Бродячее шоу семьи Пайло
Часть 16 из 37 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я желаю, – произнес он и пробормотал остальное.
Полминуты ничего вроде бы не происходило. Затем Кудряшка, похоже, увидел кого-то, кого Джейми не мог видеть. Карлик уставился на пустое место рядом с собой, протянул руку и как будто коснулся кого-то невидимого.
– Нет, выше, – сказал Кудряшка. – И толще. Такую толстую, что она сломала бы эту горку, – он широко раскинул руки. – И у нее должна быть такая копна черных волос с одной стороны головы. И маленькое красное платье.
А затем произошла престранная вещь. В лунном свете на лице Кудряшки засветилась плотоядная улыбка. Он спустил штаны, бросился плашмя и начал извиваться на чем-то невидимом. Что было самое странное, так это то, что Кудряшка как будто завис над поверхностью горки. Джейми прищурился, пододвигаясь поближе. На секунду, потом еще на одну, он уловил силуэт женщины необъятных форм, в задранном ей на живот красном платье, которая смотрела, как внизу ее туловища яростно трудится карлик, чья голова доставала ей до груди. Она погладила его по голове, потом исчезла, появилась снова...
Джейми попятился от этой сцены, которая все продолжала проигрываться у него в мозгу.
– Супергеройские клоуны, – прошептал он. – Супергеройский цирк. Цирковая магия.
"Помогите, помогите! – раздались тоненькие вопли со стороны шатра с шоу уродов. – Помогите помогите помогите помогите!"
Холодок пробежался по позвоночнику Джейми. Что-то в крике малыша Гоши отличалось от их обычного повторения того единственного слова, которому Дупи научил их. Медленно и с трудом его ноги привели его к двери в шатер уродов.
Голова в стеклянной банке смотрела, нахмурившись, время от времени ворча: "Чушь собачья... чепуха. Медицинская наука". Жирдяй лежал на полу своей самодельной клетки, собранной из перекладин рукохода и деревяшек, закрыв руками голову и уткнувшись лицом в землю. Его дряблая плоть колыхалась от рыданий. "Живой стул" в ужасе смотрел на сидящего на табуретке Гоши. Его лицо покрывала кровь. У его ног валялся пустой цветочный горшок, земля вывалилась из него вместе с крошечными клоунскими башмаками, из которых торчали блестящие изуродованные обрубки хрящей.
"Помогите помогите помогите", – надрывался малыш Гоши на круглом столике. Глаза Гоши не моргали. Его маленькие квадратные зубы словно стали больше обычного, когда он медленно наклонился вперед. "Клац-клац-клац", – защелкали эти зубы. Его плечи содрогнулись. "Помогите, помогите..." Он начал с промежности, откусил, еще откусил, съел. "помогите, помогите!" Гоши пожевал, проглотил с довольным бульканьем. От промежности этого создания осталась кровоточащая дыра. Гоши принялся за молотящие по воздуху ручки, быстро-быстро откусывая маленькие кусочки. Крохотные кости лопались и хрустели на его зубах. Следующей он съел голову, покончив наконец с этими ужасными мольбами о помощи, потом вгрызся в туловище, пока от него не осталось ничего, кроме торчащих из земли окровавленных белых хрящиков.
Гоши застыл неподвижно, мелко дрожа. С его массивной головы капал пот пополам с кровью. Из него вылетел растерянный тихий свист, задавая вопрос в никуда и не получая ответа. Резко дернув рукой, он скинул горшок на пол и издал тонкий всхлип, в то время как клоунские слезы покатились по его покрытым кровью щекам. Затем он протянул руку влево, поднял последний цветочный горшок с последним малышом Гоши внутри и негнущейся рукой поставил его на стол, наклонился вперед и клацнул зубами.
"Помогите!" – запищал мини-Гоши, и Джейми пора было уходить. Теперь он узнал все, что вообще только хотел узнать об этом цирке и его милосердных клоунах. Он стоял, оцепенев от омерзения и ужаса, какая-то крохотная частичка его злилась и кричала, чтобы он остановил это безумие, но он не мог, не мог сделать ни шагу вперед, не мог даже ни секундой дольше смотреть на это, просто не мог. Поэтому он не мог понять, как или почему он вбежал туда, схватил горшок со стола и умчался с ним прочь. "Помогите. Помогите?" – сказал крошечный клоун.
А из шатра за спиной раздался оглушительный вой пожарной сирены: "иииии! иииии! иииии!"
Двери шатров распахнулись, послышались крики, топот ног. Кто-то как-то успокоил Гоши и отвел его из шатра уродов обратно в постель. Джейми слышал все это с берега реки, где он прятался, прижимая цветочный горшок к груди, словно новоиспеченная мать. "Помогите", – произнесло это существо, однако тон его изменился. В нем больше не слышалось страха, а на маленьком лице была улыбка. "Помогите" сейчас означало "спасибо", решил Джейми, и оно повторяло это снова и снова.
