Библиотекарь для демона, или Жена на сдачу
Часть 10 из 35 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Рив кивнул, после чего привычным мне движением согнул безымянный палец и мизинец, создав зеленый шар. Расширив его пальцами второй руки, он окружил нас куполом, а потом подошел ко мне и, развернув меня лицом к стене, встал позади и бережно взял мои руки в свои — я отчего-то следила за своей ладонью в его завороженно, не в силах отвести взгляд.
— Доверься мне, — прошептал Рив, пуская мурашки по коже, после чего приблизил мои ладони к куполу.
Не просто кожей, а каждой клеточкой тела я почувствовала соприкосновение с сеткой магии. По куполу побежали импульсы, превращаясь в полупрозрачную отражающую поверхность.
— Держи руки так и ни в коем случае не отпускай. Отпустишь — и купол расширится, выпуская мою магию.
— Твою магию? — прошептала я, глядя Риву в глаза через отражение на поверхности. — Но если я стою внутри купола, мне ничего не будет?
— Ну максимум распадешься на атомы, — беззаботно пожал плечами Рив.
Сначала я напряглась, пока не поняла, что он шутит.
— Ха-ха, очень смешно!
— Мне тоже так показалось, — кивнул демон и соизволил пояснить: — Ты — моя душа, часть меня. Моя магия к тебе так же ласкова, как и ко мне.
За дальнейшим я следила через отражение в куполе. Рив достал из-за ворота сюртука кулон в форме сосуда — внутри поселились словно маленькие светлячки. Едва он откупорил сосуд, как оттуда вырвалось нечто светящееся и начало беспорядочное движение внутри купола. Каждый раз, когда нечто соприкасалось с отражающими магическими стенками, я чувствовала пульсацию на своих ладонях, но продолжала стоять, не шелохнувшись.
Рив загнул два пальца правой руки и начал читать заклинание на древнем языке. С каждым словом его голос звучал все жестче и громче, заполняя всё пространство внутри купола, а глаза светились всё ярче. Маленькая молния продолжала хаотично носиться вокруг, будто пытаясь убежать, но с каждым ударом моего сердца её притягивало все ближе — к тому самому деревянному паровозику. С каждым ударом сердца игрушка была всё ближе к тому, чтобы обрести душу.
И вот, когда я почувствовала, что до финала осталось немного, душа сорвалась. Она полетела на меня, успев впиться куда-то между лопаток. Меня пронзила острая вспышка боли. Я вскрикнула и на мгновение отпустила купол. Тот начал двигаться вперед, расширяя свои границы. Рив махнул левой, приманивая к себе душу, а я прыгнула вперед, вновь утопив свои ладони в вязком куполе. Купол застыл на месте, а Рив, закончив заклинание, вдавил душу в игрушку.
Все вокруг погасло. Купол растворился. Я обернулась к демону, но он смотрел не на меня, а на маленький паровозик, который открыл нарисованные глаза и осмотрелся. Это выглядело настолько умилительно, что я сделала шаг вперед, погладив игрушку по деревянной крыше.
— Для кого этот паровозик?
— Для сына Повелителя, — произнес Рив. — Неделю назад объявили о его рождении, поэтому в честь него дается бал через пару дней. На такие мероприятия не принято приходить без подарка.
Паровозик тем временем изучал свою новую сущность.
— Чью душу ты поселил? — спросила я.
— Одного подростка, — задумчиво ответил Ривадавир с какой-то грустью. — Надеюсь, маленький демоненок будет внимателен и ласков к этой игрушке.
— Подростка? — охнула я. — В тебе нет души!
— Тоже мне новость, — фыркнул демон. — Не волнуйся, я не совершил ничего ужасного. Когда-нибудь я покажу тебе, как добываются души.
— Но ведь этот ребенок мог вернуться в свое тело и продолжить жить!
— Этот — не мог, — взгляд демона помрачнел, выбивая у меня почву из-под ног и разрушая любые аргументы.
