Библиотекарь для демона, или Жена на сдачу
Часть 11 из 35 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Это необычная просьба, — проговорила женщина, — это тканевый предмет?
— Нет, это… перо.
Брови женщины взлетели вверх, однако она в итоге она согласилась выполнить мою просьбу. Мы договорились встретиться позже, когда заказы будут готовы, в Цитадели.
Когда мы с Альфи вышли на улицу — время близилось к десяти по местному времяисчислению — сутки здесь были всего на два часа длиннее. По улице сновали обеспеченные горожане, совершая утренний променад, ремесленники вовсю трудились, и все лавочки были открыты. Пахло свежим хлебом и булочками с корицей.
— Может, по булочке? — предложил Альфи, и мой желудок недовольно забурчал.
— Нет времени. Мы и так опоздали. Надо торопиться.
— Да ладно, Рива всё равно нет…
И он был абсолютно прав. Рива не было ни сегодня, ни завтра, ни послезавтра. Лишь на четвертый день он решил почтить нас своим присутствием.
Все эти дни я разбиралась с посетителями, изучала строение книгохранилища, налаживала отношения с Жаклин. А еще она открыла ящик, где хранилась переговорная книга. И оказалось, что нам пришло больше тысячи сообщений! Разбираться с корреспонденцией, засучив рукава, вызвался Альфи. Он сам отпускал книги из пространственных карманов в другие библиотеки и общался с ними от моего имени. Я была рада, что хотя бы эта часть работы не на мне.
Вообще мне всё нравилось. Я получала удовольствие от того, что держу в руках такие сокровища, к тому же книги имели свой неповторимый аромат — я была уверена, именно так пахнут знания!
День был в самом разгаре, я выдавала книги и как раз собиралась за заказом, когда двери хранилища внезапно распахнулись и в фойе вошел Ривадавир. Мы едва не столкнулись нос к носу.
— Какие люди! Точнее, демоны. Не чаяла вас увидеть, ваше высочество. Зачем пожаловали? Неужели за супружеским долгом?
Произнесла, а сама щеку прикусила. Ну что за дурочка? К чему такие шутки? А ну как возьмет и согласится?
— Вообще-то я пришел по-другому вопросу, но уже передумал, — откликнулся демон, собираясь меня обнять, но я ловко увернулась.
— Рив, я пошутила!
— Неужели? А я уж было поверил. Ты уже готова?
— Готова к чему?
— К балу, — как само собой разумеющееся произнес Рив и посмотрел на Альфи, — а ты присмотри за посетителями.
Демон развернулся и скрылся в хранилище, оставив меня изумленно хлопать ресницами и оглядывать толпу посетителей. Бал? Какой еще бал?!
— Альфи, он ведь шутит? — спросила я нервно.
— Не похоже, — буркнул корги.
Не став терять времени, я поспешила за демоном в мастерскую.
— Рив! — позвала его я, едва вбежала на винтовую лестницу. — Что за бал? И зачем мне там присутствовать?
— Коллекционер душ узнал, что у меня появилась израэ, — ответил Принц ночи. — И он настоятельно просил познакомить вас. Всё из-за Гроу: он видел тебя и распространил весть о тебе по всему Тонкому миру. Этот демон не умеет держать язык за зубами. В общем, теперь ты идешь со мной на бал.
Ясно. Все хотят узнать, какую же душу Рив взял в жены. И, разумеется, интереснее всех на меня посмотреть именно Повелителю, так как он коллекционирует таких, как я. И самое интересное: Рив “забыл” вовремя сообщить мне о таком событии!
— Ты назвал меня израэ, — произнесла я, как раз поднявшись по лестнице и взглянув на демона. — Как и тогда, в день нашей свадьбы. Что значит это слово?
— Покровительство, — ответил Рив, смотря мне в глаза. — Так называют временных жен из числа душ.
— Я кто-то вроде наложницы? — догадалась я, и Рив кивнул. — Что-то такое я и предполагала, потому что души могут перекупить, правильно? И наложницу могут перекупить? — Рив опять кивнул. — И меня… смогут?
Оказывается, ответ для меня был важен. Если мы идем на бал, там будет много демонов, которые могут быть сильнее Ривадавира. Значит, у них будет возможность перекупить меня.