На горке рядом с качелями маленькое тело Кудряшки все еще двигалось. Его желание еще не до конца исполнилось, и шум не отвлек его. Джейми бросил взгляд на части ворот, которые лежали разобранными на детали, чтобы через пару часов снова быть собранными Кудряшкой и его командой обратно на вокзале. Когда наконец шум затих, Джейми спрятал цветочный горшок среди высокого тростника у реки, тихо подкрался к деталям ворот и, морщась от каждого случайного звона металла по металлу, собрал части так, как это делали карлики. В любой момент рука Гонко могла схватить его за плечо, развернуть на месте и показать ему настоящий "балаганный юмор"... но этого не произошло. Не уверенный, правильно ли он все собрал или нет, и имеет ли это какое-то значение, он шагнул в арку...
И был уже не в Уайли-парке.
* * *
Кудряшка, потный и несколько утомленный, но совершенно точно удовлетворенный, спрыгнул со скользкой горки, обозначив конец своего "перерыва". Карлик просто обязан иногда снимать напряжение. Его карманные часы сказали ему, что пришло время топать с частями ворот обратно на железнодорожную станцию, и он чувствовал себя так хорошо, что даже не стал будить остальную команду, чтобы помочь ему. Им нужен был отдых, и так уже они ему все уши прожужжали о том, в какой опасности они все находятся. Если Джордж там внизу поймет, что что-то не так с этой партией простецов, и поспрошает билетеров, у них есть подходящее, хотя и не стопроцентное оправдание: Гонко их заставил. Если здесь наверху все останется распрекрасно, дополнительная оплата будет стоить небольшого риска. Его команда еще изменит свое мнение, он знал – они что-то не особо жаловались, когда к ним в руки ложились бархатные мешочки.
План был такой: установить ворота на станции, отправиться вниз, установить выходные ворота, вывести простецов, улизнуть обратно сюда. Только сейчас он увидел, что кто-то уже установил ворота прямо здесь, в лагере. Волнуясь, он проверил сооружение – если оно собрано с ошибкой, тот, кто прошел в него, мог очутиться в подвале Дома чудес, а может быть и немного дальше. Черт, если они окажутся внизу, прямо на коленях больших боссов, все раскроется очень быстро, и тогда им всем крышка. Настройки, однако, выглядели вполне нормально, все кнопки и рычажки были на тех же местах, что и раньше.
И все же, Гонко должен об этом знать...
Нервничая, он отправился в шатер клоунов и потряс Гонко за плечо.
Гонко выслушал Кудряшку, не произнеся ни слова. Его кулаки дрожали, вены вздулись, кожа побагровела. Он как ураган пронесся по лагерю, чтобы выяснить, кого не хватает. Только Джейми. Ублюдок удрал вниз. Если рот Джейми не останется на крепком замке, пока он будет там, если он обронит хоть словечко про секретный цирк да еще не в той компании, они окажутся в дерьме по шею и выше.
Только из чистого любопытства со стороны Гонко Джейми до сих пор оставался жив. Где, черт возьми, Джей-Джей? Почему труп Джей-Джея зарыт на территории цирка? Почему Джейми не помнит их, и почему грим не изменил его личность на какую-то другую? Теперь еще в пользу Джейми было его более чем достойное выступление сегодня... но парень не очень-то вписывался в команду со всей этой "пожалуйста, не убивайте Диби" чушью, и Гонко чуял с этой стороны вероятные проблемы. Если Джейми отправился вниз и все ему испортил, значит пришло время топора. Будет держать рот закрытым, и возможно тест на лояльность пройден. Время выяснить.
Гонко бросился в ворота, обратно в цирк Джорджа.
8. ВНИЗУ
Простецы появились точно вовремя. Играла музыка, и еще одна небольшая толпа бродила как в тумане по цирку, напоминая плавающие по реке пузыри, носимые туда-сюда легкой рябью течения. Вот только... очень мало детей, почти совсем нет малышей. Мало кто в цирке вообще обратил на это внимание, не то чтобы задумался над этим. Простецы есть простецы, странные и надменные, независимо от формы и размера. Из окна своей хижины предсказательница с интересом разглядывала посетителей. Она задумчиво сидела перед хрустальным шаром, посасывая губу, и взмахами длинной ладони перемещала изображение то туда, то сюда, ища, во-первых, клоунов (их не было ни одного), а во-вторых, Джорджа.
Владелец цирка пребывал в поистине отвратительном расположении духа. Джордж сам никогда не был поклонником сразу нескольких дней представления подряд, и остальной цирк обычно был в этом с ним солидарен. Однако сегодня, толком не получающие жалование и полубезумные от недостатка пыльцы желаний, балаганщики и артисты были даже оживленнее, чем вчера. Они приступили к работе с каким-то лихорадочным, отчаянным рвением. На спине своего громилы Джордж рыскал по шатрам и палаткам, орал на лентяев и стегал плетью направо и налево, порой попадая по какому-нибудь заблудившемуся посетителю. Мугабо вел себя паинькой, исполняя свои простенькие трюки с минимумом угрюмости и сарказма. Аллею аттракционов наводняли простецы, наслаждающиеся разными играми: они стреляли уток в тире, сбивали бутылки, кидали мячи, которые были слишком большими, чтобы попасть в корзины. Акробаты снова парили в воздухе все с той же грацией. Укротитель заставлял своих умных зверей вести себя в точности как люди. Все, вроде бы, было в норме. И все же... чего-то не хватало.
