Благословенный год. Том и Кэти
Часть 5 из 54 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
В холле Оклендса зазвонил телефон.
Ханна Митчелл поспешила ответить на звонок; она чувствовала, что пришла пора собраться с мыслями, оправиться от шока: Нил привел на вечеринку африканца, даже не предупредив их. Она ничего не имела против этого мальчика, разумеется. Однако ее раздражало, что люди интересовались им, а она не знала, что толком ответить. Это один из клиентов Нила, снова и снова повторяла она, добавляя, что Нил всегда был таким отзывчивым. Однако потом поняла, что на нее косо смотрят, так что сбежать в холл было сущим облегчением.
- Должно быть, это Аманда звонит, чтобы нас поздравить, - пробормотала она, дрожа от волнения, и подбежала к телефону.
- Привет, дорогая! - воскликнула Ханна.
Дочь Митчеллов жила в Канаде. После окончания университета она отправилась повидать мир, однако по прошествии года не захотела вернуться домой, осела в Торонто, работала в книжном магазине и очень редко звонила родителям.
Кэти думала, что это по меньшей мере странно - жить так далеко и не общаться с семьей. Майк, Марион, Анна и Кевин всегда звонили домой в Полумесяц Джарлата. Недели не проходило без звонка родителям хотя бы от одного из них.
Аманда Митчелл иногда присылала в Окленде открытки, но почти не общалась с родней. Ну да, думала Кэти, если твоя мать - Ханна Митчелл, захочешь тут с ней связь поддерживать, как же… Только по большим праздникам, и то не всегда.
Но по лицу Ханны она поняла, что звонит не Аманда. Свекровь выглядела встревоженной.
- Да… да, все это ужасно, но ты правда думаешь… Да, я знаю… Конечно, трудно сразу понять, что делать, но сейчас не время. Послушай, тебе лучше поговорить с братом. Понимаю. Твой дядя… Джок, подойди на минутку.
Кэти взглянула на маленькое табло.
- Это дети Кеннета, они, очевидно, остались дома совсем одни. Поговори с ними. Я им сказала, что тут Уолтер, однако они не думают, что он может помочь.
- Что верно, то верно, - буркнул Джок Митчелл. - Ну-ну, в чем проблема? - устало спросил он в трубку.
Кэти раздавала гостям маленькие блюдечки с шоколадными пирожными и фруктовым десертом, не давая им опомниться и сделать выбор. Она видела, что Джонатан потерянно стоит у окна, а Нил фланирует по комнате с друзьями своего отца. Она решила поговорить с Джонатаном как можно более приветливо и мягко, однако не хотела, чтобы он решил, будто она снисходительно к нему относится.
- Я мог бы помочь вам на кухне, я хорошо со всем этим управляюсь, - умоляюще сказал он.
- Уверена, что вы отлично справились бы, но, понимаете, мне нужно сделать все самой. Я должна доказать матери Нила, что могу сделать это одна. Понимаете?
- Я знаю, что такое доказывать кому-то, что способен сделать что-то, - ответил он.
Кэти поспешила дальше, краем уха прислушиваясь к разговору Джока по телефону.
- Отлично, дети. Я сейчас дам вам Уолтера и сам приеду завтра утром. Молодцы.
Нил снова начал терзать Уолтера, требуя, чтобы тот пошел и помог Кэти, как вдруг появился Джок и все испортил, уведя племянника.
Кэти слышала, как он говорит с братом и сестрой, которые были младше его на десять лет.
- Короче, слушайте меня. Я приду домой, но не знаю когда. Я имею право на личную жизнь, в конце концов? Так что тихо мне, ни слова. И марш в кровать, ради бога. Отец к нам не приезжает, мать из своей комнаты и так не выходит - так в чем проблема-то? Что изменилось? - Он обернулся и увидел Кэти. - Как ты поняла, у меня дома проблемы, поэтому я больше не помощник.
- Да, я слышала.
- Так что я заберу то, что мне причитается.
- Я попрошу Нила, чтобы он расплатился с тобой, - проговорила она.
- Я думал, это исключительно твой бизнес, которым ты гордишься, - съязвил он.
- Да, но Нил твой кузен, он лучше знает, сколько ты заслужил. Пойдем спросим его.
- Четыре часа, - мрачно заявил Уолтер.
- Ты тут и трех часов не отработал.
