Благословенный год. Том и Кэти
Часть 44 из 54 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Ты понимаешь… - снова попытался Рики.
Марселла объяснила:
- Рики сказал мне, что эта женщина - очень сложный человек. Непонятно, как она к тебе относится, у нее часто меняется настроение. Довольно трудно найти к ней подход.
Марселла старалась выглядеть серьезной и все время смотрела на Рики.
- Да, - согласился тот. - Все так, как сказала Марселла. Милая, постой здесь, я сейчас выловлю одного парня из «Сандейз». Он щелкнет тебя.
- Фотографы всегда говорят «щелкнуть», вроде как мы называем приемник «радио», - объяснила Марселла.
- Что-то я не понял. - Том пожал плечами. - Что это Рики так резко повернул назад? Вроде бы говорил, что все на мази.
Женщина в шляпе собиралась уходить. Проходя мимо, она помахала Тому.
- Будь хорошим мальчиком! Доброй ночи! Будем держать связь. Рики все знает.
И она ушла.
- Ну вот! - торжествующе воскликнул Том. - Стоит найти Рики и сказать ему.
- Не надо, пожалуйста! - серьезным тоном произнесла Марселла. - Это недоразумение! - И она растерянно посмотрела на Тома и Кэти, словно не знала, с чего начать.
- Давай, Марселла, говори, - попросила Кэти.
- Рики обещал ей материалы определенного рода… Гламур… Великолепный ужин… Меня в качестве модели, наш дом, картину, как мы выходим из Стонифилда вместе, вы сервируете мне стол, я в спортзале, ваши десерты.
Я должна сделать что-то вроде шоу для детского дома… вот что-то в этом роде…
- Но это совсем не о «Скарлет-Физер». - Они оба были несколько обескуражены.
- Да, конечно… Правда, после этого вы можете сказать, сколько вы делаете, и люди узнают ваше имя.
- Но это все страшный обман! Я никогда не готовлю тебе обеды, Марселла. А ты не ешь их… - Том даже покраснел от возмущения.
- О, Том! Я думала, ты обрадуешься. Она сказала, что ты великолепно выглядишь. И, увидев фотографию, готова взять нас обоих. Это как раз тот шанс, который мне так нужен. Неужели тебе сложно? Она не может публиковать статьи только про бизнес, а это тоже будет своего рода реклама. Другие компании по доставке еды с ума сойдут!
- А другие модели или будущие модели? Они не сойдут с ума оттого, что в этом участвуешь ты?
- Мы, Том! Не только я, но и ты тоже. Как еще ты хочешь продвинуть «Скарлет-Физер»? Я думала, ты будешь доволен.
Кэти увидела, что надо привести какой-нибудь еще веский аргумент.
- А я думаю, это здорово, Том. Это очень хороший способ прорекламировать нашу компанию. О нас будет публикация, а это как раз то, что ты хотел.
Марселла с благодарностью посмотрела на нее.
Но Тома убедить было невозможно.
- А я считаю это страшно глупым! В конце концов, я не модель, рекламирующая тряпки, чтобы меня нарядить в дорогой свитер и заставить сервировать что-то там в сливочном соусе, который ты никогда в жизни есть не будешь…
- Том! Ну прекрати драматизировать! Скажи, как ты предлагаешь добиться публикации о «Скарлет-Физер»?
- А тебя никто не просил вести себя как жополиз!
- Так же как и тебя! Я это делаю для компании. Я добьюсь успеха, если приму участие и если работа Нила позволит ему принять участие… Но ты знаешь, как действуют адвокаты… - Она пыталась разрядить обстановку.
- Ну неужели ты действительно думаешь?…
- Конечно, я думаю… И вообще, послушай, это ваш с Марселлой спор. Я сейчас уйду, и тебе решать, что с этим делать. Но мое мнение: для дела это было бы очень даже полезно.
Она развернулась и ушла, при этом взглядом поймав свое отражение в стеклянной двери. Конечно, было бы просто смешно думать, что глянцевый журнал захочет видеть ее на своих страницах. Она выглядит еще более глупо, чем Том.
- Подожди, Кэти, ты же хотела напиться и успокоиться.
- Нет, спасибо, я и так уже спокойна. - Ее глаза сверкали. - На нас лежит груз ответственности за эту публикацию, которая нас ждет, и все, что ты должен делать, - это улыбаться.
- Мне жаль… Я думал, это будет только для нас двоих.
- А мне нет… Для меня это облегчение. - И она ушла.
- Как ты думаешь, мама разрешит нам вернуться сюда? - с надеждой спросила Моду Саймона.