Она вернула картинку к Джорджу на Аллею аттракционов. Тот размахивал руками и кричал, дойдя до того крайне возбужденного состояния, в которое он иногда впадал, когда все что он мог делать, это орать всякую чушь. Пятеро растерянных балаганщиков стояли перед ним с вывернутыми карманами, шарахаясь от занесенной громилой плети. Еще воры? Не удивительно, учитывая текущее положение вещей, но конкретно эти выглядели искренне удивленными, и у них в карманах совершенно точно не было ни крупинки украденного порошка. Позвали еще работников. Среди них был Стив – тот самый глупый мальчишка, что ухаживал за ней, когда годы обрушились на нее, и кто сутки напролет только и говорил о том, чтобы вернуться сюда, к его волшебной секретной жизни. Несмотря на его помощь, она не испытывала к мальчику особой привязанности... хотя ей и неприятно было видеть, как плеть опустилась на него четыре раза, причем один из них по лицу, когда по одному только выражению этого лица было ясно, что он ничего не крал.
Ох уж этот Джордж. И что на него нашло? Этим утром он был даже злее, чем обычно. Она вспомнила, что он как торнадо вылетел из Дома чудес, куда Манипулятор материей позвал его на встречу вместе с новым куратором шоу уродов. То, что он там услышал, здорово испортило ему настроение...
Наконец Шэлис поняла, чего не хватает на этой картине – порошка! Она быстро осмотрела территорию с помощью плавных взмахов ладони над поверхностью сияющего шара. У Мугабо и акробатов пол был слегка присыпан сверкающими кристалликами, но совсем не так, как вчера. Сборы Аллеи аттракционов были жалкими, даже для начала дня. У шоу уродов было пусто, совершенно пусто. Весьма озадаченный Доктор Мрак, вытянув длинную шею, рассматривал голую траву. Небольшой урожай был у укротителя львов, чья обезьянка в настоящий момент подавала тиграм чай. Но даже в тех местах, где была хоть какая-то добыча, сверкающее как измельченное стекло вещество было запятнано черными и серыми точками, словно к нему был примешан истолченный уголь.
Шэлис откинулась на спинку стула, задумчиво пощипывая себя за губу. Внезапно она поняла – Гонко! Те балаганщики, что предположительно сбежали – Гонко забрал их наверх. У Гонко там свое собственное шоу! Он истощает цирк, все для того, чтобы насолить Джорджу. Поймет ли это Джордж? Без ее помощи возможно что и нет.
Она по-прежнему не видела ни одного клоуна, пока легкими взмахами руки меняла изображение в хрустальном шаре. И только когда прошла почти половина вечера, появился кое-кто новый. Джей-Джей или Джейми, как там его звали. Она вспомнила его первый день, то, как сама она помогала "уговорить" его принять его новую жизнь. Прямо сейчас он оглядывался вокруг с выражением замешательства, страха и изумления, словно человек, который никогда раньше не видел цирк.
* * *
Но он точно видел его раньше, Джейми знал это, даже не помня этого. Это было похоже на пробуждение от повторяющегося сна. Отовсюду лилась веселая музыка, в воздухе витал приторно сладкий запах, обещая леденцы, попкорн, развлечения, карусели и призы. "Простецы" медленной походкой бродили по всему цирку и едва скользили по нему своими остекленевшими взглядами, пока он петлял между ними. Среди них было много молодых женщин, от чего неприятно шевельнулись его инстинкты Сэра Ланцелота: это было как-то неправильно, эти люди даже не понимали, что они находятся здесь. Слова Дина и его гнев эхом пронеслись по нему: "Мы покончим с ними, Джейми". И теперь Джейми знал, зачем он на самом деле оказался здесь – чтобы понять как.
Какое-то чутье, от которого зашевелились волоски на его шее, подсказало ему, что он должен убраться с глаз маленького разъяренного человечка, который злобно орал со спины тяжело шагающего гиганта, плеть в руках которого непрерывно хлестала по всем, кто оказывался поблизости. Джейми спрятался за лотком с хот-догами и прошептал: "Тсс", – его перепуганному хозяину.
– Где Гонко?! Где Гонко?! – визгливо кричал человечек. – Кто из вас знает?! Кто покрывает его?! Найти его!!! Найти клоунов!!! Всех клоунов!!!
Наконец его крики затихли в отдалении. Улыбающийся продавец хот-догов вытянул руку – вероятно, наступил момент взятки.
– Позже, – сказал Джейми, догадываясь, что продавец хочет мешочек порошка. – У меня с собой нет. Позже, ладно? Когда нам заплатят.
