губу. — Что бы мне рассказать такого героического, чтобы произвести на вас впечатление? К сожалению, особо нечего. Как я вам говорил, я довольно нудная и скучная личность. И с женщинами мне никогда не везло. Ни одна из тех, в кого я влюблялся, не ответила мне взаимностью. Даже в жене обманулся. Оказалось, во мне ее привлекли богатство и статус. Вот скажите мне, Имма, что со мной не так? Неужели я настолько непривлекателен?
Он обернулся ко мне, преградив дорогу, так как из-за своих размашистых шагов все время находился чуть впереди. Я уткнулась ему в грудь и подняла глаза, запрокинув голову. Да уж, с таким ростом, как у него, можно шею свихнуть, если каждый раз так делать.
Взгляд графа был непривычно серьезен и даже как-то робок, словно он переживал, какой ответ услышит.
Нет, это вот что сейчас происходит, он на комплименты, что ли, напрашивается? Я должна его еще и убеждать, что он очень привлекателен? Я сглотнула и не смогла дать резкий отпор, как того требовали приличия.
— Граф, вы опять кокетничаете. Вы привлекательный мужчина и знаете это. Еще не далее как утром вокруг вас, как пчела над цветком, кружилась Пипетта, оказывая вам такие знаки внимания, от которых мне даже неловко стало. И думаю, она далеко не первая в вашей жизни.
— Вы полагаете, Имма, что Пипетте нужен именно я? А не мой дом, мое богатство и титул? — с кривой улыбкой и горечью во взгляде потемневших синих глаз спросил граф. — Я помню вас, Имма. У меня тогда был не самый лучший период. Я только что разочаровался в той, кого безгранично любил. И, казалось, мне должно быть не до новых любовных приключений. Но, увидев вас у герцога Маррокуна, я обратил на вас внимание. Возможно, потому что никто никогда не смотрел на меня так, как вы на Лероя.
Граф неотрывно смотрел на меня ласковым взглядом, переводя его с глаз на скулы, брови, лоб, губы, останавливаясь, словно запечатлевая поцелуй. Кожа горела под его взглядом, и я поймала себя на том, что невольно приоткрываю губы. Граф протянул руку и нежно отвел упавшую мне на лицо прядь. Я почувствовала нежное прикосновение к щеке и сделала шаг назад.
— На нас все смотрят. Я устала и хочу есть. Поедемте домой, — предложила я, смущаясь и пряча глаза.
— Конечно, Имма, как скажете, — вздохнул граф и повел меня к магкарете.
Глава 25
ПИПЕТТА, НА ВЫХОД!
Ужинала я в одиночестве. Граф решил сам съездить за Надиной, Камилла не захотела составить мне компанию. До приезда Надины я составляла план на следующий день. Во-первых, мне предстояла важная встреча с профессором. Хорошо, что Надина завтра идет в школу, а Камилла в академию.
Вечером я, как и вчера, уложила Надину спать, хотя в этот раз мне потребовалось чуть больше времени.
— Как прошел твой день? — спросила я, когда мы остались наедине в ее спальне.
Надина бесхитростно поведала свои новости: как она навещала Мири в лечебнице, как узнала, что скоро ее выпишут, как провела время у подруги.
— Сегодня рассказать тебе ту же сказку, что и вчера? Или новую? — спросила я, когда уложила девочку в кроватку.
— Ту, что вчера, и новую, — попросила Надина, и я не смогла отказать, посмеявшись.
Когда девочка заснула, я еще немного посидела, наблюдая, как беспокойно она вертится в кроватке. Потушила свет и ушла к себе.
Утром Надина выглядела сонной и невыспавшейся. Зевала и терла глаза.
— Это всегда так? — спросила я Ливию.
— Да, обычная картина, — кивнула та.
Я проследила за завтраком девочек под недовольные комментарии Камиллы, на которые не обращала внимания. Проверила, все ли взяла с собой Надина в школу. Камилла не дала мне проконтролировать и ее, сказав, что это не мое дело и она не даст мне сунуть любопытный нос в ее личные вещи. И наконец я смогла сама присесть и выпить чашечку кофе.
— Мэлл, как же так! Утром надо плотно завтракать. С нашими девочками вам понадобятся силы, — упрекала Женуария, осуждающе качая головой, с тоской посматривая на оставшуюся гору еды.
— Простите, Женуария, я еще не проснулась и аппетит вместе со мной, — посмеиваясь, ответила я. — Ливия, граф уже уехал? — поинтересовалась я, так как с утра не было заметно его присутствия в доме.
— Нет, я сегодня в кои-то веки выспался, решив, что вы справитесь с проводами девочек на учебу. Доброе утро! — поприветствовал всех граф, вошедший на кухню.
— Доброе утро, мэллорд, — в ответ поприветствовали его все мы.
А я смутилась. И от того, что граф услышал, что я им интересовалась. И от того, что, глядя на него посвежевшего, отдохнувшего, вспомнила, как он вчера просительно заглядывал мне в глаза в поисках ответов на какие-то свои мысли. Сегодня граф выглядел хорошо, как никогда раньше в те дни, что я его видела.
