Алгоритм безумия
Часть 6 из 49 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Только сейчас девушка заметила на столе прекрасную корзинку с цветами. Рядом лежала карточка.
— «Мне жаль, что ужин не удался. Надеюсь, что еще есть возможность все исправить. Николас», — процитировала Лиенн с явной издевкой в голосе. — Я уже изучила сей образец эпистолярного жанра. Звучит избито, не находишь?
— Лиенн!
Подруга пожала плечами, вовсе не жалея о содеянном:
— А что? Может, он там тебе в любви признается, а я не узнаю? И вообще, наверняка, вчера что-то такое между вами явно произошло.
— Ничего. Совсем ничего, — огрызнулась Тэсса.
— А ты бы хотела?
Девушка открыла рот, чтобы возразить, но отчего-то не смогла. Ситуацию спас тихий стук в дверь, даже не совсем стук, а скорее робкое постукивание. Тэсса поспешила открыть, и на нее внезапно свалилось что-то тяжелое. Позорно завопив, она не сразу поняла, что это был человек.
— Пожалуйста… Прошу… — прохрипел он, всем весом наваливаясь на девушку. — Прошу…
Тэсса не выдержала и сделала шаг назад. Мужчина упал на пол.
— Проклятие! — выругалась Лиенн, подходя ближе. — Посмотри на него…
Тэсса присела на корточки, готовая в любую секунду сорваться с места, и с помощью подруги перевернула тело на спину. Обезумевшими красными глазами на нее смотрел тот самый сосед, вечно куда-то спешащий и сбивающий ее с ног. Совсем еще молодой парень, не старше двадцати пяти. Через вырез рубашки виднелась уродливая сетка почерневших сосудов, тянущаяся по шее к лицу. И тут он дернулся и схватил Тэссу за плечи.
— Ли!!!!
Тэсса вопила как резаная, пока Цоминь пыталась выдрать ее из лап безумца. Тот клацал зубами, кривя рот в беззвучном крике, бешено вращал глазами, из которых уже начала сочиться темно-красная кровь. Лиенн бросилась к столу, схватила нож. И тут Тэсса услышала слова.
— Они придут… — прохрипел он, хватаясь за ее одежду. — Я зна… Я…
— Я ничего не понимаю, — Тэсса наклонилась ниже, но он вдруг увидел что-то за ее спиной, захрипел, дернулся и застыл.
— Ты в порядке? — Лиенн опустилась рядом на колени и похлопала Тэссу по плечу. — Тэсса?
Тэсса резко подскочила, едва не ударив Лиенн. Запустила пальцы в волосы, еле слышно что-то бормоча.
— Что делать? Что делать? Что делать? — расслышала Цоминь. — Надо позвать на помощь. Точно, надо позвать на помощь.
Тэсса перешагнула через труп и уже в коридоре обернулась:
— Нужно сообщить об этом в институт. Этот парень работал в морге. Он заразился, это очевидно.
Цоминь растерялась. Тэсса и сама понимала, что ведет себя странно, хотя, стоит признать, труп в комнате вполне способен изменить привычки.
— Я сама. Скажу Лейфгунду, он со всем разберется, — распорядилась Лиенн.
Воспользовавшись замешательством подруги, она отвела ее к себе и, велев ждать на месте, ушла.
Через полчаса о произошедшей трагедии напоминали только царапины от ногтей на полу.
Тэсса влетела в фойе института разъяренной фурией. Пока она сидела, сложа руки, а Лиенн искала Николаса, кто-то уничтожил реальную возможность наконец-то изучить тело, пока его тоже не «засекретили», как и другие до него. Кто-то будто насмехался над девушкой, и ее это выводило из себя. Цоминь куда-то запропастилась, однако Тэссе сейчас было уже не до нее. Профессор Карни должен знать. А если он уже знает, то пусть будет так добр, чтобы выслушать ее, Тэссы, мнение на сей счет. То, что он в свое время помог ей с трудоустройством и представил, как свою протеже, не давало ему права утаивать от нее такие важные сведения. И плевать, что прав-то у него как раз было побольше, чем у старшей лаборантки кафедры ретроспективных исследований.