— Нет, — ответил Рив неожиданно серьезно. — Я заплатил слишком высокую цену. Не переживай, её не перебьют.
— Ты в этом уверен?
— Абсолютно, — Рив взял паровозик с верстака в левую руку, а правую протянул мне. — Теперь идем. Тебя еще нужно подготовить к балу.
Едва я вложила свою ладонь, как меня увлек зеленый портал. Только не говорите, что мы сразу из библиотеки на бал!
К счастью, я ошиблась, но не намного. Мы вышли в гостиной с бюро из красного дерева, мягкой мебелью на резных ножках и столиком с выгравированной под слоем лака картиной. Обои — тканевые, светло-зеленые, с вертикальной тесьмой, а на потолке — необычная магическая люстра, словно скопление светлячков. Это явно покои какого-нибудь дворца. Опыта у меня было немного, до этого я видела лишь дворец Валелава, но всё же.
Взглянув на Рива, я поняла, что угадала. Конечно, он ведь Принц!
— Мы у тебя дома? — спросила я, и Рив кивнул.
— В гостевых покоях. Подожди немного, я позову горничную, чтобы она помогла тебе собраться.
— Рив, — я ухватила его за рукав, — ты ведь понимаешь, что даже если обрядить меня в дорогие одежды, сделать макияж и высокую прическу, то я буду все той же обычной душой из своего мира, ничего не знающей о придворном этикете? Я опозорю тебя. Непременно.
— Не волнуйся. Именно этого все и ждут. Так что ты никого не разочаруешь. А я… в общем-то, меня всегда считали слишком эксцентричным, поэтому мы будем отличной парой.
Рив подмигнул и вышел из гостиной в коридор. В душе поселилась тревога и странное предвкушение. Я немного осмотрелась. Когда вернулась горничная, я любовалась натюрмортом на стене.
— Леди, меня зовут Катя. Его высочество просил помочь вам собраться.
Катя? Она из моего мира? И прежде, чем я это спросила, горничная кивнула.
— Вы правы, мы из одного мира.
Мне столько хотелось у неё спросить! Однако я придержала свои вопросы, чтобы сразу не пугать девушку. Мы прошли в спальню, где на кровати лежало восемь разных платьев. Судя по биркам — все из моего мира, и все вечерние. Немного порочные, открытые и безумно красивые.
— Его высочество не знал, какое придётся вам по вкусу, поэтому позволил вам выбрать самой.
— Его высочество очень добр.
— Он лучший хозяин, о каком только можно мечтать в Тонком мире, — искренне сказала горничная. — Я наберу вам теплую ванну с ароматическими маслами. Вам помочь раздеться или вы справитесь сами?
— Сама, — поспешно ответила я, и Катя, кивнув, удалилась.
Я еще раз взглянула на платья: каждое будто кричало о том, сколько души, любви и сил вложил в него создатель. Я никак не могла решить, какое мне нравится особенно. Тем более мои мысли были далеки от нарядов: их занимал предстоящий бал. Как меня встретит высшее общество Тонкого мира?
— Ванна готова, — отвлек меня голос Кати. — Пойдемте, госпожа.
— Прошу, называй меня Женя.
Катя просто кивнула. Я разделась и погрузилась в купель, даже попыталась отобрать мочалку у Кати, но та не отдала, сказав, что я должна быть на высоте, ведь сегодня меня будут рассматривать как под микроскопом. Посчитав, что она права, я расслабилась и решила развлечь себя беседой.
— Как ты тут оказалась?
— Была такой же душой как и вы, — пожала плечами Катя. — Но ту жизнь я, разумеется, не помню. Никто не помнит, когда возвращается в свой мир и выходит из комы. Но после комы я изменилась. Мне казалось, что моя душа где-то парила… в общем, увлеклась я эзотерикой. Уж не знаю, каким чудом, но мне удалось найти подлинные книги с ритуалами призыва демонов. Оказывается, в этом мире я влюбилась… в низшего, я работала у него подавальщицей в булочной. Он тоже влюбился в меня. Да-да, демоны, не смотря на отсутствие души, умеют любить, — ответила Катя на мои вопросительно приподнятые брови. Её губы тронула улыбка. — В общем, он увлек меня в свой мир по моему согласию. Мы вместе уже пятьдесят лет.
— Сколько? — я от неожиданности соскользнула вниз и чуть не захлебнулась мыльной водой.
