Аптека для нелюдей
Часть 22 из 40 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Она подошла к столу, заглядывая в котел. Спросонья лисица любила ворчать, даже наблюдая идеальный результат.
— После года непрерывной практики? Сомневаюсь, — с горькой усмешкой заявил некромант.
Полли утешающе потерлась щекой о его плечо. Оставался последний ингредиент, пресловутый ночецвет, из-за которого и начался весь сыр-бор.
— Хочешь закончить зелье сама? — внимательно посмотрев на нее, спросил Тмор.
Голос у него немного изменился, стал мягче, и Полли, поняв, что именно только что сделала, смутилась. Не нужно было проявлять подобных нежностей!
— Хочу, — согласилась она, лишь бы отвлечься.
Некромант отодвинулся, подпуская ее к котлу.
— Три минуты, — предупредил Тмор.
Девушка засекла время, и в нужный момент бросила цветки в темное зелье. Ночецвет растворился в нем, застыл внутри серебристыми крапинками, подобно звездам на ночном небе.
Запах от зелья тоже получился таким, какой описан в рецепте: немного терпкий со сладковатыми нотками. Для верности стоило попробовать, что получилось, и Полли облизнула ложку, гадая, не отравится ли. Чуть язык не обожгла! Но на первый взгляд все вышло правильно.
— Ну вот, теперь подождать, когда остынет, и можно пить, — довольно объявила Полли, закупорила крышку и отставила флакон на середину стола, чтобы не уронить ненароком.
Оставшиеся ингредиенты лисица аккуратно рассортировала по разным мешочкам. Надо бы припомнить, где еще можно использовать ягоды куркумы и печень грима. Сохранить некоторые ингредиенты свежими надолго не получится, а выкинуть жалко.
— Приготовлю завтрак, пока ты занята. — Тмор ушел на кухню, не дожидаясь ее согласия.
Зашипело масло на разогретой сковороде, запахло беконом. Тмор на удивление хорошо разбирался, что где у нее находится, чуть ли не лучше самой Полли! Хоть и посетовал на немногочисленные припасы, существенно ограничивающие выбор блюд.
Мысль, что мужчина хлопочет у плиты, вызвала невольную улыбку. А ведь когда-то некромант не знал, как ее зажечь! И готовить до их знакомства ненавидел, считая работу на кухне исключительно женским делом. Совместная жизнь привнесла свои коррективы. Правда, некоторые привычки не изменились. Например, желание накормить ее полезным. Полли сморщила нос, уловив запах сельдерея. В сыром виде лисица его терпеть не могла, но Тмор умел приготовить так, что пальчики оближешь! Особенно когда готовить, казалось, было не из чего.
Кто бы подумал, что из ее немногочисленных продуктов можно состряпать шикарный завтрак?
Закончив с алхимическими ингредиентами, Полли зашла на кухню и привычно закрутилась между плитой и столом, засыпая в заварной чайник травяной сбор. От мяты так приятно пахло, что лисица невольно заурчала, добавляя ее в заварник.
— Мята? Ты не изменяешь своим вкусам. — Тмор повел носом, прислушиваясь к аромату.
— В отличие от тебя, — не сдержалась Полли. Вообще-то она имела в виду приправы, которыми некромант щедро посыпал овощи, но он понял иначе.
— Давай поговорим, — предложил Тмор, посерьезнев. — Мои вкусы тоже не менялись.
— Позже. Мне еще кашу Фирсу готовить. — Полли отвернулась, не желая смотреть на некроманта. Слишком хорошо знала, сегодня она не сможет противостоять его чарам. Ей надо привести мысли в порядок, иначе поверит любой сказочке.
Готовить рядом с Тмором было привычно и оттого особенно странно. Кто бы подумал, что они снова окажутся на одной кухне! Пару раз они невольно соприкасались локтями, в какой-то момент некромант приобнял ее за талию, передвигая на удобное место. Полли будто перенеслась на год назад!