Он вынырнул из укрытия и, пригибаясь, направился дальше, стараясь максимально спрятаться среди толпы. Он уже выбрал направление – поток людей редел, но довольно уверенно тек на Аллею аттракционов.
Тут были карусели и игры. Небольшие американские горки, не такие длинные, но спиралью закручивающиеся высоко к небу, смутно напоминая формой огромную свернувшуюся змею. Какая-то штука с платформой с сиденьями, которая медленно поднималась, а потом резко опускалась. И ни одного электрического кабеля, что питал бы их.
Справа послышались голоса, бранящиеся и жалующиеся. Один из них показался знакомым, хотя сейчас казалось, что Джейми слышал его много-много жизней назад. Он вышел из-под укрытия толпы и увидел группку ярмарочных работников: двух карликов, цыгана и еще двух мужчин. Один из них посмотрел в его сторону и воскликнул: "Джейми! Где ты, черт возьми, пропадал все это время?!"
Он не сразу узнал его (да еще мешала эта красная полоса от плети на лице парня). Парень был ниже Джейми, крепко сложен, с круглым, немного мальчишеским лицом. Много жизней назад они были соседями по съемному дому.
– Стив?
– Ну конечно, а кто же еще? Чувак, тебе лучше сейчас исчезнуть с глаз подальше. Джордж ищет Гонко и его команду, и он совсем не рад.
– Я заметил. Сколько осталось до того, как билетеры установят ворота?
– Уже немного. Но Джордж зол как черт. Он считает, что кто-то ворует весь порошок. И может, кто-то так и делает. Но если приглядеться, то даже не видно, что он вообще сыпется из простецов. Так что наверное, он продлит день представления. Что-то тут работает неправильно. Сегодня вообще почти нет порошка.
– Я не удивлен.
До этих слов остальные мало прислушивались к их диалогу. Внезапно все глаза уставились на Джейми, и он поспешил захлопнуть рот.
Стив нахмурился:
– Почему это ты не удивлен? Мы все удивлены. Мы чертовски удивлены. Вчера с этим не было никаких проблем.
Думай и думай быстро...
– Ну как же, у вас же нет шоу клоунов? Как можно ожидать хорошую прибыль без клоунов?
Лица немного расслабились, но по-прежнему смотрели настороженно. Стив сказал:
– Не, это другое. Все что мы можем придумать, что это из-за того, что это уже второе представление подряд за два дня. Но старые работники – тут все еще такие остались, – они считают, что не должно быть никакой разницы.
– Слушай, Стив, мы можем где-нибудь поговорить наедине?
– Я вроде как должен сейчас работать...
Один из его спутников сказал:
– Он идет с тобой, а? Но клоуны у нас в долгу. Слышал меня? У нас, тех, что у тира с утками. Клоуны прикрывают наши спины, так?
– Договорись, – сказал Джейми. – Сделаю все, что смогу.
* * *
Они отправились в домашний шатер клоунов. Стив шел впереди, высматривая Джорджа. Парни сели на старую кровать с жестким от грязи и пота бельем. Возможно, это когда-то даже была кровать самого Джейми, кто знает. Джейми выслушал все то немногое, что Стив смог рассказать ему о цирке. Он рассказал ему историю о том, как их притащили сюда, историю, в которую Джейми с трудом мог поверить. По версии Стива, Джейми заставили поступить в цирк, заставили стать клоуном, и ему здесь никогда не нравилось.
– Ты был такой трусливой плаксой, – сообщил Стив. – Ты был клоуном, которого балаганщики ненавидели больше всех. Некоторые тут все еще тебя помнят, так что будь начеку.
Порошок и в самом деле служил оплатой, и, по словам Стива, он позволял исполнять небольшие желания, или, по крайней мере, создавал видимость такового. Пожелай чего-нибудь маленького, и ты сможешь это оставить: сигары, шахматы и тому подобное. Пожелаешь чего-то более сложного, вроде любовницы, и она побудет с тобой немного, а потом исчезнет. Порошок происходил из людей, которых приводили сюда.
– Типа как доить коров, – пояснил Стив, хотя, больше он, похоже, ничего не знал.
Большую часть "надоенного" нужно было отправлять вниз, большим боссам, которых никто никогда не видел, и кто сами по слухам не могут подняться сюда наверх, без того, чтобы при этом не пострадать.
– Оттуда-то Джордж и получает приказы, – продолжал Стив, охотно приняв на себя роль лектора. – Джордж ведет себя так, словно он тут всем заправляет, но он простой менеджер, каким был когда-то Курт, – Стив рассмеялся: – А этот Курт, он вообще-то наводил на всех тут жуть, но с ним это место было гораздо веселее. Джордж за главного? Лесорубы при нем ведут себя так, словно это их песочница. Они могут побить, кого захотят, или украдут что-нибудь, и потом просто скажут, что ты сделал что-нибудь неправильное, если ты станешь поднимать шумиху. Они получают жалование, когда никто не получает, так что им, само собой, нравится Джордж. Я тебе вот что скажу, я типа иногда даже жалею, что вернулся сюда, – его рука потянулась к следу от плети. – Почему ты ничего об этом не знаешь? Ты же работал здесь.