— Николас! — она вбежала в приемный покой, но вместо Лейфгунда с пожилой заплаканной женщиной беседовал другой врач. Тэсса извинилась. — Простите…
— Верните мне моего сына! — женщина вдруг сорвалась на крик и взмахнула руками. — Я требую, чтобы мне показали его тело!
— Сожалею, но оно на карантине.
— Мой сын умер! Я мать, я должна знать, что случилось с моим ребенком!
Она уже почти рыдала, и у Тэссы сжалось сердце от жалости.
— Я сожалею, — все так же нейтрально отвечал дежурный врач. — Но это невозможно. Мы свяжемся с вами, как только что-то станет известно.
Он ушел. Несчастная женщина достала из кармана мятый платок и тихо заплакала, сдавленно и горько. Тэсса не знала, как ей поступить. Она сделала шаг, и была замечена.
— Простите, — она нервно закусила губу. — Я просто…
— Вы врач? — женщина окинула мутным взглядом ее белый форменный халат. Со стороны, наверное, она в нем и правда походила на врача. — Вы поможете мне? Я прошу вас, госпожа доктор! Помогите мне узнать, что случилось с моим сыном!
— Но вам сказали…
— Он был дементисом, — всхлипнула женщина и прижала мокрый платок к губам. — Кто станет церемониться с дементисами? Но ведь он… он просто ребенок…
Тэсса непременно пожалеет о своих словах, она их даже еще не произнесла, но уже знала, что пожалеет. Но это потом. Сейчас она просто обязана была сказать это.
— Я вам помогу. Я все узнаю и сообщу вам. Я обещаю.
Смотреть, как отчаяние на чужом лице сменяется робкой пока надеждой, было удивительно и приятно. Тэсса проводила госпожу Рико до дверей, а сама решила, что искать Лейфгунда не имеет смысла. Ей нужен был кто-то более влиятельный, кто-то, кто реально мог ей помочь.
Тэсса вернулась в основное здание института и увидела в холле знакомого мужчину. И он тоже ее заметил.
— Простите, — спросил он, будто ее не узнал. — Как мне найти профессора Яна Карни?
Тэсса тоже его искала, точнее, целенаправленно к нему шла, однако вопрос застал ее врасплох. Как себя вести? Сделать вид, что она не узнала сталкера Алгарда Хелмина или нет? Пока Тэсса думала, Алгард ее, наконец, признал, судя по нахмурившемуся взгляду.
— Ты, — констатировал он очевидную вещь.
— Я.
Как и в прошлый раз, диалог не завязался. Алгард чуть отошел назад, и девушка увидела в его руках большой желтый конверт без надписей. Отчего-то он привлек ее внимание.
— Ну так как мне найти этого самого профессора? — несколько грубовато повторил он. Может, показалось, но в первый раз его вопрос звучал гораздо теплее. Злость Тэссы переключилась на новый раздражитель.
— Тебе зачем? На второй этаж только по пропускам.
Тут она немного солгала, хотя бейджики сотрудников служили чем-то вроде пропуска. Кстати, на груди Хелмина тоже был какой-то отличительный знак. «Почетный сталкер», — прочитала Тэсса мысленно и, не сдержавшись, улыбнулась.
— Разве я сказал что-то смешное?
Смех застрял у нее в горле. Да кто этот тип вообще такой, чтоб постоянно ставить ее на место? Почетный сталкер, как же. Да хоть глава ученого совета!
— Я выполнил заказ профессора и должен лично передать его, — нехотя пояснил Алгард.
— Чтобы получить вознаграждение?
— Именно так. Как ты догадалась?
— Я сама передам, дай сюда, — Тэсса требовательно протянула руку. Как ни странно, мужчина не стал больше спорить. В тот момент, когда они оба взялись за пакет, что-то случилось.