Что значит — не мог? Его душу выпили? Но если его душу выпили, значит, и поместить её в сосуд не могли! Я собиралась уточнить, но по взгляду Ривадавира поняла, что он не настроен сейчас об этом разговаривать, поэтому задала другой вопрос, который возник у меня во время ритуала:
— Рив, скажи… а вот чисто случайно… совершенно случайно… если бы этой душе удалось вырваться, могло ли заклинание втянуть в игрушку меня?
— Ты была бы очень милым паровозиком, и я бы не отдал тебя сыну Повелителя, а играл бы с тобой сам. Часто, — отшутился Рив и уже серьезно добавил: — Нет, это исключено. Ты — моя. Я уже тебе об этом говорил.
Я не знала, то ли неприязненно поморщиться от этого собственнического “моя”, то ли облегченно вздохнуть, что моя душа была вне опасности. Но всё-таки этого ребенка жалко. Теперь его душа навечно заперта в паровозике. Рив, пожалуй, один из немногих более-менее адекватных демонов. Со своими странностями, конечно, но он хотя бы честен. Надеюсь, что честен.
— Кстати, ты можешь идти.
Дважды повторять не пришлось. Взяв всё необходимое для заказа завтра в ателье, я направилась к выходу, но у лестницы остановилась и спросила:
— А это единственная библиотека во всем Тонком мире?
— Это — Цитадель знаний, — хмыкнул Рив. — Самая обширная библиотека всех миров. Такой нет больше нигде. Однако я коллекционер книг, поэтому — нет, это не единственная библиотека в Тонком мире. Почти во всех городах стоят башни, построенные мной. В них работают другие библиотекари, доставая книги из проекций пространственных карманов, расположенных здесь, по запросу сюда или довольствуясь лишь копиями, что находятся у них. Разумеется, им доступны не все книги, а лишь первые три этажа Цитадели. И, кстати, у них нет такой чудесной помощницы как Жаклин, — тут Перо приподнялось надо мной, словно возгордилось, — им приходится запоминать, где и какие книги стоят.
Хм, а ведь получается, что другие его библиотеки функционировали весь прошедший месяц, там есть сотрудники, то есть туда он нашел библиотекарей, а в этой — обязательно эксплуатировать жену? Или же у демонов может быть несколько жен? Целый гарем, работающий во благо распространения знаний? От подобной мысли и нарисованной в голове картины я едва не рассмеялась.
— Каким способом они делают запрос?
— Жаклин тебе не показала книгу для общения между библиотеками? — Рив посмотрел на Перо, которое быстренько притворилось “мертвым” и начало медленно опадать на пол. — Ладно… Жаклин завтра покажет тебе.
Я кивнула, принимая это к сведению, и вернулась в свой эркер. Сгрузив плащ, красную ткань и сверток на журнальный столик, я села на диван.
— Женя, — позвал меня Альфи, присев рядом, — я тебе не говорил, что высшие демоны умеют зачаровывать. Сама не заметишь, как влюбишься.
— Зачаровывать? — изумилась я, вспомнив, как реагировала на Рива.
Смутилась. Ну вот, теперь ясно, что нет ничего особенного в этом демоне, просто это — очарование!
— Да, теперь ты знаешь. Особенно умело они делают это через прикосновения. Так что держись от Ривадавира подальше.
— Конечно! Без проблем, — ответила я нарочито весело и взяла верхнюю книгу из стоящей рядом стопки и… пропала!
Я уже говорила, как люблю книги?..
Очнулась от запаха чего-то невероятно вкусного. М-м, кофе! И эклерчики на летающем белом блюде. А еще красная ткань с маленьким свитком. Теперь настала моя очередь закатывать глаза! Но кофе я всё же взяла, как и эклеры.
Сделав глоток обжигающего напитка, я посмотрела на потолок, где сквозь пятиконечные отверстия можно было увидеть свет, проходящий через стеклянный купол библиотеки.
На самом деле, я еще хорошо устроилась. Ривадавир ведь вроде не такой плохой: обеспечил защиту и предоставил жилье с полным пансионом. Просто преподнес он это так, как мог — по-демонически.
