Алгоритм безумия
Часть 7 из 49 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Тэсса, добрый день. Чем обязан? — профессор Карни, полноватый, рано начавший седеть мужчина с добрым умным взглядом, сидел за столом в огромном кожаном кресле, кажущимся особенно большим по сравнению со своим невысоким владельцем. Девушка, до этого планировавшая грозно потребовать объяснений, немного растерялась.
— Здравствуйте.
Добродушная улыбка профессора имела нехорошее свойство обезоруживать даже самых разгневанных людей, так что первоначальный план пришлось заменить импровизацией.
— Вам просили передать, — она протянула папку. — Сталкер по имени Алгард Хелмин.
— Хелмин? — оживился Карни и даже поднялся из кресла. — А где же он сам?
— Он… он торопился и попросил меня, — солгала Тэсса. Лгать получалось у нее не очень хорошо, и все же сейчас ей казалось это необходимым. — Держите.
Не успела она положить папку на стол, как она очутилась в пухлых руках профессора. Он быстро оценил содержимое и обратился к Тэссе.
— Ты видела, что там?
Она покачала головой, немного теряясь от происходящего.
— Нет.
— Чудесно, — Карни вернулся к столу и убрал папку в выдвижной ящик. Со своего места Тэсса отлично видела все его манипуляции. — Большое спасибо, Тэсса. Быть может, на будущем собрании ученого совета мы еще раз рассмотрим ваш запрос на смену кафедры.
И он явно собрался уходить.
— Я просто хотела спросить, — торопливо начала Тэсса, разом забыв все заранее заготовленные слова. — Вчерашнее тело, почему я не могу взглянуть на него?
Вопрос повис в воздухе.
— Тело?
— Ну да, — Тэсса чувствовала себя на редкость неуверенно и от этого говорила едва слышно. — Я ассистировала доктору Лейфгунду вчера после обеда. Пациент скончался. Кажется, кровоизлияние в мозг или что-то такое.
Карни сцепил руки на животе и задумался:
— Я все еще не понимаю, о чем вы.
— Симптомы, с которыми он поступил, — Тэсса как могла более подробно их описала. — Я хотела бы изучить тело, взять анализы, но доктор Лейфгунд…
Профессор жестом прервал девушку:
— Едва ли я чем-то могу помочь, раз этим занимается доктор Лейфгунд. Советую обратиться прямо к нему.
Тэссу такая перспектива не привлекала.
— Я бы хотела обсудить это с вами. Вы не понимаете, это может быть первый звоночек новой эпидемии! Если мы позволим болезни и дальше гулять по городу…
Профессор нахмурился, и улыбка его перестала быть такой уж доброжелательной:
— Послушайте, Тэсса, это ведь не ваша сфера деятельности. И к тому же, раз уж угроза эпидемии так велика, как вы, вероятно, опасаетесь, — девушка поспешно кивнула, — не стоит ли доверить это профессионалам? Если, конечно, эта ваша новая болезнь действительно существует.
Тэсса поняла, что он ей не верит:
— Существует, я сама видела.
— И ничего, кроме своей уверенности, вы предъявить не можете?
Ситуация выходила из-под контроля. От Карни Тэсса ожидала как минимум понимания и поддержки, но никак не такого очевидного недоверия.
— Мне нужно найти доказательства?
Он покачал головой.
— Не знаю, что вы вбили в свою очаровательную головку, моя дорогая. Я взял вас в институт за светлый ум и стремление приносить пользу, а вы тратите свои таланты на ерунду. Делайте что хотите, но не поднимайте шум раньше времени, не нервируйте людей.
То же самое говорил и Николас. Складывалось неприятное ощущение, что все вокруг решали за нее.
— Хорошо, я найду доказательства и снова приду к вам.
С этими словами девушка покинула кабинет, пулей пролетев мимо удивленной секретарши.
Доказательства? Будут им доказательства!
Как это ни удивительно, рискованный план по добыче необходимых доказательств пришел в голову не к безбашенной Цоминь, а к тихоне-Тэссе.
Вывалив его на подругу, она нетерпеливо ждала ответа.
— Я сплю? Нет? — Лиенн ущипнула себя за руку и, подумав, заодно ущипнула и Тэссу. Та от неожиданности взвизгнула, развеяв все подозрения. — И все-таки, как тебе в голову такое вообще пришло?
— С тобой переобщалась, — беззлобно огрызнулась Тэсса. Ей самой затея казалась безумной, хотя других идей на горизонте не предвиделось.
— А днем тебя в отдел больничной картотеки не пустят?
Тэсса покачала головой. Больницей практически заправлял Лейфгунд, а он наверняка уже дал указания ограничить доступ к карточкам умерших или ему велели это сделать. Тэсса уже начала всерьез обдумывать вариант заговора государственного масштаба. И, увы, иного пути, как совершить кражу со взломом, не оставалось.