— Люди живут здесь намного дольше, связывая свои судьбы с демонами, — с таинственной улыбкой ответила Катя. — Многие этим и прельщаются, переходя в Тонкий мир. Но нужно помнить, что цена этой долгой жизни — бессмертная душа. В своих мирах мы перерождаемся, а здесь — исчезаем навеки.
Я кивнула. Это очень интересный вопрос. Может, одна жизнь, полная любви и волшебства, дороже вечного перерождения? Определенно, Катя сделала правильный выбор.
Купание заняло больше времени, чем я думала. Мою кожу отпаривали, терли, пропитывали маслами. От различных запахов и духоты у меня уже начала кружиться голова, поэтому после ванны Катя уложила меня на кровать, повесив все платья в шкаф.
— Вам следует немного отдохнуть. Впереди длинная ночь.
Снилось нечто ужасное: тени и маски, которые смеются надо мной, загоняя меня в угол. Но все они рассеялись под взглядом зеленых глаз, и я смогла погрузиться в легкий безмятежный сон.
Проснулась я от ощущения чьего-то присутствия. Казалось, что бесстыдный взгляд буквально раздевает меня, но когда открыла глаза — никого уже не было. Я поправила съехавшую на плечо лямку шелковой серебристой сорочки и огляделась. Никого. Показалось?
Соскользнув с кровати, я накинула лежащий тут халат — явно женский, тоже шелковый — и вышла в гостиную, где для меня приготовила завтрак Катя.
— Никто не заходил, пока я спала? — спросила осторожно, чтобы не выдать своё смущение, и присела на диван.
— Что? М-м, нет-нет, никого… о, тут такие пирожные! Очень вкусные!
Я наградила горничную подозрительным взглядом, но решила сменить тему и пригласила её присоединиться к чаепитию. Катя была из Советского Союза, и, пока мы ели, с упоением рассказывала о своем детстве и юности.
— Думаю, пора заняться вашей прической и нарядом. Пойдемте, леди… Женя, — исправилась под конец фразы Катя и, поднявшись, быстро убрала все со стола на тележку.
Я охотно ей помогала, а потом подождала, когда она вернется в спальню. На самом деле спальня была восхитительна: казалось, что дизайнер вдохновлялся светом утренней зари: бело-голубые обои, мебель из светлого дерева, а вся обивка — нежно-розовая, покрывало на постели — кирпичное, как и декоративные подушки. Шторы — коралловые, тяжелые, призванные защитить сон от назойливых солнечных лучей. Эта комната вызывала какое-то особое тепло.
Взгляд зацепился за фарфоровую шкатулку на каминной полке. Я подошла ближе и протянула руки. На мгновение пальцы дрогнули, но я всё-таки откинула крышку и прокрутила ключик. Комнату заполнила чудесная мелодия, которая что-то перевернула во мне. Я шумно выдохнула, почувствовав какой-то подъем и воодушевление.
Когда позади раздался голос Кати, я вздрогнула и едва не разбила шкатулку, но вовремя удержала её. Поставив вещицу на полку, я развернулась к горничной, чувствуя себя нашкодившим ребенком.
— Эта гостевая комната — такая чудесная.
— Как я слышала, это комната будущей Принцессы, которую оформлял лично его высочество, — пояснила Катя и бросила на меня мимолетный взгляд. — Если, разумеется, у него когда-нибудь появится жена. Хотя вы израэ. Для вас эта комната тоже подходит.
Мне внезапно взгрустнулось. Должно быть, настоящей жене Ривадавира очень повезет, раз он для неё даже подготовил комнату. Но она была оформлена с такой любовью… и эта шкатулка… быть может, он уже в кого-то влюблен, кто не отвечает ему взаимностью?
Катя ловко завивала и укладывала волосы: решено было оставить их распущенными, но приподнять у корней для объема и завить, чтобы локоны спадали на плечи, придавая моему образу ранимости. Быть может, эти злые демоны-правители сжалятся и не съедят меня в первый же вечер?
— Катя, скажи, а смогу ли я отсидеться где-нибудь в сторонке?
— Боюсь, что не получится. По крайней мере, в первой половине праздника. Еще вы не можете отказаться танцевать с тем, кто вас пригласит. Его высочество имеет право отвести два танца из всех возможных — ровно столько, сколько он обязан станцевать с вами.