Честно признаться, лисица думала, что Тмор уйдет сразу после ее пробуждения, но он не торопился домой. Да и готовил ее любимые блюда: бесхитростные, но сытные и вкусные — тушеные овощи с беконом, сладкую рисовую кашу. Неужели он помнил?
Она совершенно не понимала, что творится у некроманта в голове!
— Полли, у тебя каша сейчас убежит! Эй! — окликнул Тмор.
Девушка, спохватившись, взялась за кастрюльку голыми руками, чтобы передвинуть. Естественно, обожглась. Каша не пострадала, а вот сама Полли тихо взвыла, тряся обожженной рукой.
— Сильно обожглась? — Тмор схватил ее руку, и девушка тотчас ощутила ледяное прикосновение магии. Боль отступила, но саму лисицу запоздало затрясло от испуга. — Ты зачем голой рукой полезла?!
— Ты меня напугал!
— Я?! Хочешь сказать, это моя вина?
— Да! Из-за тебя я такая… рассеянная. — Полли не смогла подобрать верное слово, характеризующее ее испуг и ожидание одновременно. — Ты пришел сегодня, помог с зельем, а теперь готовишь. Зачем ты это делаешь?
— Ты до сих пор не понимаешь? — Тмор наклонился к ней, поймав сжатую в кулак руку.
Этот взгляд был девушке хорошо знаком. Обычно за ним следовали жаркие поцелуи, от которых невозможно было уклониться, даже если они опаздывали на встречу, или с ума сходили от голода, или едва держались на ногах от усталости. Несложно было представить горячие губы на своей шее, длинные пальцы, запутавшиеся в волосах, нежное поглаживание и почесывание хвоста — любимую ласку!
Полли сглотнула — и осознала, как рефлекторно повторила движение за Тмором.
— Все ты знаешь, — хриплым голосом сказал некромант, не отводя взгляда от ее губ.
В ту же секунду прижал лисицу к стене, навис, как скала. Одна рука привычно и уверенно притянула девушку к себе, другая скользнула по ее шее и подбородку, приподнимая голову. Поцелуй обжег, сначала короткий и неуверенный, словно Тмор ждал, что Полли оттолкнет, и лишь потом…
Сдаваясь под его напором и отвечая на поцелуй, Полли с головокружительной обидой осознала — она млеет от этого, как и раньше. Но вскоре обида была позабыта. Знакомый запах сводил с ума, и теперь она не понимала, как вообще прожила без этого несносного некроманта целый год.
Лисица скользнула ладошками по мужским плечам, удивляясь, когда и где он успел так натренировать мышцы. Его же ладони оказались под ее блузкой еще быстрее, проворно расстегнули пуговицы и накрыли грудь. Мысль, что эти самые руки могут мгновенно убить, возникла и пропала под сводящими с ума прикосновениями. Полли выгнулась, подставляясь под ласку. Как же она соскучилась!..
— Кхе-кхе, — раздался вежливый кашель от дверей, и девушка невольно подумала о развоплощении аптекаря. Не такая уж и плохая это идея! — Не хочу отвлекать, но наш пациент пытается сбежать.
— Что?!
Полли и Тмор отпрянули друг от друга, переглянулись и бросились в гостиную. Воришку поймали, когда он пытался вылезти через окно. Надеялся открыть шпингалет, не зная, что окна были заколочены, и только провозился впустую. Когда его попытку сбежать обнаружили, мальчишка схватил стул и всерьез вознамерился разбить окно. Тмор вовремя вырвал стул из рук, и тот, покрутившись в магическом вихре, послушно опустился на место. Полли схватила за шиворот самого мальчишку и не сразу поняла, почему тот резко покраснел, вырываясь. Когда же догадалась, поспешно оправила свою блузку, но поздно: все, что можно и нельзя, полурослик уже рассмотрел.
— Да не дергайся ты так! Никто тебя властям сдать не пытается, — встряхнула она испуганного полурослика.
— По крайней мере, пока не вернется твой брат, — добавил Тмор, оправляя манжеты.
Некромант привел себя в порядок быстрее. Только припухшие губы напоминали о случившемся поцелуе.