Но всё же Рив влез туда, куда не следовало, забрав меня у другого. Умыкнул, можно сказать. Альфи я была благодарна: ему удалось выискать для меня выгодного жениха, ведь в брачном контракте с Миримом не было ни слова о “дыханиях” (так называют порцию души). А на торгах цена за такую, как я, была бы высокой — чистая и непорочная, при этом взрослая, да еще и девственница. Альфи сказал, что я “дорого стою” — значит, меня непременно использовали бы для подпитки. А я вообще не должна была впадать в кому! Это сбой системы. Сбой системы или всё-таки кто-то подстроил? Как знать, как знать.
В любом случае, Рив заплатил, видимо, что-то пообещав Грани миров. Впрочем, он мог заплатить и пустяк, ведь далеко не каждый демон в состоянии перекупить меня у него — только оставшиеся двенадцать Принцев или сам Повелитель, другие же просто по силе не дотянут, чтобы снять метку Рива, а потом поставить свою, заплатив соответствующую цену.
Это рынок душ. Эфемерный и одновременно денежный. На нем обогащаются торговцы. И на нем строится эта империя зла.
Глава 8.
Следующим утром я встала пораньше, чтобы успеть до открытия библиотеки наведаться в город. Альфи, разумеется, я взяла с собой, как просто незаменимого проводника в Тонком мире. Я всё-таки надела плащ, отданный Ривом. Во-первых, ранним утром было прохладно из-за росы, а во-вторых — мою странную неземную одежду следует чем-нибудь скрыть. Всё, как и говорил Ривадавир.
Положив в холщовую сумку ткань, один из комиксов и свиток, я перекинула её на плечо, поглубже натянула капюшон мужского плаща и направилась к выходу.
Наш с Альфи уход заметила только Жаклин, закрывшая за нами дверь. Мы спустились со скромного крылечка и пошли по гравийной дорожке.
Темно-розовое небо озаряли слабые вспышки фиолетовой магии — это пробуждались небольшие магические гейзеры под светом багрового солнца. Из-за них пахло озоном.
Города в Тонком мире ничем не огораживались: ни стенами, ни рвами. Мы вошли на улицы Олило — небольшого городка на окраине Риоира, где и стояла Цитадель знаний. У патрулирующего улицы стражника я спросила, как найти ателье, адрес которого также был написан на свертке. Мужчина средних лет, в черном мундире с защитным амулетом на груди, махнул в сторону и подробно рассказал дорогу.
— Спасибо вам огромное. Вы меня очень выручили.
Стражник кивнул и продолжил патрулировать. Мы с Альфи поспешили в указанном направлении. Ателье нашли довольно быстро по вывеске. А только я дотронулась до ручки, как дверь открылась сама, и меня чуть не сбил с ног вусмерть пьяный низший. Едва успела отскочить в сторону.
— Прстите, — мужчина дыхнул на нас перегаром и, шатаясь, побрел по еще спящей улице — лишь несколько горожан спешили на работу.
— Э-э… может, найдем другое ателье?
— Нет-нет, — раздалось со стороны двери. — Прошу вас, проходите!
На крыльце показалась симпатичная женщина лет тридцати пяти, наскоро утерев слезы в уголках глаз белым платком. Она улыбалась, хотя улыбка давалась ей тяжело.
— Проходите! Я уже работаю.
— Лучше пойдем…
— Конечно, — перебила я Альфи и потянула его внутрь. — Уютно у вас тут.
Я не солгала. Ателье действительно чудесное: в светлых тонах, с манекенами, на которых висели красивые платья, лиловыми шторами, украшавшими стеклянную витрину, и мягкими диванчиками, расставленными вокруг белого овального стола. Здесь не было вычурности, более того — чувствовалось, что интерьер нуждается в обновлении, но вот такие приятные мелочи как запах лаванды, глиняные безделушки, расставленные на полке напротив входа, явно слепленные детскими руками, и кресло-качалка из лозы, рядом с которым стоял небольшой книжный шкаф, заставляли чувствовать себя здесь в безопасности.