- Не думаю… А ты? - Саймон действительно не знал.
- Наверное, нет. Мамины нервы этого не выдержат, - сказала Мод.
Они оба немного помолчали, наконец Саймон нарушил тишину:
- Я надеюсь, все будет хорошо, когда мы вернемся домой.
- Да, - грустно согласилась Мод.
- Хорошо еще, что нам не придется менять школу. Нил выбрал эту как будто специально для нас.
- Жаль, что придется ходить домой одним. Мотти и Хувз вряд ли будут теперь забирать нас.
- Не будут, - уверенно произнес Саймон.
- Может быть, даже жалко, что мама так быстро вылечила нервы, - сказала Мод.
- А отец так быстро вернулся, - продолжил Саймон.
Они посмотрели друг на друга в полном шоке от своих слов, но сказанного было не вернуть.
На следующий день рано утром Кэти зашла на фирму.
- Я не собираюсь вмешиваться, просто приготовлю кофе и приберу тут все после. Это твое шоу, - сказала она.
Том был страшно рад ее появлению.
- Господи, как же я рад тебя видеть! Просто уже с ума тут схожу, думая о фруктовом и ореховом хлебе.
- Но ведь его все так любят!
- Любят, когда уже заплатили, когда он лежит дома и его никак не вернуть в магазин, - ответил Том.
- Он уже в печи, не так ли? - спросила она.
- Да, но…
- А я думаю, что это отличная идея. Давай так: крепкий, очень крепкий кофе и бодрость духа. Меня всегда этому учила тетя Джеральдин, когда я была еще подростком. Кстати, как Марселла?
Он тут же перестал думать о хлебе.
- Ну, я снова предположил, чем все это может закончиться. Сказал Марселле, что если придется делать эту идиотскую фотосессию, то можно считать это приглашением поработать. Но она не хочет этого слышать.
- Вполне логично. Какое-то неромантичное предложение, - строго произнесла Кэти.
- Да нет. Совсем не то. Она сказала, что не пойдет за меня замуж до тех пор, пока не добьется успеха. Чтобы не только она, но и я сделал удачную партию.
- Хм, она на удивление дальновидна и рассудительна, - воскликнула Кэти.
- А еще она никогда не врет. Из всех, кого я знаю.
- А как же я?
- Да ты врешь с утра до ночи! Так же как и я. Нам приходится это делать. Мы говорим людям, как замечательны их дома, хотя часто они просто ужасны. Мы говорим, что это шардоне лучше другого, потому что на самом деле все зависит только от цены. Мы благодарим мясника за то, что он приносит мясо, даже если он принес совсем не то. И так постоянно.
И в этот момент щелкнул таймер хлебопечки, пора было вынимать хлеб. Выглядел он просто идеально.
- Том, он великолепен! Не думаю, что им не понравится. Я почему-то уверена, что мы уже в «Хейвордсе». Так и знай!
Еще до начала официальной встречи с хозяевами ресторана они принесли корзинки с хлебом Шоне Бэрк. Шона выглядела очень элегантно в темно-сером костюме и бледно-розовой блузке. Вроде бы ничего особенного, но было видно, что каждый элемент ее наряда тщательно продуман. Никто не примет тебя на работу в «Хейворде», если ты не умеешь хорошо выглядеть.
- Пахнет просто великолепно! Я за вас обеими руками. Но вы же знаете, от меня мало что зависит, - сказала она и ушла.
Они должны были встретиться в полдень в кафе, чтобы узнать результаты. Уже через пару секунд они решили, что можно провести это время с пользой. Например, пойти в магазин закупить продукты для кулинарного урока Джеймса Берна, который намечался на вечер. Они также приценились к корзиночкам для хлеба. Если вдруг с «Хейвордсом» выгорит… Они узнали, сколько будет стоить выстирать скатерти в прачечной, и походили вокруг «Восточной звезды» с ноутбуком наготове в поисках новых идей. Они многое успели, но все же с нетерпением ждали момента, когда Шона сообщит им результаты.
Шона влетела в кафе, чуть ли не прыгая от радости.
- Владельцы не только поддержали идею, но и съели почти весь ваш замечательный хлеб! В общем, можно начинать работу на будущей неделе. Испытательный срок - шесть недель.
- А мы сможем использовать название фирмы?
- К сожалению, намного меньше, чем хотелось бы. Они хотят что-то вроде: «Хлеб выпекается ежедневно специально для «Хейвордса» и дальше название фирмы. Правда, можно поставить ваш логотип. Любого размера. - Шона очень гордилась собой.
