Блик
Часть 47 из 69 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Рядом кто-то фыркает. Кег решает не обращать внимания.
Я смотрю на блестящую гармошку.
– Ты сам ее сделал?
– Нет, мой дед. Он же меня и научил.
– Красивая, – говорю, заметив вырезанное изображение, напоминающее зерна пшеницы.
– Хочешь попробовать? – предлагает он и протягивает гармошку.
Я качаю головой.
– Я умею только на арфе.
Он громко присвистывает.
– На арфе? Вот это изыски, девочка из замка!
Не стану говорить ему, что моя арфа была из чистого золота.
– Может, однажды я услышу, как ты играешь, – опустив руку, говорит он. – И раз уж ты пришла не ради еды и музыки, чему тогда я обязан таким удовольствием?
– Хотела спросить, не мог бы ты кое в чем мне подсобить.
В глазах Кега загорается любопытство.
– Интересненько.
– Насколько сложно раздобыть здесь нечто вроде ванны?
Кег приподнимает черные брови и перекидывает за плечо крученые волосы.
– Ванну? В военном лагере?
Я пожимаю плечами.
– Ты обладатель самой большой кастрюли для супа, вот и подумалось, что если кто-то и сможет мне помочь, так это ты.
Кег задумчиво постукивает пальцем по губам, прежде чем вскочить на ноги.
– Вообще-то, есть у меня одна мысль. Пойдем.
Взволнованно улыбаясь, я иду за ним по лагерю, а Кег ведет меня к палатке, которую установили специально для стирки. Ступив под брезент, оглядываюсь и вижу огромные тазы. Они довольно глубокие, чтобы в них сумел поместиться человек невысокого роста, и, если согнуть ноги в коленях, могут даже показаться достаточно длинными. Я улыбаюсь.
– Кег, да ты гений.
– Повар, музыкант, гений, – перечисляет он. – Достоинств у меня становится все больше.
На нас таращатся солдаты, стирающие белье. Кег щелкает пальцами.
– Эй, вы! – Он показывает на двоих. – Нам нужно это корыто.
Солдаты хмурятся, но вытаскивают мокрую, еще мыльную одежду и бросают ее в рядом стоящий таз.
– Хорошо, а теперь нам нужно помочь его отнести, – говорит Кег.
Солдаты недоуменно переглядываются.
– Куда отнести?
Кег смотрит на меня.
– О, эм, я покажу.
Солдаты медлят в нерешительности, но, когда Кег снова щелкает пальцами, переворачивают огромный жестяной таз и выливают воду за пределы палатки. Когда он освобождается, вместе поднимают.
– Веди, Золотце, – говорит Кег.
Улыбнувшись, я беру с земли горсть кубиков мыла и запихиваю их в карман. Потом поспешно выхожу вместе с Кегом, а солдаты послушно следуют за нами.
Уже давно выучив дорогу, выбираю самый короткий путь. Кег хмурится.
– Мы что, идем не в твою палатку? – спрашивает он.
Покачав головой, отвечаю:
– Эта ванна не для меня.
Он растерянно на меня смотрит, но больше ничего не говорит. Я веду нас через весь лагерь и останавливаюсь, только когда мы подходим к палатке наложниц.
Показываю на землю возле потрескивающего костра.
– Поставьте, пожалуйста, здесь.
Охраняющие наложниц солдаты бросают на нас удивленные взгяды.
– А это еще зачем?
Мои помощники опускают таз на землю, пожимают плечами и уходят. Стражники поворачиваются ко мне и Кегу за объяснениями.
– Это для наложниц. Чтобы они приняли нормальную ванну, постирали одежду, вымыли волосы… – говорю я.
Стражники качают головами.
– Нельзя.
– Это ванна, – возражаю я. – Они не преступницы. Единственный их проступок – что они сначала попались Красным бандитам, а теперь вам. Они ютятся в этой тесной палатке, а для умывания у них только тряпки и снег, – непреклонно продолжаю я. – Так что вы, двое, поможете мне наполнить таз снегом, дадите ему растаять у костра, а потом отнесете ванну наложницам, чтобы они спокойно помылись.
Не знаю, кто сильнее потрясен моим приказом – стражники, Кег или я сама.
Мужчины продолжают молча глядеть на меня, но я не сдаюсь. Упрямо смотрю в ответ, не отступая от своего решения.
Кег наклоняется и зачерпывает пригоршню снега, после чего бросает его в ванну.
– Вы слышали эту женщину, – ухмыльнувшись, говорит он стражникам. – Подтягивайтесь, а иначе я вам надаю по заднице. И пусть один из вас разведет огонь, или вся ночь уйдет на то, чтобы этот снег растаял.
Услышав распоряжения Кега, солдаты энергично принимаются за дело, и вскоре мы уже вчетвером по очереди забрасываем снег в ванну. Кег к тому же бросает туда несколько раскаленных на огне камней, отчего снег шипит и начинает быстрее таять быстрее.
Когда таз наполняется доверху, руки у меня немеют, перчатки промокли насквозь, но я довольна. Я засовываю перчатки в карман пальто, и мы вчетвером осматриваем результат нашего труда.
Заметив какое-то движение, я оглядываюсь и вижу, что Полли и Рисса выглянули из палатки и глазеют на меня. Я иду прямо к ним и, порывшись в кармане и вытащив мыло, бросаю кубики в руку Риссы.
– Тут на всех хватит, – говорю я.
Девушки только молча смотрят на мыло, потом на таз, костер и стражников.
Рисса поджимает губы.
– Если ждешь, что мы упадем перед тобой ниц и будем целовать ноги, то ты глупее, чем кажешься.
– Мне ничего не нужно, – искренне говорю я ей, потому что так и есть.
Я не жду от них благодарности. Даже перемирия не жду. Просто захотелось хоть чем-то их порадовать, потому что в случившемся нет их вины. Им наши злоключения тоже дались нелегко.
Это меньшее, что я могу сделать, чтобы хотя быь немного облегчить их тяготы. У меня есть свобода и удобства, каким бы странным это ни казалось. Они тоже этого достойны, поэтому я и делюсь с ними.
– Приятного купания, – говорю я и, развернувшись, ухожу.
Когда возвращаюсь к своей палатке, Кег меня нагоняет.
– Очень добрый поступок с твоей стороны, – замечает он.
– Ты как будто удивлен.
– Эта армия – кучка сплетников. Я слышал, что недавно эти женщины тебя прогнали.
От стыда горят кончики ушей.
– О. – И без того было плохо, что свидетелями нашей стычки с Полли оказались двое стражников, но теперь, когда слух об этом разлетелся по всему лагерю, стало еще хуже.
– Некоторые бы сказали, что они не заслуживают твоей доброты, – намекает Кег.
Я качаю головой, смотря себе под ноги.
– Доброту не нужно заслуживать. Она должна дароваться просто так.
Кег тихо смеется.