— О, вы, кажется, новый библиотекарь, — произнесла хозяйка, повнимательнее взглянув на меня.
— Вы вчера были в Цитадели? — удивилась я, пытаясь вспомнить эту женщину среди посетителей.
— Нет-нет, — с улыбкой откликнулась она. — Но слухи так быстро разлетаются в Олило! Особенно если ты хозяйка ателье. Все сплетни города стекаются сюда. Вы, наверное, пришли за новым гардеробом? Говорят, вы были одеты в мужской наряд.
Хм, мои джинсы были вовсе не мужскими! Но мадам Лафу знать об этом не обязательно.
— И это тоже, — кивнула я. — Но это во вторую очередь. Сначала надо пошить вот такой плащ…
Я описала всё, что было необходимо, показав страницы комикса. Мадам Лафу схватывала всё на лету, предлагая свои идеи и варианты. Она показала каталог с платьями. Выбрав несколько моделей, я сразу же внесла свои коррективы, но старалась делать это быстрее — время поджимало. Последней моей просьбой было нижнее белье — к счастью, в Тонком мире оно мало отличалось от привычных мне моделей, поэтому рассказать о своих предпочтениях оказалось не сложно.
— Как вы получаете такие необычные цвета? — восхищенно спросила я, продолжая разглядывая каталог.
— О, видите ли, у меня есть небольшой магический дар. Я умею наносить акриловую краску на уже готовые модели, поэтому мне не обязательно покупать ткани определенных цветов с мануфактур — там они обычно стандартные, а более креативные и стоят соответственно. Собственно, именно этот мой талант и привлекает моих клиентов — я могу предоставить им ткани оригинальных расцветок по доступной цене.
— О, как интересно, — произнесла я, восхитившись этой женщиной и заодно посочувствовав ей. Кто тот мужчина, что выходил отсюда? Муж, брат, дальний родственник? В любом случае, жить с таким пропитым пьяницей — то еще удовольствие. Но слова швеи натолкнули меня еще на одну мысль: — Мадам Лафу, у меня к вам немного странная просьба… Одному предмету в библиотеке необходимо освежить облик. Для этого нужна краска, может быть, оранжевая или розовая, но совсем немного — буквально две-три капли. Если бы можно было воспользоваться вашим талантом, я была бы очень благодарна!
— Доверься мне, — прошептал Рив, пуская мурашки по коже, после чего приблизил мои ладони к куполу.
Не просто кожей, а каждой клеточкой тела я почувствовала соприкосновение с сеткой магии. По куполу побежали импульсы, превращаясь в полупрозрачную отражающую поверхность.
— Держи руки так и ни в коем случае не отпускай. Отпустишь — и купол расширится, выпуская мою магию.
— Твою магию? — прошептала я, глядя Риву в глаза через отражение на поверхности. — Но если я стою внутри купола, мне ничего не будет?
— Ну максимум распадешься на атомы, — беззаботно пожал плечами Рив.
Сначала я напряглась, пока не поняла, что он шутит.
— Ха-ха, очень смешно!
— Мне тоже так показалось, — кивнул демон и соизволил пояснить: — Ты — моя душа, часть меня. Моя магия к тебе так же ласкова, как и ко мне.
За дальнейшим я следила через отражение в куполе. Рив достал из-за ворота сюртука кулон в форме сосуда — внутри поселились словно маленькие светлячки. Едва он откупорил сосуд, как оттуда вырвалось нечто светящееся и начало беспорядочное движение внутри купола. Каждый раз, когда нечто соприкасалось с отражающими магическими стенками, я чувствовала пульсацию на своих ладонях, но продолжала стоять, не шелохнувшись.
Рив загнул два пальца правой руки и начал читать заклинание на древнем языке. С каждым словом его голос звучал все жестче и громче, заполняя всё пространство внутри купола, а глаза светились всё ярче. Маленькая молния продолжала хаотично носиться вокруг, будто пытаясь убежать, но с каждым ударом моего сердца её притягивало все ближе — к тому самому деревянному паровозику. С каждым ударом сердца игрушка была всё ближе к тому, чтобы обрести душу.