— Нет, это… перо.
Брови женщины взлетели вверх, однако она в итоге она согласилась выполнить мою просьбу. Мы договорились встретиться позже, когда заказы будут готовы, в Цитадели.
Когда мы с Альфи вышли на улицу — время близилось к десяти по местному времяисчислению — сутки здесь были всего на два часа длиннее. По улице сновали обеспеченные горожане, совершая утренний променад, ремесленники вовсю трудились, и все лавочки были открыты. Пахло свежим хлебом и булочками с корицей.
— Может, по булочке? — предложил Альфи, и мой желудок недовольно забурчал.
— Нет времени. Мы и так опоздали. Надо торопиться.
— Да ладно, Рива всё равно нет…
И он был абсолютно прав. Рива не было ни сегодня, ни завтра, ни послезавтра. Лишь на четвертый день он решил почтить нас своим присутствием.
Все эти дни я разбиралась с посетителями, изучала строение книгохранилища, налаживала отношения с Жаклин. А еще она открыла ящик, где хранилась переговорная книга. И оказалось, что нам пришло больше тысячи сообщений! Разбираться с корреспонденцией, засучив рукава, вызвался Альфи. Он сам отпускал книги из пространственных карманов в другие библиотеки и общался с ними от моего имени. Я была рада, что хотя бы эта часть работы не на мне.
Вообще мне всё нравилось. Я получала удовольствие от того, что держу в руках такие сокровища, к тому же книги имели свой неповторимый аромат — я была уверена, именно так пахнут знания!
День был в самом разгаре, я выдавала книги и как раз собиралась за заказом, когда двери хранилища внезапно распахнулись и в фойе вошел Ривадавир. Мы едва не столкнулись нос к носу.
— Какие люди! Точнее, демоны. Не чаяла вас увидеть, ваше высочество. Зачем пожаловали? Неужели за супружеским долгом?
Произнесла, а сама щеку прикусила. Ну что за дурочка? К чему такие шутки? А ну как возьмет и согласится?
— Вообще-то я пришел по-другому вопросу, но уже передумал, — откликнулся демон, собираясь меня обнять, но я ловко увернулась.
— Рив, я пошутила!
— Неужели? А я уж было поверил. Ты уже готова?
— Готова к чему?
— К балу, — как само собой разумеющееся произнес Рив и посмотрел на Альфи, — а ты присмотри за посетителями.
Демон развернулся и скрылся в хранилище, оставив меня изумленно хлопать ресницами и оглядывать толпу посетителей. Бал? Какой еще бал?!
— Альфи, он ведь шутит? — спросила я нервно.
— Не похоже, — буркнул корги.
Не став терять времени, я поспешила за демоном в мастерскую.
— Рив! — позвала его я, едва вбежала на винтовую лестницу. — Что за бал? И зачем мне там присутствовать?
— Коллекционер душ узнал, что у меня появилась израэ, — ответил Принц ночи. — И он настоятельно просил познакомить вас. Всё из-за Гроу: он видел тебя и распространил весть о тебе по всему Тонкому миру. Этот демон не умеет держать язык за зубами. В общем, теперь ты идешь со мной на бал.
Ясно. Все хотят узнать, какую же душу Рив взял в жены. И, разумеется, интереснее всех на меня посмотреть именно Повелителю, так как он коллекционирует таких, как я. И самое интересное: Рив “забыл” вовремя сообщить мне о таком событии!
— Ты назвал меня израэ, — произнесла я, как раз поднявшись по лестнице и взглянув на демона. — Как и тогда, в день нашей свадьбы. Что значит это слово?
— Покровительство, — ответил Рив, смотря мне в глаза. — Так называют временных жен из числа душ.
— Я кто-то вроде наложницы? — догадалась я, и Рив кивнул. — Что-то такое я и предполагала, потому что души могут перекупить, правильно? И наложницу могут перекупить? — Рив опять кивнул. — И меня… смогут?
Оказывается, ответ для меня был важен. Если мы идем на бал, там будет много демонов, которые могут быть сильнее Ривадавира. Значит, у них будет возможность перекупить меня.
— Нет, — ответил Рив неожиданно серьезно. — Я заплатил слишком высокую цену. Не переживай, её не перебьют.