Полминуты ничего вроде бы не происходило. Затем Кудряшка, похоже, увидел кого-то, кого Джейми не мог видеть. Карлик уставился на пустое место рядом с собой, протянул руку и как будто коснулся кого-то невидимого.
– Нет, выше, – сказал Кудряшка. – И толще. Такую толстую, что она сломала бы эту горку, – он широко раскинул руки. – И у нее должна быть такая копна черных волос с одной стороны головы. И маленькое красное платье.
А затем произошла престранная вещь. В лунном свете на лице Кудряшки засветилась плотоядная улыбка. Он спустил штаны, бросился плашмя и начал извиваться на чем-то невидимом. Что было самое странное, так это то, что Кудряшка как будто завис над поверхностью горки. Джейми прищурился, пододвигаясь поближе. На секунду, потом еще на одну, он уловил силуэт женщины необъятных форм, в задранном ей на живот красном платье, которая смотрела, как внизу ее туловища яростно трудится карлик, чья голова доставала ей до груди. Она погладила его по голове, потом исчезла, появилась снова...
Джейми попятился от этой сцены, которая все продолжала проигрываться у него в мозгу.
– Супергеройские клоуны, – прошептал он. – Супергеройский цирк. Цирковая магия.
"Помогите, помогите! – раздались тоненькие вопли со стороны шатра с шоу уродов. – Помогите помогите помогите помогите!"
Холодок пробежался по позвоночнику Джейми. Что-то в крике малыша Гоши отличалось от их обычного повторения того единственного слова, которому Дупи научил их. Медленно и с трудом его ноги привели его к двери в шатер уродов.
Голова в стеклянной банке смотрела, нахмурившись, время от времени ворча: "Чушь собачья... чепуха. Медицинская наука". Жирдяй лежал на полу своей самодельной клетки, собранной из перекладин рукохода и деревяшек, закрыв руками голову и уткнувшись лицом в землю. Его дряблая плоть колыхалась от рыданий. "Живой стул" в ужасе смотрел на сидящего на табуретке Гоши. Его лицо покрывала кровь. У его ног валялся пустой цветочный горшок, земля вывалилась из него вместе с крошечными клоунскими башмаками, из которых торчали блестящие изуродованные обрубки хрящей.
"Помогите помогите помогите", – надрывался малыш Гоши на круглом столике. Глаза Гоши не моргали. Его маленькие квадратные зубы словно стали больше обычного, когда он медленно наклонился вперед. "Клац-клац-клац", – защелкали эти зубы. Его плечи содрогнулись. "Помогите, помогите..." Он начал с промежности, откусил, еще откусил, съел. "помогите, помогите!" Гоши пожевал, проглотил с довольным бульканьем. От промежности этого создания осталась кровоточащая дыра. Гоши принялся за молотящие по воздуху ручки, быстро-быстро откусывая маленькие кусочки. Крохотные кости лопались и хрустели на его зубах. Следующей он съел голову, покончив наконец с этими ужасными мольбами о помощи, потом вгрызся в туловище, пока от него не осталось ничего, кроме торчащих из земли окровавленных белых хрящиков.
Гоши застыл неподвижно, мелко дрожа. С его массивной головы капал пот пополам с кровью. Из него вылетел растерянный тихий свист, задавая вопрос в никуда и не получая ответа. Резко дернув рукой, он скинул горшок на пол и издал тонкий всхлип, в то время как клоунские слезы покатились по его покрытым кровью щекам. Затем он протянул руку влево, поднял последний цветочный горшок с последним малышом Гоши внутри и негнущейся рукой поставил его на стол, наклонился вперед и клацнул зубами.
"Помогите!" – запищал мини-Гоши, и Джейми пора было уходить. Теперь он узнал все, что вообще только хотел узнать об этом цирке и его милосердных клоунах. Он стоял, оцепенев от омерзения и ужаса, какая-то крохотная частичка его злилась и кричала, чтобы он остановил это безумие, но он не мог, не мог сделать ни шагу вперед, не мог даже ни секундой дольше смотреть на это, просто не мог. Поэтому он не мог понять, как или почему он вбежал туда, схватил горшок со стола и умчался с ним прочь. "Помогите. Помогите?" – сказал крошечный клоун.
А из шатра за спиной раздался оглушительный вой пожарной сирены: "иииии! иииии! иииии!"
Двери шатров распахнулись, послышались крики, топот ног. Кто-то как-то успокоил Гоши и отвел его из шатра уродов обратно в постель. Джейми слышал все это с берега реки, где он прятался, прижимая цветочный горшок к груди, словно новоиспеченная мать. "Помогите", – произнесло это существо, однако тон его изменился. В нем больше не слышалось страха, а на маленьком лице была улыбка. "Помогите" сейчас означало "спасибо", решил Джейми, и оно повторяло это снова и снова.
