Благословенный год. Том и Кэти
Часть 4 из 54 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Может быть, я недостоин того, чтобы танцевать с тобой?
- Не будь дураком. Обними меня.
- Ты именно это говоришь всем этим придуркам?
- Ну почему ты так себя ведешь? - Она выглядела расстроенной. - Что я такого сделала?
- Ты полуголая перетанцевала с половиной Дублина, - зло ответил он.
- Это нечестно, - возразила Марселла.
- А что, разве не так?
- Это же вечеринка, люди приглашают друг друга танцевать, вот и все.
- О, прекрасно.
- Да что случилось, Том? - Она продолжала смотреть на танцпол через его плечо.
- Я не знаю.
- Скажи мне.
- Не знаю, Марселла. Я понимаю, что сейчас все обломаю, но предлагаю тебе пойти домой.
- Пойти домой? - Она была ошарашена. - Но мы же только что пришли!
- Конечно.
- И мы хотели пообщаться с людьми, чтобы нас заметили…
- Я знаю, - мрачно сказал он.
- Ты себя плохо чувствуешь? - спросила она.
- Нет. Просто я выпил слишком много дерьмового вина и съел что-то, по вкусу похожее на цемент.
- Может быть, ты посидишь, пока не пройдет? - Марселла не выказывала ни малейшего намерения уйти. Она специально одевалась для этой вечеринки, у нее были свои планы.
- Я мог бы пойти домой и тебя не ждать, - сказал он.
- Пожалуйста, не уходи, - взмолилась она. - Новый год же и все друзья тут…
- Они не наши друзья, а черт знает кто, - грустно произнес Том.
- Том, съешь еще один цементный сандвич и улыбнись, - смеясь, посоветовала она.
Кэти пыталась научить Уолтера смешивать коктейли с шампанским.
- Да знаю я, знаю, - отмахивался он.
- И, когда они начнут пить белое и красное вино под ужин, соберешь бокалы из-под шампанского и отнесешь их на кухню, хорошо? Их надо помыть, прежде чем мы снова нальем в них шампанское для встречи Нового года.
- Кто будет мыть? - спросил он.
- Ты, Уолтер. Я буду сервировать ужин. Я оставлю подносы для…
- Мне платят за то, чтобы я за баром работал, а не посуду мыл.
- Тебе платят за то, чтобы ты в течение четырех часов помогал мне делать то, что я скажу. - Кэти почувствовала, как дрожит ее голос.
- Пяти часов, - уточнил он.
- Четырех, - возразила она, глядя ему в глаза. - Ты опоздал на час.
- Я думал, ты найдешь…
- Когда придет Нил, ты поймешь, что мы с ним это обсуждали. Давай бери поднос и неси гостям твоего дядюшки.
Кэти вынула из духовки противень с блюдами. Когда-нибудь эта ночь должна закончиться.
Шона Бэрк наблюдала за тем, как Том Физер одиноко стоит в углу. Она знала, что не она одна смотрит на него, однако он не замечал никого.
- Думаю, мне лучше пойти домой, - громко сказал он и понял, что хочет именно этого.
- Скажешь Марселле, что я ушел домой, если она спросит? - обратился Том к Рики.
- Давайте не будем ссориться в Новый год, пожалуйста… - протянул Рики со своим еле уловимым провинциальным акцентом. Впрочем, его произношение было частью образа, и сегодня это невыразимо раздражало Тома.
- Нет, мы не поссорились. Просто я съел что-то непонятное.
- Что именно? - спросил Рики.
- Ну загляни мне в рот, Рики. Сандвичи или что-то в этом роде.
Рики не выглядел оскорбленным.
- Как Марселла доберется домой?
- Я не знаю. Шона может ее подбросить… если ее не опередит тот парень с руками, похожими на грабли.
- Том, перестань. До полуночи меньше часа.
- Я что-то совсем расклеился, Рики. Только людей смущаю.
- Я прослежу, чтобы она добралась домой в целости и сохранности.
- Спасибо, приятель.
Он вышел на сырую, ветреную улицу, бездельники бродили из одного паба в другой, другие метались в поисках такси; за окнами домов мелькали огоньки, вечеринки в самом разгаре… Время от времени он останавливался в раздумье, но пути назад уже не было. Любое проявление веселья раздражало его и вытаскивало на свет божий его собственное несовершенство, неуверенность в отношении Марселлы и прочие гадости. Нет, только вперед, идти и прочищать мозг.
Наконец Нил покинул собрание. Они с Джонатаном проехали по новогодним улицам Дублина и свернули на аллею, ведущую в Окленде, всю увешанную новогодними гирляндами. Он увидел, что Кэти поставила свой большой белый фургон далеко от стоянки. Нил припарковал «вольво» и поспешил к задней двери дома. Кэти окружали стаканы, бокалы и тарелки. Как можно заниматься этим и оставаться в своем уме?
- Кэти, прости, мы задержались. Это Джонатан. Джонатан, это Кэти.