Тэсса почувствовала боль, словно через сердце прошел разряд тока, а следом за этим — удар. Он толкнул ее в черный колодец, наполненный тьмой и громким биением сердца. А потом все исчезло в ослепительной вспышке…
«… темная серая комната, лишь сквозь забитое досками окно пробивается тусклый лучик, освещающий танцующие в воздухе пылинки и краешек синей пластиковой папки с документами под толстым слоем пыли. Вторая их часть скрыта под темной грудой каких-то обломков, из которых угадывается контур чего-то округлого.
Крепкие широкие руки, явно принадлежащие мужчине, тянутся к документам. И это все, что можно было разглядеть. На запястье правой руки широкий плетеный трехцветный браслет — единственный яркий фрагмент мрачной картины.
Мужчина пытается поднять папку, но что-то ему мешает, тогда он подцепляет листы снизу. Правая рука поворачивается внутренней стороной вверх, браслет соскальзывает в сторону, оголяя глубокий зарубцевавшийся шрам поперек запястья.
Рывок. Пыль взвилась в воздух. На место, где только что лежала папка, с глухим стуком осыпались кости, крупный череп, силуэт которого еще недавно трудно было распознать в темноте, выкатился на свет, взирая на мир пустыми глазницами.
Почти беззвучно мужчина чертыхнулся и стряхнул с находки мелкие кости, напоминавшие чьи-то судорожно сжимавшие папку пальцы….»
Тэсса вскрикнула и отдернула руки. Алгард от неожиданности вздрогнул и выпустил конверт, тот с гулким звуком шмякнулся на пол.
— Ты что, головой ударилась? — возмутился мужчина и наклонился, чтобы поднять документ.
Тэсса опередила его на долю секунды. Еще не понимая, что и зачем делает, она попыталась взять конверт в руки. Никак не получалось. Перед глазами все еще мелькали обрывки то ли сна наяву, то ли воспоминания. Чьего воспоминания? Тэсса не шевелилась, рассматривая раскрывшийся конверт с торчащим из него уголком пластиковой темно-синей папки. Именно на него Тэсса смотрела, наверное, целую минуту.
— Держи, — Алгард сам поднял папку и протянул ее девушке. Рукав водолазки натянулся, открывая плотный широкий браслет, переплетенный из нитей трех цветов. Тот самый, который Тэсса видела несколько мгновений назад в своем видении. Еще не веря, она подняла полные ужаса глаза на парня и отшатнулась в сторону.
— Да что с тобой такое? — растерянно пробормотал он, делая шаг навстречу, но тут остановился, встретившись взглядами. Тэсса сделала еще шаг назад, уперлась спиной в стену и начала медленно сползать вниз.
— Ненормальная… — последнее, что услышала она прежде, чем окончательно потеряла сознание.
Глава 3
Кабинет Яна Карни был самым последним на этаже. Стеклянная табличка с большими черными буквами “заведующий кафедрой современной вирусологии профессор Я. Карни” слегка поблескивала в свете энергосберегающих ламп. После позорного обморока Тэссу слегка тошнило, чему в немалой степени способствовало странное видение, пронзившее ее в тот момент, когда она коснулась несчастной папки. Проще было бы сразу списать обморок на утомительный день и потерю крови во время обследования, но в голове у Тэссы окончательно все перепуталось. Прийти в себя помогли похлопывания по щекам, оказавшиеся в исполнении Хелмина на удивление осторожными. От сталкера Тэсса ожидала чего угодно, однако, очнувшись, не спешила рассыпаться в благодарностях. Странно, но она подсознательно винила Алгарда в своих злоключениях и в этой странной галлюцинации тоже. Хотя он, конечно, ни в чем не был виноват.
Тэсса на чистом упрямстве все-таки дошла до профессора, а руки оттягивала синяя пластиковая папка, которую девушка взялась отнести Карни под предлогом несуществующего пропуска. Секретарь в маленькой приемной заученно улыбнулась и пропустила посетительницу.