На горке рядом с качелями маленькое тело Кудряшки все еще двигалось. Его желание еще не до конца исполнилось, и шум не отвлек его. Джейми бросил взгляд на части ворот, которые лежали разобранными на детали, чтобы через пару часов снова быть собранными Кудряшкой и его командой обратно на вокзале. Когда наконец шум затих, Джейми спрятал цветочный горшок среди высокого тростника у реки, тихо подкрался к деталям ворот и, морщась от каждого случайного звона металла по металлу, собрал части так, как это делали карлики. В любой момент рука Гонко могла схватить его за плечо, развернуть на месте и показать ему настоящий "балаганный юмор"... но этого не произошло. Не уверенный, правильно ли он все собрал или нет, и имеет ли это какое-то значение, он шагнул в арку...
И был уже не в Уайли-парке.
* * *
Кудряшка, потный и несколько утомленный, но совершенно точно удовлетворенный, спрыгнул со скользкой горки, обозначив конец своего "перерыва". Карлик просто обязан иногда снимать напряжение. Его карманные часы сказали ему, что пришло время топать с частями ворот обратно на железнодорожную станцию, и он чувствовал себя так хорошо, что даже не стал будить остальную команду, чтобы помочь ему. Им нужен был отдых, и так уже они ему все уши прожужжали о том, в какой опасности они все находятся. Если Джордж там внизу поймет, что что-то не так с этой партией простецов, и поспрошает билетеров, у них есть подходящее, хотя и не стопроцентное оправдание: Гонко их заставил. Если здесь наверху все останется распрекрасно, дополнительная оплата будет стоить небольшого риска. Его команда еще изменит свое мнение, он знал – они что-то не особо жаловались, когда к ним в руки ложились бархатные мешочки.
План был такой: установить ворота на станции, отправиться вниз, установить выходные ворота, вывести простецов, улизнуть обратно сюда. Только сейчас он увидел, что кто-то уже установил ворота прямо здесь, в лагере. Волнуясь, он проверил сооружение – если оно собрано с ошибкой, тот, кто прошел в него, мог очутиться в подвале Дома чудес, а может быть и немного дальше. Черт, если они окажутся внизу, прямо на коленях больших боссов, все раскроется очень быстро, и тогда им всем крышка. Настройки, однако, выглядели вполне нормально, все кнопки и рычажки были на тех же местах, что и раньше.
И все же, Гонко должен об этом знать...
Нервничая, он отправился в шатер клоунов и потряс Гонко за плечо.
Гонко выслушал Кудряшку, не произнеся ни слова. Его кулаки дрожали, вены вздулись, кожа побагровела. Он как ураган пронесся по лагерю, чтобы выяснить, кого не хватает. Только Джейми. Ублюдок удрал вниз. Если рот Джейми не останется на крепком замке, пока он будет там, если он обронит хоть словечко про секретный цирк да еще не в той компании, они окажутся в дерьме по шею и выше.
Только из чистого любопытства со стороны Гонко Джейми до сих пор оставался жив. Где, черт возьми, Джей-Джей? Почему труп Джей-Джея зарыт на территории цирка? Почему Джейми не помнит их, и почему грим не изменил его личность на какую-то другую? Теперь еще в пользу Джейми было его более чем достойное выступление сегодня... но парень не очень-то вписывался в команду со всей этой "пожалуйста, не убивайте Диби" чушью, и Гонко чуял с этой стороны вероятные проблемы. Если Джейми отправился вниз и все ему испортил, значит пришло время топора. Будет держать рот закрытым, и возможно тест на лояльность пройден. Время выяснить.
Гонко бросился в ворота, обратно в цирк Джорджа.
8. ВНИЗУ
Простецы появились точно вовремя. Играла музыка, и еще одна небольшая толпа бродила как в тумане по цирку, напоминая плавающие по реке пузыри, носимые туда-сюда легкой рябью течения. Вот только... очень мало детей, почти совсем нет малышей. Мало кто в цирке вообще обратил на это внимание, не то чтобы задумался над этим. Простецы есть простецы, странные и надменные, независимо от формы и размера. Из окна своей хижины предсказательница с интересом разглядывала посетителей. Она задумчиво сидела перед хрустальным шаром, посасывая губу, и взмахами длинной ладони перемещала изображение то туда, то сюда, ища, во-первых, клоунов (их не было ни одного), а во-вторых, Джорджа.
Владелец цирка пребывал в поистине отвратительном расположении духа. Джордж сам никогда не был поклонником сразу нескольких дней представления подряд, и остальной цирк обычно был в этом с ним солидарен. Однако сегодня, толком не получающие жалование и полубезумные от недостатка пыльцы желаний, балаганщики и артисты были даже оживленнее, чем вчера. Они приступили к работе с каким-то лихорадочным, отчаянным рвением. На спине своего громилы Джордж рыскал по шатрам и палаткам, орал на лентяев и стегал плетью направо и налево, порой попадая по какому-нибудь заблудившемуся посетителю. Мугабо вел себя паинькой, исполняя свои простенькие трюки с минимумом угрюмости и сарказма. Аллею аттракционов наводняли простецы, наслаждающиеся разными играми: они стреляли уток в тире, сбивали бутылки, кидали мячи, которые были слишком большими, чтобы попасть в корзины. Акробаты снова парили в воздухе все с той же грацией. Укротитель заставлял своих умных зверей вести себя в точности как люди. Все, вроде бы, было в норме. И все же... чего-то не хватало.