Фирс попытался ответить, но из горла вырвался невнятный звук. Затем еще один. Мальчишка непроизвольно потер шею, надеясь чудесным образом вернуть голос.
Жаль, что Терви уже ушел на работу. Ему проще было бы разъясниться с братом!
— Тебе нельзя напрягаться. Целитель предупредил о проблемах с голосом, — вспомнила Полли слова лекаря. Отпустила воришку, понимая, что никуда тот больше не побежит, и сходила за снадобьем из ночецвета. — Зелье снимет отек и боль, но говорить ты не сможешь, — объяснила она, вернувшись и накапав в стакан нужное количество микстуры.
На глазах полурослика выступили крупные злые слезы. Боялся ли он дорогостоящего лечения или решил, будто проблема с голосом навсегда? Даже не расспросить, пока не выздоровеет.
— Связки восстановятся, и ты сможешь говорить. Но нужно время! — сказала Полли, надеясь его успокоить.
Как бы не так! Воришка зарычал не хуже Найта.
— Давай-ка я осмотрю тебя и немного подлечу, — предложил некромант полурослику.
Тот нехотя кивнул. Покосился на Полли. Ну конечно, в подростковом возрасте мальчишки такие стыдливые! Раздеться перед ней он стесняется, а пялиться на ее грудь — нет!
ГЛАВА 9
Больше похожий на морось дождь прибивал пыль и заставлял редких прохожих задумчиво поглаживать ручки зонтов. В теплый денек пройтись под таким освежающим дождиком было одно удовольствие, особенно джентльменам, которым не приходилось заботиться о пудре и румянах на лицах. Но весенняя погода обманчива. Оглянуться не успеешь, как прогулка выльется в затяжную ангину.
И все же Далин предпочел немного промокнуть. Капельки оседали на сюртуке, освежали, да и сам запах дождя после затхлого помещения морга казался особенно насыщенным и вкусным.
— Курите?
Старший инспектор протянул портсигар, но Далин вежливо отказался. Он бросил курить несколько лет назад, и отвратительные полчаса, проведенные в участке, не заставили его вернуться к пагубной привычке. Что он, трупов не видел? Хотя такой нечасто встретишь… Томсон умер не самой приятной смертью (если так вообще можно выразиться), но одно дело знать, а другое — видеть отрубленную голову знакомого на лабораторном столе.
— Считаете, его тоже убил крейтонский зверь? — спросил Далин, когда инспектор сделал глубокую затяжку.
— Я не могу разглашать тайну следствия.
В отличие от Томсона, собеседник не спешил хвастаться своими успехами. Впрочем, вполне возможно, причина молчания была в другом. До сих пор полиции не удалось ни поймать зверя, ни найти его логово. А паника уже подняла голову. Люди боялись выходить на улицу в одиночку, шарахались от любого подозрительного шороха. Многие запросили разрешение носить оружие, и сколько преступлений это могло вызвать в дальнейшем, никто не решался предугадать. А ложные доносы? Констебли замучились проверять каждый подвал, где подозрительной домохозяйке слышалось шевеление крейтонского зверя!
— Похороны через два дня. Надумаете, приходите, — напомнил инспектор. У Томсона в городе было не так много друзей, которые хотели бы с ним проститься.
Далин кивнул, принимая к сведению. Перед тем как принять решение, соглашаться или нет, стоило взвесить плюсы и минусы появления перед общими знакомыми. Не хотелось, чтобы смерть детектива привязали к его работе на охранное агентство. Репутация у конторы Далина и без того была подмочена похищением трактата.
Старший инспектор докурил и ушел, больше не сообщив ничего нового, и Далин отправился на работу. По пути заскочил в цветочную лавку, купил букет белых лилий. Хотел бы он заехать к Полли, завезти цветы и поговорить, но явиться к ней в пропахшей формалином одежде казалось неприличным, а на переодевание не хватало времени.
Когда цветы и доставка были оплачены, расторопный мальчишка-разносчик сразу же умчался с подарком. Далин невольно улыбнулся, представив очаровательное девичье личико с приоткрытыми от удивления губами. Как бы сильно Полли ни отличалась от других женщин, цветы она любила. Равно как и внимание.