— «Мне жаль, что ужин не удался. Надеюсь, что еще есть возможность все исправить. Николас», — процитировала Лиенн с явной издевкой в голосе. — Я уже изучила сей образец эпистолярного жанра. Звучит избито, не находишь?
— Лиенн!
Подруга пожала плечами, вовсе не жалея о содеянном:
— А что? Может, он там тебе в любви признается, а я не узнаю? И вообще, наверняка, вчера что-то такое между вами явно произошло.
— Ничего. Совсем ничего, — огрызнулась Тэсса.
— А ты бы хотела?
Девушка открыла рот, чтобы возразить, но отчего-то не смогла. Ситуацию спас тихий стук в дверь, даже не совсем стук, а скорее робкое постукивание. Тэсса поспешила открыть, и на нее внезапно свалилось что-то тяжелое. Позорно завопив, она не сразу поняла, что это был человек.
— Пожалуйста… Прошу… — прохрипел он, всем весом наваливаясь на девушку. — Прошу…
Тэсса не выдержала и сделала шаг назад. Мужчина упал на пол.
— Проклятие! — выругалась Лиенн, подходя ближе. — Посмотри на него…
Тэсса присела на корточки, готовая в любую секунду сорваться с места, и с помощью подруги перевернула тело на спину. Обезумевшими красными глазами на нее смотрел тот самый сосед, вечно куда-то спешащий и сбивающий ее с ног. Совсем еще молодой парень, не старше двадцати пяти. Через вырез рубашки виднелась уродливая сетка почерневших сосудов, тянущаяся по шее к лицу. И тут он дернулся и схватил Тэссу за плечи.
— Ли!!!!
Тэсса вопила как резаная, пока Цоминь пыталась выдрать ее из лап безумца. Тот клацал зубами, кривя рот в беззвучном крике, бешено вращал глазами, из которых уже начала сочиться темно-красная кровь. Лиенн бросилась к столу, схватила нож. И тут Тэсса услышала слова.
— Они придут… — прохрипел он, хватаясь за ее одежду. — Я зна… Я…
— Я ничего не понимаю, — Тэсса наклонилась ниже, но он вдруг увидел что-то за ее спиной, захрипел, дернулся и застыл.
— Ты в порядке? — Лиенн опустилась рядом на колени и похлопала Тэссу по плечу. — Тэсса?
Тэсса резко подскочила, едва не ударив Лиенн. Запустила пальцы в волосы, еле слышно что-то бормоча.
— Что делать? Что делать? Что делать? — расслышала Цоминь. — Надо позвать на помощь. Точно, надо позвать на помощь.
Тэсса перешагнула через труп и уже в коридоре обернулась:
— Нужно сообщить об этом в институт. Этот парень работал в морге. Он заразился, это очевидно.
Цоминь растерялась. Тэсса и сама понимала, что ведет себя странно, хотя, стоит признать, труп в комнате вполне способен изменить привычки.
— Я сама. Скажу Лейфгунду, он со всем разберется, — распорядилась Лиенн.
Воспользовавшись замешательством подруги, она отвела ее к себе и, велев ждать на месте, ушла.
Через полчаса о произошедшей трагедии напоминали только царапины от ногтей на полу.
Тэсса влетела в фойе института разъяренной фурией. Пока она сидела, сложа руки, а Лиенн искала Николаса, кто-то уничтожил реальную возможность наконец-то изучить тело, пока его тоже не «засекретили», как и другие до него. Кто-то будто насмехался над девушкой, и ее это выводило из себя. Цоминь куда-то запропастилась, однако Тэссе сейчас было уже не до нее. Профессор Карни должен знать. А если он уже знает, то пусть будет так добр, чтобы выслушать ее, Тэссы, мнение на сей счет. То, что он в свое время помог ей с трудоустройством и представил, как свою протеже, не давало ему права утаивать от нее такие важные сведения. И плевать, что прав-то у него как раз было побольше, чем у старшей лаборантки кафедры ретроспективных исследований.