И вот, когда я почувствовала, что до финала осталось немного, душа сорвалась. Она полетела на меня, успев впиться куда-то между лопаток. Меня пронзила острая вспышка боли. Я вскрикнула и на мгновение отпустила купол. Тот начал двигаться вперед, расширяя свои границы. Рив махнул левой, приманивая к себе душу, а я прыгнула вперед, вновь утопив свои ладони в вязком куполе. Купол застыл на месте, а Рив, закончив заклинание, вдавил душу в игрушку.
Все вокруг погасло. Купол растворился. Я обернулась к демону, но он смотрел не на меня, а на маленький паровозик, который открыл нарисованные глаза и осмотрелся. Это выглядело настолько умилительно, что я сделала шаг вперед, погладив игрушку по деревянной крыше.
— Для кого этот паровозик?
— Для сына Повелителя, — произнес Рив. — Неделю назад объявили о его рождении, поэтому в честь него дается бал через пару дней. На такие мероприятия не принято приходить без подарка.
Паровозик тем временем изучал свою новую сущность.
— Чью душу ты поселил? — спросила я.
— Одного подростка, — задумчиво ответил Ривадавир с какой-то грустью. — Надеюсь, маленький демоненок будет внимателен и ласков к этой игрушке.
— Подростка? — охнула я. — В тебе нет души!
— Тоже мне новость, — фыркнул демон. — Не волнуйся, я не совершил ничего ужасного. Когда-нибудь я покажу тебе, как добываются души.
— Но ведь этот ребенок мог вернуться в свое тело и продолжить жить!
— Этот — не мог, — взгляд демона помрачнел, выбивая у меня почву из-под ног и разрушая любые аргументы.
Что значит — не мог? Его душу выпили? Но если его душу выпили, значит, и поместить её в сосуд не могли! Я собиралась уточнить, но по взгляду Ривадавира поняла, что он не настроен сейчас об этом разговаривать, поэтому задала другой вопрос, который возник у меня во время ритуала:
— Рив, скажи… а вот чисто случайно… совершенно случайно… если бы этой душе удалось вырваться, могло ли заклинание втянуть в игрушку меня?
— Ты была бы очень милым паровозиком, и я бы не отдал тебя сыну Повелителя, а играл бы с тобой сам. Часто, — отшутился Рив и уже серьезно добавил: — Нет, это исключено. Ты — моя. Я уже тебе об этом говорил.
Я не знала, то ли неприязненно поморщиться от этого собственнического “моя”, то ли облегченно вздохнуть, что моя душа была вне опасности. Но всё-таки этого ребенка жалко. Теперь его душа навечно заперта в паровозике. Рив, пожалуй, один из немногих более-менее адекватных демонов. Со своими странностями, конечно, но он хотя бы честен. Надеюсь, что честен.
— Кстати, ты можешь идти.
Дважды повторять не пришлось. Взяв всё необходимое для заказа завтра в ателье, я направилась к выходу, но у лестницы остановилась и спросила:
— А это единственная библиотека во всем Тонком мире?
— Это — Цитадель знаний, — хмыкнул Рив. — Самая обширная библиотека всех миров. Такой нет больше нигде. Однако я коллекционер книг, поэтому — нет, это не единственная библиотека в Тонком мире. Почти во всех городах стоят башни, построенные мной. В них работают другие библиотекари, доставая книги из проекций пространственных карманов, расположенных здесь, по запросу сюда или довольствуясь лишь копиями, что находятся у них. Разумеется, им доступны не все книги, а лишь первые три этажа Цитадели. И, кстати, у них нет такой чудесной помощницы как Жаклин, — тут Перо приподнялось надо мной, словно возгордилось, — им приходится запоминать, где и какие книги стоят.
Хм, а ведь получается, что другие его библиотеки функционировали весь прошедший месяц, там есть сотрудники, то есть туда он нашел библиотекарей, а в этой — обязательно эксплуатировать жену? Или же у демонов может быть несколько жен? Целый гарем, работающий во благо распространения знаний? От подобной мысли и нарисованной в голове картины я едва не рассмеялась.