Он щелкнул крышкой часов, проверил время. Половина первого. Если поторопится, успеет разобраться с делами до шести, а тогда и в гости заехать можно. Вряд ли Полли выставит его вон. И кто знает, вдруг цветы и его настойчивость все-таки растопят сердце упрямой красавицы?
В дверях конторы Далин столкнулся с Зейном. Широкий яркий шарф только подчеркивал нездоровый цвет лица приятеля, а сам он заметно исхудал. Заболел? Помощник то и дело мерз: для него, выросшего в знойной пустыне и прожившего там большую часть жизни, погода была слишком холодной.
— Я из полиции. Звали на опознание Томсона, — рассказывал Далин, пока шли до кабинета, и Зейн едва успевал за его размашистым шагом. — Знаешь, что самое обидное? Он ведь был у меня в тот вечер! Мы разговаривали почти до полуночи. Задержись он чуть дольше или, наоборот, выйди пораньше, остался бы жив.
Зейн странно покосился на него и промолчал. Если бы не разговор о похищенном трактате, не гибель детектива и утренний визит в участок, то Далин, скорее всего, не обратил бы внимания на необычное поведение приятеля. Но сейчас не мог позволить себе такой роскоши.
— Ты сам на себя не похож. Это ведь не из-за Томсона? — спросил Далин, останавливая его у дверей.
Взгляд помощника забегал, руки с силой сжали портфель.
— Не совсем… — Зейн покачал головой и выпалил как на духу: — Меня не оставляет мысль, что его смерть связана с расследованием. Посуди сам — стоило Томсону приблизиться к разгадке, и его убили. Может, нам лучше прекратить? Ты же сам говорил, репутацию это не восстановит, а компенсацию мы уже выплатили.
Помощник выглядел по-настоящему уставшим и как будто боялся отказа в просьбе. В чем-то Далин его понимал: никому не хочется стать потенциальной жертвой. А Зейн и в бесшабашной юности храбростью не отличался.
— Доверься мне. Я разберусь, — пообещал Далин, хлопнув его по плечу. План он давно составил.
— После года непрерывной практики? Сомневаюсь, — с горькой усмешкой заявил некромант.
Полли утешающе потерлась щекой о его плечо. Оставался последний ингредиент, пресловутый ночецвет, из-за которого и начался весь сыр-бор.
— Хочешь закончить зелье сама? — внимательно посмотрев на нее, спросил Тмор.
Голос у него немного изменился, стал мягче, и Полли, поняв, что именно только что сделала, смутилась. Не нужно было проявлять подобных нежностей!
— Хочу, — согласилась она, лишь бы отвлечься.
Некромант отодвинулся, подпуская ее к котлу.
— Три минуты, — предупредил Тмор.
Девушка засекла время, и в нужный момент бросила цветки в темное зелье. Ночецвет растворился в нем, застыл внутри серебристыми крапинками, подобно звездам на ночном небе.
Запах от зелья тоже получился таким, какой описан в рецепте: немного терпкий со сладковатыми нотками. Для верности стоило попробовать, что получилось, и Полли облизнула ложку, гадая, не отравится ли. Чуть язык не обожгла! Но на первый взгляд все вышло правильно.
— Ну вот, теперь подождать, когда остынет, и можно пить, — довольно объявила Полли, закупорила крышку и отставила флакон на середину стола, чтобы не уронить ненароком.
Оставшиеся ингредиенты лисица аккуратно рассортировала по разным мешочкам. Надо бы припомнить, где еще можно использовать ягоды куркумы и печень грима. Сохранить некоторые ингредиенты свежими надолго не получится, а выкинуть жалко.
— Приготовлю завтрак, пока ты занята. — Тмор ушел на кухню, не дожидаясь ее согласия.
Зашипело масло на разогретой сковороде, запахло беконом. Тмор на удивление хорошо разбирался, что где у нее находится, чуть ли не лучше самой Полли! Хоть и посетовал на немногочисленные припасы, существенно ограничивающие выбор блюд.