— Ты в этом уверен?
— Абсолютно, — Рив взял паровозик с верстака в левую руку, а правую протянул мне. — Теперь идем. Тебя еще нужно подготовить к балу.
Едва я вложила свою ладонь, как меня увлек зеленый портал. Только не говорите, что мы сразу из библиотеки на бал!
К счастью, я ошиблась, но не намного. Мы вышли в гостиной с бюро из красного дерева, мягкой мебелью на резных ножках и столиком с выгравированной под слоем лака картиной. Обои — тканевые, светло-зеленые, с вертикальной тесьмой, а на потолке — необычная магическая люстра, словно скопление светлячков. Это явно покои какого-нибудь дворца. Опыта у меня было немного, до этого я видела лишь дворец Валелава, но всё же.
Взглянув на Рива, я поняла, что угадала. Конечно, он ведь Принц!
— Мы у тебя дома? — спросила я, и Рив кивнул.
— В гостевых покоях. Подожди немного, я позову горничную, чтобы она помогла тебе собраться.
— Рив, — я ухватила его за рукав, — ты ведь понимаешь, что даже если обрядить меня в дорогие одежды, сделать макияж и высокую прическу, то я буду все той же обычной душой из своего мира, ничего не знающей о придворном этикете? Я опозорю тебя. Непременно.
— Не волнуйся. Именно этого все и ждут. Так что ты никого не разочаруешь. А я… в общем-то, меня всегда считали слишком эксцентричным, поэтому мы будем отличной парой.
Рив подмигнул и вышел из гостиной в коридор. В душе поселилась тревога и странное предвкушение. Я немного осмотрелась. Когда вернулась горничная, я любовалась натюрмортом на стене.
— Леди, меня зовут Катя. Его высочество просил помочь вам собраться.
Катя? Она из моего мира? И прежде, чем я это спросила, горничная кивнула.
— Вы правы, мы из одного мира.
Мне столько хотелось у неё спросить! Однако я придержала свои вопросы, чтобы сразу не пугать девушку. Мы прошли в спальню, где на кровати лежало восемь разных платьев. Судя по биркам — все из моего мира, и все вечерние. Немного порочные, открытые и безумно красивые.
— Его высочество не знал, какое придётся вам по вкусу, поэтому позволил вам выбрать самой.
— Его высочество очень добр.
— Он лучший хозяин, о каком только можно мечтать в Тонком мире, — искренне сказала горничная. — Я наберу вам теплую ванну с ароматическими маслами. Вам помочь раздеться или вы справитесь сами?
— Сама, — поспешно ответила я, и Катя, кивнув, удалилась.
Я еще раз взглянула на платья: каждое будто кричало о том, сколько души, любви и сил вложил в него создатель. Я никак не могла решить, какое мне нравится особенно. Тем более мои мысли были далеки от нарядов: их занимал предстоящий бал. Как меня встретит высшее общество Тонкого мира?
— Ванна готова, — отвлек меня голос Кати. — Пойдемте, госпожа.
— Прошу, называй меня Женя.
Катя просто кивнула. Я разделась и погрузилась в купель, даже попыталась отобрать мочалку у Кати, но та не отдала, сказав, что я должна быть на высоте, ведь сегодня меня будут рассматривать как под микроскопом. Посчитав, что она права, я расслабилась и решила развлечь себя беседой.
— Как ты тут оказалась?
— Была такой же душой как и вы, — пожала плечами Катя. — Но ту жизнь я, разумеется, не помню. Никто не помнит, когда возвращается в свой мир и выходит из комы. Но после комы я изменилась. Мне казалось, что моя душа где-то парила… в общем, увлеклась я эзотерикой. Уж не знаю, каким чудом, но мне удалось найти подлинные книги с ритуалами призыва демонов. Оказывается, в этом мире я влюбилась… в низшего, я работала у него подавальщицей в булочной. Он тоже влюбился в меня. Да-да, демоны, не смотря на отсутствие души, умеют любить, — ответила Катя на мои вопросительно приподнятые брови. Её губы тронула улыбка. — В общем, он увлек меня в свой мир по моему согласию. Мы вместе уже пятьдесят лет.
— Сколько? — я от неожиданности соскользнула вниз и чуть не захлебнулась мыльной водой.