Она вернула картинку к Джорджу на Аллею аттракционов. Тот размахивал руками и кричал, дойдя до того крайне возбужденного состояния, в которое он иногда впадал, когда все что он мог делать, это орать всякую чушь. Пятеро растерянных балаганщиков стояли перед ним с вывернутыми карманами, шарахаясь от занесенной громилой плети. Еще воры? Не удивительно, учитывая текущее положение вещей, но конкретно эти выглядели искренне удивленными, и у них в карманах совершенно точно не было ни крупинки украденного порошка. Позвали еще работников. Среди них был Стив – тот самый глупый мальчишка, что ухаживал за ней, когда годы обрушились на нее, и кто сутки напролет только и говорил о том, чтобы вернуться сюда, к его волшебной секретной жизни. Несмотря на его помощь, она не испытывала к мальчику особой привязанности... хотя ей и неприятно было видеть, как плеть опустилась на него четыре раза, причем один из них по лицу, когда по одному только выражению этого лица было ясно, что он ничего не крал.
Ох уж этот Джордж. И что на него нашло? Этим утром он был даже злее, чем обычно. Она вспомнила, что он как торнадо вылетел из Дома чудес, куда Манипулятор материей позвал его на встречу вместе с новым куратором шоу уродов. То, что он там услышал, здорово испортило ему настроение...
Наконец Шэлис поняла, чего не хватает на этой картине – порошка! Она быстро осмотрела территорию с помощью плавных взмахов ладони над поверхностью сияющего шара. У Мугабо и акробатов пол был слегка присыпан сверкающими кристалликами, но совсем не так, как вчера. Сборы Аллеи аттракционов были жалкими, даже для начала дня. У шоу уродов было пусто, совершенно пусто. Весьма озадаченный Доктор Мрак, вытянув длинную шею, рассматривал голую траву. Небольшой урожай был у укротителя львов, чья обезьянка в настоящий момент подавала тиграм чай. Но даже в тех местах, где была хоть какая-то добыча, сверкающее как измельченное стекло вещество было запятнано черными и серыми точками, словно к нему был примешан истолченный уголь.
Шэлис откинулась на спинку стула, задумчиво пощипывая себя за губу. Внезапно она поняла – Гонко! Те балаганщики, что предположительно сбежали – Гонко забрал их наверх. У Гонко там свое собственное шоу! Он истощает цирк, все для того, чтобы насолить Джорджу. Поймет ли это Джордж? Без ее помощи возможно что и нет.
Она по-прежнему не видела ни одного клоуна, пока легкими взмахами руки меняла изображение в хрустальном шаре. И только когда прошла почти половина вечера, появился кое-кто новый. Джей-Джей или Джейми, как там его звали. Она вспомнила его первый день, то, как сама она помогала "уговорить" его принять его новую жизнь. Прямо сейчас он оглядывался вокруг с выражением замешательства, страха и изумления, словно человек, который никогда раньше не видел цирк.
* * *
Но он точно видел его раньше, Джейми знал это, даже не помня этого. Это было похоже на пробуждение от повторяющегося сна. Отовсюду лилась веселая музыка, в воздухе витал приторно сладкий запах, обещая леденцы, попкорн, развлечения, карусели и призы. "Простецы" медленной походкой бродили по всему цирку и едва скользили по нему своими остекленевшими взглядами, пока он петлял между ними. Среди них было много молодых женщин, от чего неприятно шевельнулись его инстинкты Сэра Ланцелота: это было как-то неправильно, эти люди даже не понимали, что они находятся здесь. Слова Дина и его гнев эхом пронеслись по нему: "Мы покончим с ними, Джейми". И теперь Джейми знал, зачем он на самом деле оказался здесь – чтобы понять как.
Какое-то чутье, от которого зашевелились волоски на его шее, подсказало ему, что он должен убраться с глаз маленького разъяренного человечка, который злобно орал со спины тяжело шагающего гиганта, плеть в руках которого непрерывно хлестала по всем, кто оказывался поблизости. Джейми спрятался за лотком с хот-догами и прошептал: "Тсс", – его перепуганному хозяину.
– Где Гонко?! Где Гонко?! – визгливо кричал человечек. – Кто из вас знает?! Кто покрывает его?! Найти его!!! Найти клоунов!!! Всех клоунов!!!
Наконец его крики затихли в отдалении. Улыбающийся продавец хот-догов вытянул руку – вероятно, наступил момент взятки.
– Позже, – сказал Джейми, догадываясь, что продавец хочет мешочек порошка. – У меня с собой нет. Позже, ладно? Когда нам заплатят.
Он вынырнул из укрытия и, пригибаясь, направился дальше, стараясь максимально спрятаться среди толпы. Он уже выбрал направление – поток людей редел, но довольно уверенно тек на Аллею аттракционов.