— Сегодня, — решительно заявила Тэсса. — У меня ключи от запасного входа в архивное крыло. Ты со мной?
Цоминь для вида выдержала томительную паузу:
— Ну… С тобой, конечно!
На том и порешили. Лиенн упорхнула по своим делам, оставив Тэссу утрясать детали.
Вечер неумолимо приближался. Вместе с сумерками на город опустилась прохлада, особенно ощутимая в сравнении с солнечным днем. Зябкий ветер нагло и очень настойчиво забирался под воротник старенького серого плаща. Неприветливое зеленовато-рыжее небо незаметно для глаз погружалось в сумерки, стирая и без того блеклые вечерние тени. На территории института неохотно зажигались фонари, раскидывая вокруг себя черные узкие тени.
Из окна Тэсса могла наблюдать, как двор пересекали парочки, ищущие уединения в парке, разбитом вокруг здания стационара для инфекционных больных. С наступлением темноты вокруг круглых фонарей летом вились стайки светлячков. Тэсса помнила те ощущения, когда идешь за руку с любовью всей своей жизни по полутемным тропинкам, ежишься от холода и льнешь к теплому мужскому плечу, прячешься в тени деревьев, чтобы запечатлеть быстрый поцелуй на его губах.
Девушка зябко передернула плечами и отошла от окна. Это просто воспоминания и ничего больше.
Часы показывали начало одиннадцатого. Все было проверено и перепроверено по нескольку раз, но Тэссе по-прежнему казалось, что она что-то упустила. За окном окончательно стемнело, когда послышался негромкий стук в дверь. Тэсса испуганно вздрогнула.
— Тэсса? Тэсса, ты дома?
Голос принадлежал Николасу, вот только зачем ему являться сюда в столь поздний час? Девушка бросила беспомощный взгляд на приготовленную сумку. Что, если он обо всем догадался? Что, если пришел ее остановить?
Стук повторился:
— Тэсса?
Девушка осторожно подошла к двери и, прижавшись к ней ухом, прислушалась. Нежданный гость и не думал уходить. Тэсса набрала в грудь побольше воздуха, изобразила на лице более или менее приветливую улыбку и открыла.
— Николас! — воскликнула она в притворном удивлении. Лицедейство давалось ей из рук вон плохо. Отчего-то мелькнула мысль, что Алгард бы на такую плохую игру не повелся. Рассердившись на себя, девушка прогнала навязчивый образ длинноволосого сталкера из головы, тем более что Николас как раз протянул ей очаровательную нежно-розовую розу.
— За то, что так долго не давал о себе знать, — с милой улыбкой объяснил он. Тэсса приняла подарок, пробормотав слова благодарности, но он перехватил ее ладонь и прижал к губам. Это произошло так неожиданно, что девушка не успела ее отдернуть.
— Николас…
— Тэсса, не говори ни слова. Я не хочу тебя торопить.
Она непонимающе уставилась на мужчину, который, произнеся эти странные слова, прошел в комнату и опустился на одинокий стул. И так вышло, что стоял он как раз напротив кровати, где лежала раскрытая сумка из которой выглядывал карманный фонарик. Николас скользнул по ней взглядом, вызвав у девушки целую толпу испуганных мурашек.
— Что-то случилось? — спросила она озадаченно. Лейфгунд отвлекся от созерцания «улик» и ответил вопросом на вопрос:
— Ты куда-то собралась?
Надо было срочно что-то придумать, иначе всему конец. Лейфгунд ждал.
— Хотела прогуляться перед сном, — выпалила Тэсса, не придумав ничего лучше.
И, как назло, Николас расцвел радостной улыбкой:
— Чудесно. Я тоже не против пройтись. Идем?
Он точно издевался. Но, вглядевшись в кристально-честные глаза, поняла — нет, не издевается. Николас подошел ближе:
— Ты готова?
Тэсса схватила сумку с фонариком и ключами и вышла вслед за доктором.
Холодный воздух сжал ее в тиски. Задуманное в очередной раз показалось Тэссе бредом. Закралась предательская мыслишка, что ни к чему хорошему авантюра все равно не приведет, так зачем так стараться?
«Струсила? Сидела бы тихо дома и никаких проблем».
Она готова была поклясться, что почти услышала над ухом тихий издевательский голос, который, как ни странно, принадлежал сталкеру. Алгард бы только посмеялся над ее жалкими потугами провести свое расследование.
— Тэсса? Ты в порядке?
Николас заботливо поправил выпавшие из ее косы волосы, чуть задержав пальцы на щеке. Тэсса рефлекторно дернула головой, разрывая контакт. Был все тот же вечер, тот же холод и тот же Николас. И никакого Хелмина поблизости.
— В порядке, да. В полном.