Марселла объяснила:
- Рики сказал мне, что эта женщина - очень сложный человек. Непонятно, как она к тебе относится, у нее часто меняется настроение. Довольно трудно найти к ней подход.
Марселла старалась выглядеть серьезной и все время смотрела на Рики.
- Да, - согласился тот. - Все так, как сказала Марселла. Милая, постой здесь, я сейчас выловлю одного парня из «Сандейз». Он щелкнет тебя.
- Фотографы всегда говорят «щелкнуть», вроде как мы называем приемник «радио», - объяснила Марселла.
- Что-то я не понял. - Том пожал плечами. - Что это Рики так резко повернул назад? Вроде бы говорил, что все на мази.
Женщина в шляпе собиралась уходить. Проходя мимо, она помахала Тому.
- Будь хорошим мальчиком! Доброй ночи! Будем держать связь. Рики все знает.
И она ушла.
- Ну вот! - торжествующе воскликнул Том. - Стоит найти Рики и сказать ему.
- Не надо, пожалуйста! - серьезным тоном произнесла Марселла. - Это недоразумение! - И она растерянно посмотрела на Тома и Кэти, словно не знала, с чего начать.
- Давай, Марселла, говори, - попросила Кэти.
- Рики обещал ей материалы определенного рода… Гламур… Великолепный ужин… Меня в качестве модели, наш дом, картину, как мы выходим из Стонифилда вместе, вы сервируете мне стол, я в спортзале, ваши десерты.
Я должна сделать что-то вроде шоу для детского дома… вот что-то в этом роде…
- Но это совсем не о «Скарлет-Физер». - Они оба были несколько обескуражены.
- Да, конечно… Правда, после этого вы можете сказать, сколько вы делаете, и люди узнают ваше имя.
- Но это все страшный обман! Я никогда не готовлю тебе обеды, Марселла. А ты не ешь их… - Том даже покраснел от возмущения.
- О, Том! Я думала, ты обрадуешься. Она сказала, что ты великолепно выглядишь. И, увидев фотографию, готова взять нас обоих. Это как раз тот шанс, который мне так нужен. Неужели тебе сложно? Она не может публиковать статьи только про бизнес, а это тоже будет своего рода реклама. Другие компании по доставке еды с ума сойдут!
- А другие модели или будущие модели? Они не сойдут с ума оттого, что в этом участвуешь ты?
- Мы, Том! Не только я, но и ты тоже. Как еще ты хочешь продвинуть «Скарлет-Физер»? Я думала, ты будешь доволен.
Кэти увидела, что надо привести какой-нибудь еще веский аргумент.
- А я думаю, это здорово, Том. Это очень хороший способ прорекламировать нашу компанию. О нас будет публикация, а это как раз то, что ты хотел.
Марселла с благодарностью посмотрела на нее.
Но Тома убедить было невозможно.
- А я считаю это страшно глупым! В конце концов, я не модель, рекламирующая тряпки, чтобы меня нарядить в дорогой свитер и заставить сервировать что-то там в сливочном соусе, который ты никогда в жизни есть не будешь…
- Том! Ну прекрати драматизировать! Скажи, как ты предлагаешь добиться публикации о «Скарлет-Физер»?
- А тебя никто не просил вести себя как жополиз!
- Так же как и тебя! Я это делаю для компании. Я добьюсь успеха, если приму участие и если работа Нила позволит ему принять участие… Но ты знаешь, как действуют адвокаты… - Она пыталась разрядить обстановку.
- Ну неужели ты действительно думаешь?…
- Конечно, я думаю… И вообще, послушай, это ваш с Марселлой спор. Я сейчас уйду, и тебе решать, что с этим делать. Но мое мнение: для дела это было бы очень даже полезно.
Она развернулась и ушла, при этом взглядом поймав свое отражение в стеклянной двери. Конечно, было бы просто смешно думать, что глянцевый журнал захочет видеть ее на своих страницах. Она выглядит еще более глупо, чем Том.
- Подожди, Кэти, ты же хотела напиться и успокоиться.
- Нет, спасибо, я и так уже спокойна. - Ее глаза сверкали. - На нас лежит груз ответственности за эту публикацию, которая нас ждет, и все, что ты должен делать, - это улыбаться.
- Мне жаль… Я думал, это будет только для нас двоих.
- А мне нет… Для меня это облегчение. - И она ушла.
- Как ты думаешь, мама разрешит нам вернуться сюда? - с надеждой спросила Моду Саймона.