Он присел напротив меня и полоснул взглядом. Под которым сердце ухнуло вниз, а потом подпрыгнуло куда-то вверх, вероятно, прямо в горло, иначе почему мне потребовалось сглотнуть какой-то вставший поперек горла ком?
— Как прошло первое утро с моими дочерями? — поинтересовался граф.
Я в красках рассказала, посмеиваясь над Камиллой.
— Мне с ней поговорить? — устало вздохнул граф.
— Накричать, вы имеете в виду? — уточнила я. — Нет, конечно, какой смысл? Я должна завоевать ее уважение сама. Ну, или не завоевать. Угрозами этого не добьешься.
Слуги заканчивали свой завтрак и расходились по делам. Лишь одна Пипетта опять вилась рядом с графом.
— Пипетта, через десять минут зайдите ко мне за расчетом. Вы больше у меня не работаете.
Лицо горничной вытянулось.
— Почему, мэллорд? Что я сделала не так?
— Я нанимал вас убираться по дому, а не смахивать с меня пыль, словно я статуя, требующая ежеминутной чистки, — холодно отчеканил граф. — Если вы не понимаете, в чем именно состоят ваши обязанности и что такое субординация, вам эта работа не подходит.
— Простите, мэллорд. Я больше так не буду, я исправлюсь, — заныла Пипетта.
— Я предупреждал вас еще совсем недавно. Но вы меня не услышали.
— Куда я пойду? Мне некуда идти. Мои старенькие родители останутся без поддержки… — заголосила Пипетта, давя на жалость.
— Мы говорили об этом не раз, но почему-то я остаюсь неуслышанным, — встал граф в раздражении и покинул кухню, не допив кофе. — Вас, Имма, я жду в кабинете через пятнадцать минут, чтобы обсудить планы на сегодня.
Я посмотрела ему вслед, вздохнула и тоже стала собираться. Пока я переносила посуду в мойку, Пипетта рыдала, а те, кто еще оставался на кухне, сочувственно вздыхали. Но особого утешения я не заметила. Ливия вообще вела себя отстраненно-холодно. Женуария проворчала:
— Говорили тебе, не надейся ни на что, дуреха, где граф, а где ты. Работала бы, исполняла свои обязанности, глядишь, и встала бы на ноги, человека хорошего нашла бы, поженились бы да деток родили. А вас все в графские покои тянет, никакой чести нет, стыдоба.
— Умойся и приведи себя в порядок. Граф ждать не любит. Если надавишь на жалость, сможешь рассчитывать на то, что выплатит все месячное пособие, — вздохнула Ливия. — Иди! — прогнала она горничную.
Та прошла мимо меня и больно задела плечом, зло зыркнув из-под опущенных ресниц.
— Не думай, что у тебя получится, — зашипела она в мою сторону. — Выкинет, как меня, когда надоешь.
Что значит «когда надоешь»? То есть между ними что-то было? Тогда граф поступает подло, увольняя девушку, потому что сам дал повод ей так вести себя.
Я накрутила себя этими мыслями до взвинченного состояния, так что, когда пришла к графу в кабинет, на его вопрос:
— Какие у вас планы на день, Имма? — резко и дерзко ответила:
— Вас они не касаются, граф. До возвращения Надины из школы я свободна и не обязана перед вами отчитываться за каждую проведенную минуту. А то вы посчитаете, что я тоже занимаюсь не прямыми обязанностями, и выгоните.
— Что за бред, Имма? — нахмурился граф.
Он как-то резко оказался около меня, нависнув своей огромной фигурой и заняв все пространство вокруг, что мне стало тесно дышать. Грудь взволнованно заходила ходуном, и я отдала ей мысленный приказ присмиреть и не выдавать моего волнения.
— Это из-за Пипетты? Вы считаете, я не прав? И должен был позволить ей все те вольности, которыми она меня щедро одаривала?
— А разве вы не дали ей для этого повода своей благосклонностью? — возмутилась я.
— Я?! — изумился граф. — Что она вам наговорила? Похоже, я зря повелся на ее жалобы и отвалил трехмесячное жалованье.
— У вас с ней было что-то? Она намекнула на это, сказав, что вы выставили ее, потому что она вам надоела.
— Вот дэврова[4] девка! — не удержался от ругательства граф. — Имма, я здоровый мужчина и имею интрижки с женщинами. Но не с теми, кто на меня работает и от меня зависит. Это все равно что пользоваться положением.
— Да?! А разве не вы предлагали мне с вами интрижку? «Совместим приятное с полезным», — передразнила я его.
— Из каждого правила есть исключения, — усмехнулся граф, подвинулся поближе, закрыв мне весь белый свет так, что я видела только потемневшие, почти фиолетовые глаза, в которых что-то загадочно мерцало и затягивало в свой водоворот желаний.
— Я пойду, — пискнула я и прошмыгнула в просвет под графским локтем.
— Беги, Имма, беги, пока можешь, — насмешливо донеслось мне вслед.
Глава 26
КРУШЕНИЕ ПЛАНОВ