— Каким способом они делают запрос?
— Жаклин тебе не показала книгу для общения между библиотеками? — Рив посмотрел на Перо, которое быстренько притворилось “мертвым” и начало медленно опадать на пол. — Ладно… Жаклин завтра покажет тебе.
Я кивнула, принимая это к сведению, и вернулась в свой эркер. Сгрузив плащ, красную ткань и сверток на журнальный столик, я села на диван.
— Женя, — позвал меня Альфи, присев рядом, — я тебе не говорил, что высшие демоны умеют зачаровывать. Сама не заметишь, как влюбишься.
— Зачаровывать? — изумилась я, вспомнив, как реагировала на Рива.
Смутилась. Ну вот, теперь ясно, что нет ничего особенного в этом демоне, просто это — очарование!
— Да, теперь ты знаешь. Особенно умело они делают это через прикосновения. Так что держись от Ривадавира подальше.
— Конечно! Без проблем, — ответила я нарочито весело и взяла верхнюю книгу из стоящей рядом стопки и… пропала!
Я уже говорила, как люблю книги?..
Очнулась от запаха чего-то невероятно вкусного. М-м, кофе! И эклерчики на летающем белом блюде. А еще красная ткань с маленьким свитком. Теперь настала моя очередь закатывать глаза! Но кофе я всё же взяла, как и эклеры.
Сделав глоток обжигающего напитка, я посмотрела на потолок, где сквозь пятиконечные отверстия можно было увидеть свет, проходящий через стеклянный купол библиотеки.
На самом деле, я еще хорошо устроилась. Ривадавир ведь вроде не такой плохой: обеспечил защиту и предоставил жилье с полным пансионом. Просто преподнес он это так, как мог — по-демонически.
Но всё же Рив влез туда, куда не следовало, забрав меня у другого. Умыкнул, можно сказать. Альфи я была благодарна: ему удалось выискать для меня выгодного жениха, ведь в брачном контракте с Миримом не было ни слова о “дыханиях” (так называют порцию души). А на торгах цена за такую, как я, была бы высокой — чистая и непорочная, при этом взрослая, да еще и девственница. Альфи сказал, что я “дорого стою” — значит, меня непременно использовали бы для подпитки. А я вообще не должна была впадать в кому! Это сбой системы. Сбой системы или всё-таки кто-то подстроил? Как знать, как знать.
В любом случае, Рив заплатил, видимо, что-то пообещав Грани миров. Впрочем, он мог заплатить и пустяк, ведь далеко не каждый демон в состоянии перекупить меня у него — только оставшиеся двенадцать Принцев или сам Повелитель, другие же просто по силе не дотянут, чтобы снять метку Рива, а потом поставить свою, заплатив соответствующую цену.
Это рынок душ. Эфемерный и одновременно денежный. На нем обогащаются торговцы. И на нем строится эта империя зла.
Глава 8.
Следующим утром я встала пораньше, чтобы успеть до открытия библиотеки наведаться в город. Альфи, разумеется, я взяла с собой, как просто незаменимого проводника в Тонком мире. Я всё-таки надела плащ, отданный Ривом. Во-первых, ранним утром было прохладно из-за росы, а во-вторых — мою странную неземную одежду следует чем-нибудь скрыть. Всё, как и говорил Ривадавир.
Положив в холщовую сумку ткань, один из комиксов и свиток, я перекинула её на плечо, поглубже натянула капюшон мужского плаща и направилась к выходу.
Наш с Альфи уход заметила только Жаклин, закрывшая за нами дверь. Мы спустились со скромного крылечка и пошли по гравийной дорожке.
Темно-розовое небо озаряли слабые вспышки фиолетовой магии — это пробуждались небольшие магические гейзеры под светом багрового солнца. Из-за них пахло озоном.
Города в Тонком мире ничем не огораживались: ни стенами, ни рвами. Мы вошли на улицы Олило — небольшого городка на окраине Риоира, где и стояла Цитадель знаний. У патрулирующего улицы стражника я спросила, как найти ателье, адрес которого также был написан на свертке. Мужчина средних лет, в черном мундире с защитным амулетом на груди, махнул в сторону и подробно рассказал дорогу.