Она пожала руку высокому нигерийцу, устало улыбаясь.
- Надеюсь, я не создал дополнительных проблем своим приездом? - спросил тот.
- Нет, что вы, Джонатан! - запротестовала Кэти, представив себе реакцию своей свекрови. - Добро пожаловать! Желаю вам отлично повеселиться. Я так рада, что вы оба приехали, а то уже настроилась петь «С Новым годом» в одиночестве.
- С Новым годом, детка, - Нил обнял ее.
Она внезапно почувствовала, что дико устала.
- Мы выживем, Нил? Скажи мне.
- Конечно, выживем. Все плохое останется в этом году, правда, Джонатан?
- Конечно, ведь вы столько сил положили на то, чтобы этого не случилось, - благодарно улыбнулся молодой человек.
Нил подумал, что Кэти поняла, что речь идет об экстрадиции. Однако пока все обошлось.
- Там все в порядке? - Нил кивнул в сторону гостиной.
- Я думаю, да, хотя кто знает. Уолтер опоздал на час.
- Значит, заплатим меньше. - Для Нила все было просто. - Он тебе помогает?
- Не совсем. Нил, иди познакомь Джонатана с гостями.
- Я мог бы помочь вам здесь, - возразил Джонатан.
- Господи, нет! Вам через столько пришлось пройти, так что вам просто необходимо отдохнуть, - проговорила Кэти. - Иди, Нил, твоя мама умирает от желания продемонстрировать тебя гостям.
- Ноя могу что-нибудь сделать…
- Можешь. Отвлеки свою мать и не пускай ее на кухню.
Она услышала приветственные возгласы в адрес сына и наследника Оклендса - кто-то говорил, что помнит его совсем мальчиком. Нил легко ступал по комнате, беседовал, приветствовал, раздавал поцелуи направо и налево. Он увидел Уолтера, который курил рядом с пианино и беседовал с женщиной, выглядевшей по крайней мере на двадцать лет моложе, чем была.
- Тебя ждут на кухне, Уолтер, - сухо сказал Нил.
- Не ждут, - возразил тот.
- Иди, - бросил Нил и принялся развлекать светской беседой внезапно освободившуюся белокурую даму.
Том Физер не пошел сразу домой, в Стонифилд. Вместо этого он бродил по маленьким улочкам, где никогда еще не был, по каким-то задворкам, переулкам и скверикам. Где-то в этом миллионном городе было место, где они с Кэти могли открыть свою компанию по доставке еды. Нужно было только терпеливо искать это место. А у него сегодня просто масса свободного времени.
- Не будь дураком. Обними меня.
- Ты именно это говоришь всем этим придуркам?
- Ну почему ты так себя ведешь? - Она выглядела расстроенной. - Что я такого сделала?
- Ты полуголая перетанцевала с половиной Дублина, - зло ответил он.
- Это нечестно, - возразила Марселла.
- А что, разве не так?
- Это же вечеринка, люди приглашают друг друга танцевать, вот и все.
- О, прекрасно.
- Да что случилось, Том? - Она продолжала смотреть на танцпол через его плечо.
- Я не знаю.
- Скажи мне.
- Не знаю, Марселла. Я понимаю, что сейчас все обломаю, но предлагаю тебе пойти домой.
- Пойти домой? - Она была ошарашена. - Но мы же только что пришли!
- Конечно.
- И мы хотели пообщаться с людьми, чтобы нас заметили…
- Я знаю, - мрачно сказал он.
- Ты себя плохо чувствуешь? - спросила она.
- Нет. Просто я выпил слишком много дерьмового вина и съел что-то, по вкусу похожее на цемент.
- Может быть, ты посидишь, пока не пройдет? - Марселла не выказывала ни малейшего намерения уйти. Она специально одевалась для этой вечеринки, у нее были свои планы.
- Я мог бы пойти домой и тебя не ждать, - сказал он.
- Пожалуйста, не уходи, - взмолилась она. - Новый год же и все друзья тут…
- Они не наши друзья, а черт знает кто, - грустно произнес Том.
- Том, съешь еще один цементный сандвич и улыбнись, - смеясь, посоветовала она.
Кэти пыталась научить Уолтера смешивать коктейли с шампанским.
- Да знаю я, знаю, - отмахивался он.
- И, когда они начнут пить белое и красное вино под ужин, соберешь бокалы из-под шампанского и отнесешь их на кухню, хорошо? Их надо помыть, прежде чем мы снова нальем в них шампанское для встречи Нового года.
- Кто будет мыть? - спросил он.
- Ты, Уолтер. Я буду сервировать ужин. Я оставлю подносы для…
- Мне платят за то, чтобы я за баром работал, а не посуду мыл.
- Тебе платят за то, чтобы ты в течение четырех часов помогал мне делать то, что я скажу. - Кэти почувствовала, как дрожит ее голос.
- Пяти часов, - уточнил он.
- Четырех, - возразила она, глядя ему в глаза. - Ты опоздал на час.