- Я не виноват в том, что мне приходится…
- Ты все равно пойдешь не домой, а на вечеринку. Короче, давай не будем ругаться, а спросим Нила.
- Хоть за три часа заплатите, жмоты.
- Я не жмот, как ты изволил выразиться. Пошли на кухню, не будем маячить перед гостями.
Ее сердце упало, когда она увидела гору немытой посуды, бокалов, которые нужны к полуночи.
- Доброй ночи, Уолтер.
- Доброй ночи, тетя Скрудж, - ухмыльнулся он и выбежал из дома.
Том стоял у канала и смотрел на двух лебедей, скользящих по водной глади.
- У них любовь на всю жизнь, у лебедей, - сказал он проходящей мимо девушке.
- Правда? Счастливчики, - отозвалась та. Она была маленькой и тоненькой, наркоманка-проститутка с нервным лицом. - А вы сами не хотите любви, пусть и не на всю жизнь? - с надеждой спросила она.
- Нет, извините, - пробормотал Том. Это прозвучало грубовато, и он добавил: - Не сегодня.
Она устало улыбнулась.
- Ну, с Новым годом вас.
- И вас, - отозвался он, чувствуя себя очень несчастным.
В Оклендсе раздался звонок в дверь.
Ханна заторопилась на своих высоких каблуках, размышляя, кто это мог быть, да еще так поздно. Кэти оперлась на стол, чтобы дать отдых усталым ногам, решив посмотреть, кого это там принесло. Запоздалого гостя, который хочет отведать главное блюдо?
Оказалось, что это двое детей, у которых не было денег на такси. Кэти вздохнула. Ей было почти жаль Ханну. Сначала нигерийский студент, потом эти несчастные… Что еще приготовила ей эта ночка в подарок?
- Немедленно позови мистера Митчелла, Кэти, - приказала Ханна.
- Это служанка? - спросил маленький мальчик. Он был бледен и тянул от силы лет на восемь. Как и у сестры, у него были прямые светлые волосы одного цвета со свитером, лицом и маленьким рюкзачком.
- Не говори так, - одернула его сестра. Ее лицо казалось испуганным, под глазами залегли глубокие темные тени.
Кэти никогда их раньше не видела. Джок Митчелл и его брат Кеннет были не особенно близки: Уолтер, конечно, работал у дядюшки в офисе, однако этого было недостаточно для установления хороших отношений.
Откуда-то вышел Джок. Вид детей не вызвал у него энтузиазма.
- Ну… - начал он, - что у нас тут?
- Нам некуда идти, - объяснил мальчик.
- И мы приехали сюда, - добавила девочка.
Джок смутился.
- Кэти, - наигранно весело обратился он к ней, - это брат и сестра Уолтера. Можешь ты соорудить им что-нибудь поесть на кухне?
- Конечно, мистер Митчелл. Возвращайтесь к гостям, я за ними присмотрю.
- Так это вы служанка? - снова спросил мальчик. Ему, видимо, просто необходимо было поставить всех в какую-либо категорию.
- Нет, меня зовут Кэти, я замужем за Нилом, вашим кузеном. Здравствуйте. - Они молча смотрели на нее. - Может быть, вы скажете мне, как вас зовут?
- Мод и Саймон.
- Пойдемте на кухню, - устало произнесла она. - Вы любите цыпленка с травами?
- Нет, - ответила Мод.
- Мы никогда не пробовали, - уточнил Саймон.
Кэти заметила, что они стянули с подноса шоколадные бисквиты и теперь набивают ими карманы.
- Положите-ка назад, - резко велела она. И строго взглянула на «воришек».
- Что положить назад? - Саймон смотрел на нее невинными глазами.
- Здесь никто ничего воровать не будет, - отрезала Кэти.
- Это не воровство, вам же велели дать нам что-нибудь поесть, - вызывающе сказала Мод.
- И я дам вам поесть, только немедленно положите печенье назад.
Они мрачно извлекли из карманов изрядно помятые бисквиты и положили их на серебряный поднос. Кэти сунула им сандвичи с холодной курицей и налила по стакану молока. Дети набросились на еду с жадностью.
- Вам совершенно не знакомы слова «спасибо большое»? - поинтересовалась Кэти.
- Спасибо большое, - буркнули они без особого энтузиазма.
- На здоровье, - с убийственной вежливостью ответила она.
- А что нам сейчас делать? - спросил Саймон.
- Можете посидеть тут, если только не хотите помочь мне помыть посуду.