— Николас! — она вбежала в приемный покой, но вместо Лейфгунда с пожилой заплаканной женщиной беседовал другой врач. Тэсса извинилась. — Простите…
— Верните мне моего сына! — женщина вдруг сорвалась на крик и взмахнула руками. — Я требую, чтобы мне показали его тело!
— Сожалею, но оно на карантине.
— Мой сын умер! Я мать, я должна знать, что случилось с моим ребенком!
Она уже почти рыдала, и у Тэссы сжалось сердце от жалости.
— Я сожалею, — все так же нейтрально отвечал дежурный врач. — Но это невозможно. Мы свяжемся с вами, как только что-то станет известно.
Он ушел. Несчастная женщина достала из кармана мятый платок и тихо заплакала, сдавленно и горько. Тэсса не знала, как ей поступить. Она сделала шаг, и была замечена.
— Простите, — она нервно закусила губу. — Я просто…
— Вы врач? — женщина окинула мутным взглядом ее белый форменный халат. Со стороны, наверное, она в нем и правда походила на врача. — Вы поможете мне? Я прошу вас, госпожа доктор! Помогите мне узнать, что случилось с моим сыном!
— Но вам сказали…
— Он был дементисом, — всхлипнула женщина и прижала мокрый платок к губам. — Кто станет церемониться с дементисами? Но ведь он… он просто ребенок…
Тэсса непременно пожалеет о своих словах, она их даже еще не произнесла, но уже знала, что пожалеет. Но это потом. Сейчас она просто обязана была сказать это.
— Я вам помогу. Я все узнаю и сообщу вам. Я обещаю.
Смотреть, как отчаяние на чужом лице сменяется робкой пока надеждой, было удивительно и приятно. Тэсса проводила госпожу Рико до дверей, а сама решила, что искать Лейфгунда не имеет смысла. Ей нужен был кто-то более влиятельный, кто-то, кто реально мог ей помочь.
Тэсса вернулась в основное здание института и увидела в холле знакомого мужчину. И он тоже ее заметил.
— Простите, — спросил он, будто ее не узнал. — Как мне найти профессора Яна Карни?
Тэсса тоже его искала, точнее, целенаправленно к нему шла, однако вопрос застал ее врасплох. Как себя вести? Сделать вид, что она не узнала сталкера Алгарда Хелмина или нет? Пока Тэсса думала, Алгард ее, наконец, признал, судя по нахмурившемуся взгляду.
— Ты, — констатировал он очевидную вещь.
— Я.
Как и в прошлый раз, диалог не завязался. Алгард чуть отошел назад, и девушка увидела в его руках большой желтый конверт без надписей. Отчего-то он привлек ее внимание.
— Ну так как мне найти этого самого профессора? — несколько грубовато повторил он. Может, показалось, но в первый раз его вопрос звучал гораздо теплее. Злость Тэссы переключилась на новый раздражитель.
— Тебе зачем? На второй этаж только по пропускам.
Тут она немного солгала, хотя бейджики сотрудников служили чем-то вроде пропуска. Кстати, на груди Хелмина тоже был какой-то отличительный знак. «Почетный сталкер», — прочитала Тэсса мысленно и, не сдержавшись, улыбнулась.
— Разве я сказал что-то смешное?
Смех застрял у нее в горле. Да кто этот тип вообще такой, чтоб постоянно ставить ее на место? Почетный сталкер, как же. Да хоть глава ученого совета!
— Я выполнил заказ профессора и должен лично передать его, — нехотя пояснил Алгард.
— Чтобы получить вознаграждение?
— Именно так. Как ты догадалась?
— Я сама передам, дай сюда, — Тэсса требовательно протянула руку. Как ни странно, мужчина не стал больше спорить. В тот момент, когда они оба взялись за пакет, что-то случилось.