Мысль, что мужчина хлопочет у плиты, вызвала невольную улыбку. А ведь когда-то некромант не знал, как ее зажечь! И готовить до их знакомства ненавидел, считая работу на кухне исключительно женским делом. Совместная жизнь привнесла свои коррективы. Правда, некоторые привычки не изменились. Например, желание накормить ее полезным. Полли сморщила нос, уловив запах сельдерея. В сыром виде лисица его терпеть не могла, но Тмор умел приготовить так, что пальчики оближешь! Особенно когда готовить, казалось, было не из чего.
Кто бы подумал, что из ее немногочисленных продуктов можно состряпать шикарный завтрак?
Закончив с алхимическими ингредиентами, Полли зашла на кухню и привычно закрутилась между плитой и столом, засыпая в заварной чайник травяной сбор. От мяты так приятно пахло, что лисица невольно заурчала, добавляя ее в заварник.
— Мята? Ты не изменяешь своим вкусам. — Тмор повел носом, прислушиваясь к аромату.
— В отличие от тебя, — не сдержалась Полли. Вообще-то она имела в виду приправы, которыми некромант щедро посыпал овощи, но он понял иначе.
— Давай поговорим, — предложил Тмор, посерьезнев. — Мои вкусы тоже не менялись.
— Позже. Мне еще кашу Фирсу готовить. — Полли отвернулась, не желая смотреть на некроманта. Слишком хорошо знала, сегодня она не сможет противостоять его чарам. Ей надо привести мысли в порядок, иначе поверит любой сказочке.
Готовить рядом с Тмором было привычно и оттого особенно странно. Кто бы подумал, что они снова окажутся на одной кухне! Пару раз они невольно соприкасались локтями, в какой-то момент некромант приобнял ее за талию, передвигая на удобное место. Полли будто перенеслась на год назад!
Честно признаться, лисица думала, что Тмор уйдет сразу после ее пробуждения, но он не торопился домой. Да и готовил ее любимые блюда: бесхитростные, но сытные и вкусные — тушеные овощи с беконом, сладкую рисовую кашу. Неужели он помнил?
Она совершенно не понимала, что творится у некроманта в голове!
— Полли, у тебя каша сейчас убежит! Эй! — окликнул Тмор.
Девушка, спохватившись, взялась за кастрюльку голыми руками, чтобы передвинуть. Естественно, обожглась. Каша не пострадала, а вот сама Полли тихо взвыла, тряся обожженной рукой.
— Сильно обожглась? — Тмор схватил ее руку, и девушка тотчас ощутила ледяное прикосновение магии. Боль отступила, но саму лисицу запоздало затрясло от испуга. — Ты зачем голой рукой полезла?!
— Ты меня напугал!
— Я?! Хочешь сказать, это моя вина?
— Да! Из-за тебя я такая… рассеянная. — Полли не смогла подобрать верное слово, характеризующее ее испуг и ожидание одновременно. — Ты пришел сегодня, помог с зельем, а теперь готовишь. Зачем ты это делаешь?
— Ты до сих пор не понимаешь? — Тмор наклонился к ней, поймав сжатую в кулак руку.
Этот взгляд был девушке хорошо знаком. Обычно за ним следовали жаркие поцелуи, от которых невозможно было уклониться, даже если они опаздывали на встречу, или с ума сходили от голода, или едва держались на ногах от усталости. Несложно было представить горячие губы на своей шее, длинные пальцы, запутавшиеся в волосах, нежное поглаживание и почесывание хвоста — любимую ласку!
Полли сглотнула — и осознала, как рефлекторно повторила движение за Тмором.
— Все ты знаешь, — хриплым голосом сказал некромант, не отводя взгляда от ее губ.
В ту же секунду прижал лисицу к стене, навис, как скала. Одна рука привычно и уверенно притянула девушку к себе, другая скользнула по ее шее и подбородку, приподнимая голову. Поцелуй обжег, сначала короткий и неуверенный, словно Тмор ждал, что Полли оттолкнет, и лишь потом…
Сдаваясь под его напором и отвечая на поцелуй, Полли с головокружительной обидой осознала — она млеет от этого, как и раньше. Но вскоре обида была позабыта. Знакомый запах сводил с ума, и теперь она не понимала, как вообще прожила без этого несносного некроманта целый год.