- Не думаю… А ты? - Саймон действительно не знал.
- Наверное, нет. Мамины нервы этого не выдержат, - сказала Мод.
Они оба немного помолчали, наконец Саймон нарушил тишину:
- Я надеюсь, все будет хорошо, когда мы вернемся домой.
- Да, - грустно согласилась Мод.
- Хорошо еще, что нам не придется менять школу. Нил выбрал эту как будто специально для нас.
- Жаль, что придется ходить домой одним. Мотти и Хувз вряд ли будут теперь забирать нас.
- Не будут, - уверенно произнес Саймон.
- Может быть, даже жалко, что мама так быстро вылечила нервы, - сказала Мод.
- А отец так быстро вернулся, - продолжил Саймон.
Они посмотрели друг на друга в полном шоке от своих слов, но сказанного было не вернуть.
На следующий день рано утром Кэти зашла на фирму.
- Я не собираюсь вмешиваться, просто приготовлю кофе и приберу тут все после. Это твое шоу, - сказала она.
Том был страшно рад ее появлению.
- Господи, как же я рад тебя видеть! Просто уже с ума тут схожу, думая о фруктовом и ореховом хлебе.
- Но ведь его все так любят!
- Любят, когда уже заплатили, когда он лежит дома и его никак не вернуть в магазин, - ответил Том.
- Он уже в печи, не так ли? - спросила она.
- Да, но…
- А я думаю, что это отличная идея. Давай так: крепкий, очень крепкий кофе и бодрость духа. Меня всегда этому учила тетя Джеральдин, когда я была еще подростком. Кстати, как Марселла?
Он тут же перестал думать о хлебе.
- Ну, я снова предположил, чем все это может закончиться. Сказал Марселле, что если придется делать эту идиотскую фотосессию, то можно считать это приглашением поработать. Но она не хочет этого слышать.
- Вполне логично. Какое-то неромантичное предложение, - строго произнесла Кэти.
- Да нет. Совсем не то. Она сказала, что не пойдет за меня замуж до тех пор, пока не добьется успеха. Чтобы не только она, но и я сделал удачную партию.
- Хм, она на удивление дальновидна и рассудительна, - воскликнула Кэти.
- А еще она никогда не врет. Из всех, кого я знаю.
- А как же я?
- Да ты врешь с утра до ночи! Так же как и я. Нам приходится это делать. Мы говорим людям, как замечательны их дома, хотя часто они просто ужасны. Мы говорим, что это шардоне лучше другого, потому что на самом деле все зависит только от цены. Мы благодарим мясника за то, что он приносит мясо, даже если он принес совсем не то. И так постоянно.
И в этот момент щелкнул таймер хлебопечки, пора было вынимать хлеб. Выглядел он просто идеально.
- Том, он великолепен! Не думаю, что им не понравится. Я почему-то уверена, что мы уже в «Хейвордсе». Так и знай!
Еще до начала официальной встречи с хозяевами ресторана они принесли корзинки с хлебом Шоне Бэрк. Шона выглядела очень элегантно в темно-сером костюме и бледно-розовой блузке. Вроде бы ничего особенного, но было видно, что каждый элемент ее наряда тщательно продуман. Никто не примет тебя на работу в «Хейворде», если ты не умеешь хорошо выглядеть.
- Пахнет просто великолепно! Я за вас обеими руками. Но вы же знаете, от меня мало что зависит, - сказала она и ушла.
Они должны были встретиться в полдень в кафе, чтобы узнать результаты. Уже через пару секунд они решили, что можно провести это время с пользой. Например, пойти в магазин закупить продукты для кулинарного урока Джеймса Берна, который намечался на вечер. Они также приценились к корзиночкам для хлеба. Если вдруг с «Хейвордсом» выгорит… Они узнали, сколько будет стоить выстирать скатерти в прачечной, и походили вокруг «Восточной звезды» с ноутбуком наготове в поисках новых идей. Они многое успели, но все же с нетерпением ждали момента, когда Шона сообщит им результаты.
Шона влетела в кафе, чуть ли не прыгая от радости.
- Владельцы не только поддержали идею, но и съели почти весь ваш замечательный хлеб! В общем, можно начинать работу на будущей неделе. Испытательный срок - шесть недель.
- А мы сможем использовать название фирмы?
- К сожалению, намного меньше, чем хотелось бы. Они хотят что-то вроде: «Хлеб выпекается ежедневно специально для «Хейвордса» и дальше название фирмы. Правда, можно поставить ваш логотип. Любого размера. - Шона очень гордилась собой.