Тэсса почувствовала боль, словно через сердце прошел разряд тока, а следом за этим — удар. Он толкнул ее в черный колодец, наполненный тьмой и громким биением сердца. А потом все исчезло в ослепительной вспышке…
«… темная серая комната, лишь сквозь забитое досками окно пробивается тусклый лучик, освещающий танцующие в воздухе пылинки и краешек синей пластиковой папки с документами под толстым слоем пыли. Вторая их часть скрыта под темной грудой каких-то обломков, из которых угадывается контур чего-то округлого.
Крепкие широкие руки, явно принадлежащие мужчине, тянутся к документам. И это все, что можно было разглядеть. На запястье правой руки широкий плетеный трехцветный браслет — единственный яркий фрагмент мрачной картины.
Мужчина пытается поднять папку, но что-то ему мешает, тогда он подцепляет листы снизу. Правая рука поворачивается внутренней стороной вверх, браслет соскальзывает в сторону, оголяя глубокий зарубцевавшийся шрам поперек запястья.
Рывок. Пыль взвилась в воздух. На место, где только что лежала папка, с глухим стуком осыпались кости, крупный череп, силуэт которого еще недавно трудно было распознать в темноте, выкатился на свет, взирая на мир пустыми глазницами.
Почти беззвучно мужчина чертыхнулся и стряхнул с находки мелкие кости, напоминавшие чьи-то судорожно сжимавшие папку пальцы….»
Тэсса вскрикнула и отдернула руки. Алгард от неожиданности вздрогнул и выпустил конверт, тот с гулким звуком шмякнулся на пол.
— Ты что, головой ударилась? — возмутился мужчина и наклонился, чтобы поднять документ.
Тэсса опередила его на долю секунды. Еще не понимая, что и зачем делает, она попыталась взять конверт в руки. Никак не получалось. Перед глазами все еще мелькали обрывки то ли сна наяву, то ли воспоминания. Чьего воспоминания? Тэсса не шевелилась, рассматривая раскрывшийся конверт с торчащим из него уголком пластиковой темно-синей папки. Именно на него Тэсса смотрела, наверное, целую минуту.
— Держи, — Алгард сам поднял папку и протянул ее девушке. Рукав водолазки натянулся, открывая плотный широкий браслет, переплетенный из нитей трех цветов. Тот самый, который Тэсса видела несколько мгновений назад в своем видении. Еще не веря, она подняла полные ужаса глаза на парня и отшатнулась в сторону.
— Да что с тобой такое? — растерянно пробормотал он, делая шаг навстречу, но тут остановился, встретившись взглядами. Тэсса сделала еще шаг назад, уперлась спиной в стену и начала медленно сползать вниз.
— Ненормальная… — последнее, что услышала она прежде, чем окончательно потеряла сознание.
Глава 3
Кабинет Яна Карни был самым последним на этаже. Стеклянная табличка с большими черными буквами “заведующий кафедрой современной вирусологии профессор Я. Карни” слегка поблескивала в свете энергосберегающих ламп. После позорного обморока Тэссу слегка тошнило, чему в немалой степени способствовало странное видение, пронзившее ее в тот момент, когда она коснулась несчастной папки. Проще было бы сразу списать обморок на утомительный день и потерю крови во время обследования, но в голове у Тэссы окончательно все перепуталось. Прийти в себя помогли похлопывания по щекам, оказавшиеся в исполнении Хелмина на удивление осторожными. От сталкера Тэсса ожидала чего угодно, однако, очнувшись, не спешила рассыпаться в благодарностях. Странно, но она подсознательно винила Алгарда в своих злоключениях и в этой странной галлюцинации тоже. Хотя он, конечно, ни в чем не был виноват.
Тэсса на чистом упрямстве все-таки дошла до профессора, а руки оттягивала синяя пластиковая папка, которую девушка взялась отнести Карни под предлогом несуществующего пропуска. Секретарь в маленькой приемной заученно улыбнулась и пропустила посетительницу.