Лисица скользнула ладошками по мужским плечам, удивляясь, когда и где он успел так натренировать мышцы. Его же ладони оказались под ее блузкой еще быстрее, проворно расстегнули пуговицы и накрыли грудь. Мысль, что эти самые руки могут мгновенно убить, возникла и пропала под сводящими с ума прикосновениями. Полли выгнулась, подставляясь под ласку. Как же она соскучилась!..
— Кхе-кхе, — раздался вежливый кашель от дверей, и девушка невольно подумала о развоплощении аптекаря. Не такая уж и плохая это идея! — Не хочу отвлекать, но наш пациент пытается сбежать.
— Что?!
Полли и Тмор отпрянули друг от друга, переглянулись и бросились в гостиную. Воришку поймали, когда он пытался вылезти через окно. Надеялся открыть шпингалет, не зная, что окна были заколочены, и только провозился впустую. Когда его попытку сбежать обнаружили, мальчишка схватил стул и всерьез вознамерился разбить окно. Тмор вовремя вырвал стул из рук, и тот, покрутившись в магическом вихре, послушно опустился на место. Полли схватила за шиворот самого мальчишку и не сразу поняла, почему тот резко покраснел, вырываясь. Когда же догадалась, поспешно оправила свою блузку, но поздно: все, что можно и нельзя, полурослик уже рассмотрел.
— Да не дергайся ты так! Никто тебя властям сдать не пытается, — встряхнула она испуганного полурослика.
— По крайней мере, пока не вернется твой брат, — добавил Тмор, оправляя манжеты.
Некромант привел себя в порядок быстрее. Только припухшие губы напоминали о случившемся поцелуе.
Фирс попытался ответить, но из горла вырвался невнятный звук. Затем еще один. Мальчишка непроизвольно потер шею, надеясь чудесным образом вернуть голос.
Жаль, что Терви уже ушел на работу. Ему проще было бы разъясниться с братом!
— Тебе нельзя напрягаться. Целитель предупредил о проблемах с голосом, — вспомнила Полли слова лекаря. Отпустила воришку, понимая, что никуда тот больше не побежит, и сходила за снадобьем из ночецвета. — Зелье снимет отек и боль, но говорить ты не сможешь, — объяснила она, вернувшись и накапав в стакан нужное количество микстуры.
На глазах полурослика выступили крупные злые слезы. Боялся ли он дорогостоящего лечения или решил, будто проблема с голосом навсегда? Даже не расспросить, пока не выздоровеет.
— Связки восстановятся, и ты сможешь говорить. Но нужно время! — сказала Полли, надеясь его успокоить.
Как бы не так! Воришка зарычал не хуже Найта.
— Давай-ка я осмотрю тебя и немного подлечу, — предложил некромант полурослику.
Тот нехотя кивнул. Покосился на Полли. Ну конечно, в подростковом возрасте мальчишки такие стыдливые! Раздеться перед ней он стесняется, а пялиться на ее грудь — нет!
ГЛАВА 9
Больше похожий на морось дождь прибивал пыль и заставлял редких прохожих задумчиво поглаживать ручки зонтов. В теплый денек пройтись под таким освежающим дождиком было одно удовольствие, особенно джентльменам, которым не приходилось заботиться о пудре и румянах на лицах. Но весенняя погода обманчива. Оглянуться не успеешь, как прогулка выльется в затяжную ангину.
И все же Далин предпочел немного промокнуть. Капельки оседали на сюртуке, освежали, да и сам запах дождя после затхлого помещения морга казался особенно насыщенным и вкусным.
— Курите?
Старший инспектор протянул портсигар, но Далин вежливо отказался. Он бросил курить несколько лет назад, и отвратительные полчаса, проведенные в участке, не заставили его вернуться к пагубной привычке. Что он, трупов не видел? Хотя такой нечасто встретишь… Томсон умер не самой приятной смертью (если так вообще можно выразиться), но одно дело знать, а другое — видеть отрубленную голову знакомого на лабораторном столе.