— Спасибо вам огромное. Вы меня очень выручили.
Стражник кивнул и продолжил патрулировать. Мы с Альфи поспешили в указанном направлении. Ателье нашли довольно быстро по вывеске. А только я дотронулась до ручки, как дверь открылась сама, и меня чуть не сбил с ног вусмерть пьяный низший. Едва успела отскочить в сторону.
— Прстите, — мужчина дыхнул на нас перегаром и, шатаясь, побрел по еще спящей улице — лишь несколько горожан спешили на работу.
— Э-э… может, найдем другое ателье?
— Нет-нет, — раздалось со стороны двери. — Прошу вас, проходите!
На крыльце показалась симпатичная женщина лет тридцати пяти, наскоро утерев слезы в уголках глаз белым платком. Она улыбалась, хотя улыбка давалась ей тяжело.
— Проходите! Я уже работаю.
— Лучше пойдем…
— Конечно, — перебила я Альфи и потянула его внутрь. — Уютно у вас тут.
Я не солгала. Ателье действительно чудесное: в светлых тонах, с манекенами, на которых висели красивые платья, лиловыми шторами, украшавшими стеклянную витрину, и мягкими диванчиками, расставленными вокруг белого овального стола. Здесь не было вычурности, более того — чувствовалось, что интерьер нуждается в обновлении, но вот такие приятные мелочи как запах лаванды, глиняные безделушки, расставленные на полке напротив входа, явно слепленные детскими руками, и кресло-качалка из лозы, рядом с которым стоял небольшой книжный шкаф, заставляли чувствовать себя здесь в безопасности.
— О, вы, кажется, новый библиотекарь, — произнесла хозяйка, повнимательнее взглянув на меня.
— Вы вчера были в Цитадели? — удивилась я, пытаясь вспомнить эту женщину среди посетителей.
— Нет-нет, — с улыбкой откликнулась она. — Но слухи так быстро разлетаются в Олило! Особенно если ты хозяйка ателье. Все сплетни города стекаются сюда. Вы, наверное, пришли за новым гардеробом? Говорят, вы были одеты в мужской наряд.
Хм, мои джинсы были вовсе не мужскими! Но мадам Лафу знать об этом не обязательно.
— И это тоже, — кивнула я. — Но это во вторую очередь. Сначала надо пошить вот такой плащ…
Я описала всё, что было необходимо, показав страницы комикса. Мадам Лафу схватывала всё на лету, предлагая свои идеи и варианты. Она показала каталог с платьями. Выбрав несколько моделей, я сразу же внесла свои коррективы, но старалась делать это быстрее — время поджимало. Последней моей просьбой было нижнее белье — к счастью, в Тонком мире оно мало отличалось от привычных мне моделей, поэтому рассказать о своих предпочтениях оказалось не сложно.
— Как вы получаете такие необычные цвета? — восхищенно спросила я, продолжая разглядывая каталог.
— О, видите ли, у меня есть небольшой магический дар. Я умею наносить акриловую краску на уже готовые модели, поэтому мне не обязательно покупать ткани определенных цветов с мануфактур — там они обычно стандартные, а более креативные и стоят соответственно. Собственно, именно этот мой талант и привлекает моих клиентов — я могу предоставить им ткани оригинальных расцветок по доступной цене.
— О, как интересно, — произнесла я, восхитившись этой женщиной и заодно посочувствовав ей. Кто тот мужчина, что выходил отсюда? Муж, брат, дальний родственник? В любом случае, жить с таким пропитым пьяницей — то еще удовольствие. Но слова швеи натолкнули меня еще на одну мысль: — Мадам Лафу, у меня к вам немного странная просьба… Одному предмету в библиотеке необходимо освежить облик. Для этого нужна краска, может быть, оранжевая или розовая, но совсем немного — буквально две-три капли. Если бы можно было воспользоваться вашим талантом, я была бы очень благодарна!