Тут были карусели и игры. Небольшие американские горки, не такие длинные, но спиралью закручивающиеся высоко к небу, смутно напоминая формой огромную свернувшуюся змею. Какая-то штука с платформой с сиденьями, которая медленно поднималась, а потом резко опускалась. И ни одного электрического кабеля, что питал бы их.
Справа послышались голоса, бранящиеся и жалующиеся. Один из них показался знакомым, хотя сейчас казалось, что Джейми слышал его много-много жизней назад. Он вышел из-под укрытия толпы и увидел группку ярмарочных работников: двух карликов, цыгана и еще двух мужчин. Один из них посмотрел в его сторону и воскликнул: "Джейми! Где ты, черт возьми, пропадал все это время?!"
Он не сразу узнал его (да еще мешала эта красная полоса от плети на лице парня). Парень был ниже Джейми, крепко сложен, с круглым, немного мальчишеским лицом. Много жизней назад они были соседями по съемному дому.
– Стив?
– Ну конечно, а кто же еще? Чувак, тебе лучше сейчас исчезнуть с глаз подальше. Джордж ищет Гонко и его команду, и он совсем не рад.
– Я заметил. Сколько осталось до того, как билетеры установят ворота?
– Уже немного. Но Джордж зол как черт. Он считает, что кто-то ворует весь порошок. И может, кто-то так и делает. Но если приглядеться, то даже не видно, что он вообще сыпется из простецов. Так что наверное, он продлит день представления. Что-то тут работает неправильно. Сегодня вообще почти нет порошка.
– Я не удивлен.
До этих слов остальные мало прислушивались к их диалогу. Внезапно все глаза уставились на Джейми, и он поспешил захлопнуть рот.
Стив нахмурился:
– Почему это ты не удивлен? Мы все удивлены. Мы чертовски удивлены. Вчера с этим не было никаких проблем.
Думай и думай быстро...
– Ну как же, у вас же нет шоу клоунов? Как можно ожидать хорошую прибыль без клоунов?
Лица немного расслабились, но по-прежнему смотрели настороженно. Стив сказал:
– Не, это другое. Все что мы можем придумать, что это из-за того, что это уже второе представление подряд за два дня. Но старые работники – тут все еще такие остались, – они считают, что не должно быть никакой разницы.
– Слушай, Стив, мы можем где-нибудь поговорить наедине?
– Я вроде как должен сейчас работать...
Один из его спутников сказал:
– Он идет с тобой, а? Но клоуны у нас в долгу. Слышал меня? У нас, тех, что у тира с утками. Клоуны прикрывают наши спины, так?
– Договорись, – сказал Джейми. – Сделаю все, что смогу.
* * *
Они отправились в домашний шатер клоунов. Стив шел впереди, высматривая Джорджа. Парни сели на старую кровать с жестким от грязи и пота бельем. Возможно, это когда-то даже была кровать самого Джейми, кто знает. Джейми выслушал все то немногое, что Стив смог рассказать ему о цирке. Он рассказал ему историю о том, как их притащили сюда, историю, в которую Джейми с трудом мог поверить. По версии Стива, Джейми заставили поступить в цирк, заставили стать клоуном, и ему здесь никогда не нравилось.
– Ты был такой трусливой плаксой, – сообщил Стив. – Ты был клоуном, которого балаганщики ненавидели больше всех. Некоторые тут все еще тебя помнят, так что будь начеку.
Порошок и в самом деле служил оплатой, и, по словам Стива, он позволял исполнять небольшие желания, или, по крайней мере, создавал видимость такового. Пожелай чего-нибудь маленького, и ты сможешь это оставить: сигары, шахматы и тому подобное. Пожелаешь чего-то более сложного, вроде любовницы, и она побудет с тобой немного, а потом исчезнет. Порошок происходил из людей, которых приводили сюда.
– Типа как доить коров, – пояснил Стив, хотя, больше он, похоже, ничего не знал.
Большую часть "надоенного" нужно было отправлять вниз, большим боссам, которых никто никогда не видел, и кто сами по слухам не могут подняться сюда наверх, без того, чтобы при этом не пострадать.
– Оттуда-то Джордж и получает приказы, – продолжал Стив, охотно приняв на себя роль лектора. – Джордж ведет себя так, словно он тут всем заправляет, но он простой менеджер, каким был когда-то Курт, – Стив рассмеялся: – А этот Курт, он вообще-то наводил на всех тут жуть, но с ним это место было гораздо веселее. Джордж за главного? Лесорубы при нем ведут себя так, словно это их песочница. Они могут побить, кого захотят, или украдут что-нибудь, и потом просто скажут, что ты сделал что-нибудь неправильное, если ты станешь поднимать шумиху. Они получают жалование, когда никто не получает, так что им, само собой, нравится Джордж. Я тебе вот что скажу, я типа иногда даже жалею, что вернулся сюда, – его рука потянулась к следу от плети. – Почему ты ничего об этом не знаешь? Ты же работал здесь.