- Я думал, ты найдешь…
- Когда придет Нил, ты поймешь, что мы с ним это обсуждали. Давай бери поднос и неси гостям твоего дядюшки.
Кэти вынула из духовки противень с блюдами. Когда-нибудь эта ночь должна закончиться.
Шона Бэрк наблюдала за тем, как Том Физер одиноко стоит в углу. Она знала, что не она одна смотрит на него, однако он не замечал никого.
- Думаю, мне лучше пойти домой, - громко сказал он и понял, что хочет именно этого.
- Скажешь Марселле, что я ушел домой, если она спросит? - обратился Том к Рики.
- Давайте не будем ссориться в Новый год, пожалуйста… - протянул Рики со своим еле уловимым провинциальным акцентом. Впрочем, его произношение было частью образа, и сегодня это невыразимо раздражало Тома.
- Нет, мы не поссорились. Просто я съел что-то непонятное.
- Что именно? - спросил Рики.
- Ну загляни мне в рот, Рики. Сандвичи или что-то в этом роде.
Рики не выглядел оскорбленным.
- Как Марселла доберется домой?
- Я не знаю. Шона может ее подбросить… если ее не опередит тот парень с руками, похожими на грабли.
- Том, перестань. До полуночи меньше часа.
- Я что-то совсем расклеился, Рики. Только людей смущаю.
- Я прослежу, чтобы она добралась домой в целости и сохранности.
- Спасибо, приятель.
Он вышел на сырую, ветреную улицу, бездельники бродили из одного паба в другой, другие метались в поисках такси; за окнами домов мелькали огоньки, вечеринки в самом разгаре… Время от времени он останавливался в раздумье, но пути назад уже не было. Любое проявление веселья раздражало его и вытаскивало на свет божий его собственное несовершенство, неуверенность в отношении Марселлы и прочие гадости. Нет, только вперед, идти и прочищать мозг.
Наконец Нил покинул собрание. Они с Джонатаном проехали по новогодним улицам Дублина и свернули на аллею, ведущую в Окленде, всю увешанную новогодними гирляндами. Он увидел, что Кэти поставила свой большой белый фургон далеко от стоянки. Нил припарковал «вольво» и поспешил к задней двери дома. Кэти окружали стаканы, бокалы и тарелки. Как можно заниматься этим и оставаться в своем уме?
- Кэти, прости, мы задержались. Это Джонатан. Джонатан, это Кэти.
Она пожала руку высокому нигерийцу, устало улыбаясь.
- Надеюсь, я не создал дополнительных проблем своим приездом? - спросил тот.
- Нет, что вы, Джонатан! - запротестовала Кэти, представив себе реакцию своей свекрови. - Добро пожаловать! Желаю вам отлично повеселиться. Я так рада, что вы оба приехали, а то уже настроилась петь «С Новым годом» в одиночестве.
- С Новым годом, детка, - Нил обнял ее.
Она внезапно почувствовала, что дико устала.
- Мы выживем, Нил? Скажи мне.
- Конечно, выживем. Все плохое останется в этом году, правда, Джонатан?
- Конечно, ведь вы столько сил положили на то, чтобы этого не случилось, - благодарно улыбнулся молодой человек.
Нил подумал, что Кэти поняла, что речь идет об экстрадиции. Однако пока все обошлось.
- Там все в порядке? - Нил кивнул в сторону гостиной.
- Я думаю, да, хотя кто знает. Уолтер опоздал на час.
- Значит, заплатим меньше. - Для Нила все было просто. - Он тебе помогает?
- Не совсем. Нил, иди познакомь Джонатана с гостями.
- Я мог бы помочь вам здесь, - возразил Джонатан.
- Господи, нет! Вам через столько пришлось пройти, так что вам просто необходимо отдохнуть, - проговорила Кэти. - Иди, Нил, твоя мама умирает от желания продемонстрировать тебя гостям.
- Ноя могу что-нибудь сделать…
- Можешь. Отвлеки свою мать и не пускай ее на кухню.
Она услышала приветственные возгласы в адрес сына и наследника Оклендса - кто-то говорил, что помнит его совсем мальчиком. Нил легко ступал по комнате, беседовал, приветствовал, раздавал поцелуи направо и налево. Он увидел Уолтера, который курил рядом с пианино и беседовал с женщиной, выглядевшей по крайней мере на двадцать лет моложе, чем была.
- Тебя ждут на кухне, Уолтер, - сухо сказал Нил.
- Не ждут, - возразил тот.
- Иди, - бросил Нил и принялся развлекать светской беседой внезапно освободившуюся белокурую даму.
Том Физер не пошел сразу домой, в Стонифилд. Вместо этого он бродил по маленьким улочкам, где никогда еще не был, по каким-то задворкам, переулкам и скверикам. Где-то в этом миллионном городе было место, где они с Кэти могли открыть свою компанию по доставке еды. Нужно было только терпеливо искать это место. А у него сегодня просто масса свободного времени.