— Люди живут здесь намного дольше, связывая свои судьбы с демонами, — с таинственной улыбкой ответила Катя. — Многие этим и прельщаются, переходя в Тонкий мир. Но нужно помнить, что цена этой долгой жизни — бессмертная душа. В своих мирах мы перерождаемся, а здесь — исчезаем навеки.
Я кивнула. Это очень интересный вопрос. Может, одна жизнь, полная любви и волшебства, дороже вечного перерождения? Определенно, Катя сделала правильный выбор.
Купание заняло больше времени, чем я думала. Мою кожу отпаривали, терли, пропитывали маслами. От различных запахов и духоты у меня уже начала кружиться голова, поэтому после ванны Катя уложила меня на кровать, повесив все платья в шкаф.
— Вам следует немного отдохнуть. Впереди длинная ночь.
Снилось нечто ужасное: тени и маски, которые смеются надо мной, загоняя меня в угол. Но все они рассеялись под взглядом зеленых глаз, и я смогла погрузиться в легкий безмятежный сон.
Проснулась я от ощущения чьего-то присутствия. Казалось, что бесстыдный взгляд буквально раздевает меня, но когда открыла глаза — никого уже не было. Я поправила съехавшую на плечо лямку шелковой серебристой сорочки и огляделась. Никого. Показалось?
Соскользнув с кровати, я накинула лежащий тут халат — явно женский, тоже шелковый — и вышла в гостиную, где для меня приготовила завтрак Катя.
— Никто не заходил, пока я спала? — спросила осторожно, чтобы не выдать своё смущение, и присела на диван.
— Что? М-м, нет-нет, никого… о, тут такие пирожные! Очень вкусные!
Я наградила горничную подозрительным взглядом, но решила сменить тему и пригласила её присоединиться к чаепитию. Катя была из Советского Союза, и, пока мы ели, с упоением рассказывала о своем детстве и юности.
— Думаю, пора заняться вашей прической и нарядом. Пойдемте, леди… Женя, — исправилась под конец фразы Катя и, поднявшись, быстро убрала все со стола на тележку.
Я охотно ей помогала, а потом подождала, когда она вернется в спальню. На самом деле спальня была восхитительна: казалось, что дизайнер вдохновлялся светом утренней зари: бело-голубые обои, мебель из светлого дерева, а вся обивка — нежно-розовая, покрывало на постели — кирпичное, как и декоративные подушки. Шторы — коралловые, тяжелые, призванные защитить сон от назойливых солнечных лучей. Эта комната вызывала какое-то особое тепло.
Взгляд зацепился за фарфоровую шкатулку на каминной полке. Я подошла ближе и протянула руки. На мгновение пальцы дрогнули, но я всё-таки откинула крышку и прокрутила ключик. Комнату заполнила чудесная мелодия, которая что-то перевернула во мне. Я шумно выдохнула, почувствовав какой-то подъем и воодушевление.
Когда позади раздался голос Кати, я вздрогнула и едва не разбила шкатулку, но вовремя удержала её. Поставив вещицу на полку, я развернулась к горничной, чувствуя себя нашкодившим ребенком.
— Эта гостевая комната — такая чудесная.
— Как я слышала, это комната будущей Принцессы, которую оформлял лично его высочество, — пояснила Катя и бросила на меня мимолетный взгляд. — Если, разумеется, у него когда-нибудь появится жена. Хотя вы израэ. Для вас эта комната тоже подходит.
Мне внезапно взгрустнулось. Должно быть, настоящей жене Ривадавира очень повезет, раз он для неё даже подготовил комнату. Но она была оформлена с такой любовью… и эта шкатулка… быть может, он уже в кого-то влюблен, кто не отвечает ему взаимностью?
Катя ловко завивала и укладывала волосы: решено было оставить их распущенными, но приподнять у корней для объема и завить, чтобы локоны спадали на плечи, придавая моему образу ранимости. Быть может, эти злые демоны-правители сжалятся и не съедят меня в первый же вечер?
— Катя, скажи, а смогу ли я отсидеться где-нибудь в сторонке?
— Боюсь, что не получится. По крайней мере, в первой половине праздника. Еще вы не можете отказаться танцевать с тем, кто вас пригласит. Его высочество имеет право отвести два танца из всех возможных — ровно столько, сколько он обязан станцевать с вами.