- Если честно, не хотим, - сказала Мод.
Ханна Митчелл поспешила ответить на звонок; она чувствовала, что пришла пора собраться с мыслями, оправиться от шока: Нил привел на вечеринку африканца, даже не предупредив их. Она ничего не имела против этого мальчика, разумеется. Однако ее раздражало, что люди интересовались им, а она не знала, что толком ответить. Это один из клиентов Нила, снова и снова повторяла она, добавляя, что Нил всегда был таким отзывчивым. Однако потом поняла, что на нее косо смотрят, так что сбежать в холл было сущим облегчением.
- Должно быть, это Аманда звонит, чтобы нас поздравить, - пробормотала она, дрожа от волнения, и подбежала к телефону.
- Привет, дорогая! - воскликнула Ханна.
Дочь Митчеллов жила в Канаде. После окончания университета она отправилась повидать мир, однако по прошествии года не захотела вернуться домой, осела в Торонто, работала в книжном магазине и очень редко звонила родителям.
Кэти думала, что это по меньшей мере странно - жить так далеко и не общаться с семьей. Майк, Марион, Анна и Кевин всегда звонили домой в Полумесяц Джарлата. Недели не проходило без звонка родителям хотя бы от одного из них.
Аманда Митчелл иногда присылала в Окленде открытки, но почти не общалась с родней. Ну да, думала Кэти, если твоя мать - Ханна Митчелл, захочешь тут с ней связь поддерживать, как же… Только по большим праздникам, и то не всегда.
Но по лицу Ханны она поняла, что звонит не Аманда. Свекровь выглядела встревоженной.
- Да… да, все это ужасно, но ты правда думаешь… Да, я знаю… Конечно, трудно сразу понять, что делать, но сейчас не время. Послушай, тебе лучше поговорить с братом. Понимаю. Твой дядя… Джок, подойди на минутку.
Кэти взглянула на маленькое табло.
- Это дети Кеннета, они, очевидно, остались дома совсем одни. Поговори с ними. Я им сказала, что тут Уолтер, однако они не думают, что он может помочь.
- Что верно, то верно, - буркнул Джок Митчелл. - Ну-ну, в чем проблема? - устало спросил он в трубку.
Кэти раздавала гостям маленькие блюдечки с шоколадными пирожными и фруктовым десертом, не давая им опомниться и сделать выбор. Она видела, что Джонатан потерянно стоит у окна, а Нил фланирует по комнате с друзьями своего отца. Она решила поговорить с Джонатаном как можно более приветливо и мягко, однако не хотела, чтобы он решил, будто она снисходительно к нему относится.
- Я мог бы помочь вам на кухне, я хорошо со всем этим управляюсь, - умоляюще сказал он.
- Уверена, что вы отлично справились бы, но, понимаете, мне нужно сделать все самой. Я должна доказать матери Нила, что могу сделать это одна. Понимаете?
- Я знаю, что такое доказывать кому-то, что способен сделать что-то, - ответил он.
Кэти поспешила дальше, краем уха прислушиваясь к разговору Джока по телефону.
- Отлично, дети. Я сейчас дам вам Уолтера и сам приеду завтра утром. Молодцы.
Нил снова начал терзать Уолтера, требуя, чтобы тот пошел и помог Кэти, как вдруг появился Джок и все испортил, уведя племянника.
Кэти слышала, как он говорит с братом и сестрой, которые были младше его на десять лет.
- Короче, слушайте меня. Я приду домой, но не знаю когда. Я имею право на личную жизнь, в конце концов? Так что тихо мне, ни слова. И марш в кровать, ради бога. Отец к нам не приезжает, мать из своей комнаты и так не выходит - так в чем проблема-то? Что изменилось? - Он обернулся и увидел Кэти. - Как ты поняла, у меня дома проблемы, поэтому я больше не помощник.
- Да, я слышала.
- Так что я заберу то, что мне причитается.
- Я попрошу Нила, чтобы он расплатился с тобой, - проговорила она.
- Я думал, это исключительно твой бизнес, которым ты гордишься, - съязвил он.
- Да, но Нил твой кузен, он лучше знает, сколько ты заслужил. Пойдем спросим его.
- Четыре часа, - мрачно заявил Уолтер.
- Ты тут и трех часов не отработал.
- Я не виноват в том, что мне приходится…
- Ты все равно пойдешь не домой, а на вечеринку. Короче, давай не будем ругаться, а спросим Нила.