— Считаете, его тоже убил крейтонский зверь? — спросил Далин, когда инспектор сделал глубокую затяжку.
— Я не могу разглашать тайну следствия.
В отличие от Томсона, собеседник не спешил хвастаться своими успехами. Впрочем, вполне возможно, причина молчания была в другом. До сих пор полиции не удалось ни поймать зверя, ни найти его логово. А паника уже подняла голову. Люди боялись выходить на улицу в одиночку, шарахались от любого подозрительного шороха. Многие запросили разрешение носить оружие, и сколько преступлений это могло вызвать в дальнейшем, никто не решался предугадать. А ложные доносы? Констебли замучились проверять каждый подвал, где подозрительной домохозяйке слышалось шевеление крейтонского зверя!
— Похороны через два дня. Надумаете, приходите, — напомнил инспектор. У Томсона в городе было не так много друзей, которые хотели бы с ним проститься.
Далин кивнул, принимая к сведению. Перед тем как принять решение, соглашаться или нет, стоило взвесить плюсы и минусы появления перед общими знакомыми. Не хотелось, чтобы смерть детектива привязали к его работе на охранное агентство. Репутация у конторы Далина и без того была подмочена похищением трактата.
Старший инспектор докурил и ушел, больше не сообщив ничего нового, и Далин отправился на работу. По пути заскочил в цветочную лавку, купил букет белых лилий. Хотел бы он заехать к Полли, завезти цветы и поговорить, но явиться к ней в пропахшей формалином одежде казалось неприличным, а на переодевание не хватало времени.
Когда цветы и доставка были оплачены, расторопный мальчишка-разносчик сразу же умчался с подарком. Далин невольно улыбнулся, представив очаровательное девичье личико с приоткрытыми от удивления губами. Как бы сильно Полли ни отличалась от других женщин, цветы она любила. Равно как и внимание.
Он щелкнул крышкой часов, проверил время. Половина первого. Если поторопится, успеет разобраться с делами до шести, а тогда и в гости заехать можно. Вряд ли Полли выставит его вон. И кто знает, вдруг цветы и его настойчивость все-таки растопят сердце упрямой красавицы?
В дверях конторы Далин столкнулся с Зейном. Широкий яркий шарф только подчеркивал нездоровый цвет лица приятеля, а сам он заметно исхудал. Заболел? Помощник то и дело мерз: для него, выросшего в знойной пустыне и прожившего там большую часть жизни, погода была слишком холодной.
— Я из полиции. Звали на опознание Томсона, — рассказывал Далин, пока шли до кабинета, и Зейн едва успевал за его размашистым шагом. — Знаешь, что самое обидное? Он ведь был у меня в тот вечер! Мы разговаривали почти до полуночи. Задержись он чуть дольше или, наоборот, выйди пораньше, остался бы жив.
Зейн странно покосился на него и промолчал. Если бы не разговор о похищенном трактате, не гибель детектива и утренний визит в участок, то Далин, скорее всего, не обратил бы внимания на необычное поведение приятеля. Но сейчас не мог позволить себе такой роскоши.
— Ты сам на себя не похож. Это ведь не из-за Томсона? — спросил Далин, останавливая его у дверей.
Взгляд помощника забегал, руки с силой сжали портфель.
— Не совсем… — Зейн покачал головой и выпалил как на духу: — Меня не оставляет мысль, что его смерть связана с расследованием. Посуди сам — стоило Томсону приблизиться к разгадке, и его убили. Может, нам лучше прекратить? Ты же сам говорил, репутацию это не восстановит, а компенсацию мы уже выплатили.
Помощник выглядел по-настоящему уставшим и как будто боялся отказа в просьбе. В чем-то Далин его понимал: никому не хочется стать потенциальной жертвой. А Зейн и в бесшабашной юности храбростью не отличался.
— Доверься мне. Я разберусь, — пообещал Далин, хлопнув его по плечу. План он давно составил.