- Хоть за три часа заплатите, жмоты.
- Я не жмот, как ты изволил выразиться. Пошли на кухню, не будем маячить перед гостями.
Ее сердце упало, когда она увидела гору немытой посуды, бокалов, которые нужны к полуночи.
- Доброй ночи, Уолтер.
- Доброй ночи, тетя Скрудж, - ухмыльнулся он и выбежал из дома.
Том стоял у канала и смотрел на двух лебедей, скользящих по водной глади.
- У них любовь на всю жизнь, у лебедей, - сказал он проходящей мимо девушке.
- Правда? Счастливчики, - отозвалась та. Она была маленькой и тоненькой, наркоманка-проститутка с нервным лицом. - А вы сами не хотите любви, пусть и не на всю жизнь? - с надеждой спросила она.
- Нет, извините, - пробормотал Том. Это прозвучало грубовато, и он добавил: - Не сегодня.
Она устало улыбнулась.
- Ну, с Новым годом вас.
- И вас, - отозвался он, чувствуя себя очень несчастным.
В Оклендсе раздался звонок в дверь.
Ханна заторопилась на своих высоких каблуках, размышляя, кто это мог быть, да еще так поздно. Кэти оперлась на стол, чтобы дать отдых усталым ногам, решив посмотреть, кого это там принесло. Запоздалого гостя, который хочет отведать главное блюдо?
Оказалось, что это двое детей, у которых не было денег на такси. Кэти вздохнула. Ей было почти жаль Ханну. Сначала нигерийский студент, потом эти несчастные… Что еще приготовила ей эта ночка в подарок?
- Немедленно позови мистера Митчелла, Кэти, - приказала Ханна.
- Это служанка? - спросил маленький мальчик. Он был бледен и тянул от силы лет на восемь. Как и у сестры, у него были прямые светлые волосы одного цвета со свитером, лицом и маленьким рюкзачком.
- Не говори так, - одернула его сестра. Ее лицо казалось испуганным, под глазами залегли глубокие темные тени.
Кэти никогда их раньше не видела. Джок Митчелл и его брат Кеннет были не особенно близки: Уолтер, конечно, работал у дядюшки в офисе, однако этого было недостаточно для установления хороших отношений.
Откуда-то вышел Джок. Вид детей не вызвал у него энтузиазма.
- Ну… - начал он, - что у нас тут?
- Нам некуда идти, - объяснил мальчик.
- И мы приехали сюда, - добавила девочка.
Джок смутился.
- Кэти, - наигранно весело обратился он к ней, - это брат и сестра Уолтера. Можешь ты соорудить им что-нибудь поесть на кухне?
- Конечно, мистер Митчелл. Возвращайтесь к гостям, я за ними присмотрю.
- Так это вы служанка? - снова спросил мальчик. Ему, видимо, просто необходимо было поставить всех в какую-либо категорию.
- Нет, меня зовут Кэти, я замужем за Нилом, вашим кузеном. Здравствуйте. - Они молча смотрели на нее. - Может быть, вы скажете мне, как вас зовут?
- Мод и Саймон.
- Пойдемте на кухню, - устало произнесла она. - Вы любите цыпленка с травами?
- Нет, - ответила Мод.
- Мы никогда не пробовали, - уточнил Саймон.
Кэти заметила, что они стянули с подноса шоколадные бисквиты и теперь набивают ими карманы.
- Положите-ка назад, - резко велела она. И строго взглянула на «воришек».
- Что положить назад? - Саймон смотрел на нее невинными глазами.
- Здесь никто ничего воровать не будет, - отрезала Кэти.
- Это не воровство, вам же велели дать нам что-нибудь поесть, - вызывающе сказала Мод.
- И я дам вам поесть, только немедленно положите печенье назад.
Они мрачно извлекли из карманов изрядно помятые бисквиты и положили их на серебряный поднос. Кэти сунула им сандвичи с холодной курицей и налила по стакану молока. Дети набросились на еду с жадностью.
- Вам совершенно не знакомы слова «спасибо большое»? - поинтересовалась Кэти.
- Спасибо большое, - буркнули они без особого энтузиазма.
- На здоровье, - с убийственной вежливостью ответила она.
- А что нам сейчас делать? - спросил Саймон.
- Можете посидеть тут, если только не хотите помочь мне помыть посуду.
- Если честно, не хотим, - сказала Мод.