Алгоритм безумия
Часть 37 из 49 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
На втором листочке Алгард начертил новую схему, в центре которой и оказался последний вопрос. Почему он не подумал об этом раньше?
Алгард захлопнул тетрадь, зажав меж листов указательный палец, и снова откинул голову. Звуки природы и тепло расслабляли, заставляя смыкаться веки и забывать о проблемах. Почему все должно было быть так сложно? И почему Джошуа не говорил ему об этом месте? И не нужно было бы куда-то бежать, что-то искать. Он мог остаться с Софией здесь, где ей не угрожала бы опасность, она осталась бы жива.
Ал глубоко вздохнул. На губах его появилась робкая улыбка. Ему захотелось окунуться в эту приятную иллюзию, представить любимую рядом. Ее шапку коротких рыжих волос, глаза… Какие же у нее глаза? Она тянет к нему руку, но он не может разглядеть ее лица, словно ореол ослепительного света охватывает ее фигурку, путаясь в волосах и облизывая тело, размывает ее очертания. Совсем немного и вспышка поглотила хрупкий силуэт так и не опознанной девушки и накрыла Алгарда удушающей волной. Воздух перестал поступать в легкие, холодный страх сковал тело.
Алгард широко распахнул глаза и с шумным глубоким вдохом оторвался от дерева. Кислород хлынул в легкие, вызывая головокружение, мир, слишком красочный, завертелся перед глазами, с трудом огибая стоящую перед ним фигуру.
Не Софии.
— Ты словно призрака увидел, — Тэсса опустилась перед Алгардом на колени и заглянула в полные ужаса глаза.
— Почти, — вырвалось у него. Сковывающие грудь цепи постепенно осыпались, но оставляли после себя глубокие рубцы. Он забыл. Ее. Столько лет он хранил ее образ в сердце, а теперь… Как он мог забыть?
Тэсса покачала головой и уселась удобнее. Взгляд упал на уже знакомую тетрадь и сжимавшие ее, побелевшие от напряжения пальцы.
— Здесь необычайно хорошо, — она улыбнулась и мягко забрала у него тетрадь.
— Слишком хорошо, — он все еще не верил глазам, не верил тому открытию, которое только что сделал. Это было слишком нечестно, по отношению к ней. К ним обеим, — слишком хорошо, чтобы быть правдой.
— Тебя что-то беспокоит?
Она решилась первой и робко взяла его за руку. Он не спешил убирать ее руку. Снова откинулся на дерево и закрыл глаза. Ему приходилось мириться с происходящим, и некого было в нем обвинить, кроме него самого. Только он один был виноват, что подверг опасности и потерял свою женщину, и только он виноват, что имел неосторожность так сильно полюбить другую. Но бежать было уже поздно. Да и глупо.
— Нет.
— Ты ведь снова меня обманываешь? — с обидой спросила Тэсса, чуть сжав пальцы на его руке. Алгард, не открывая глаз, качнул головой.
— Есть вещи, о которых не говорят вслух.
— Значит должны быть вещи, о которых ты можешь сказать, — внезапно для самой себя подвела девушка и нервно сглотнула.
— Наверное, — он передернул плечами и неожиданно улыбнулся, заставив девушку затаить дыхание. Он видел, какие длинные и густые у нее ресницы, как четкие тени обрисовывают ее нежное лицо, пухлые розовые, сейчас упрямо поджатые губы. Солнце путалось в ее растрепанных пшеничных волосах и рисовало на коже тонкую паутинку теней.
— Тэсса. — она не заметила, что он рассматривал ее, такое соблазнительно близкое лицо. Воздух вокруг них словно загустел, заглушая звуки и размывая очертания предметов. От взгляда ее голубых глаз кровь прилила к щекам, стало жарко, даже душно. Он узнал этот замутненный, полный желания взгляд, и знал, что обычно следовало за ним. И от этого знания в груди взволнованной птицей билось сердце.
Алгард освободил одну свою руку и коснулся ее щеки, пробежался пальцами по коже, чтобы зарыться в густых волосах на затылке. Чтобы настойчиво притянуть к себе и сократить те жалкие пару десятков сантиметров, отделяющих их губы друг от друга.
И неожиданно все рухнуло.
— Кхем, — за спиной Тэссы деликатно покашливал Николас, — Тэсса, я ищу тебя повсюду.
Алгард расстроено выдохнул, фокусируя взгляд на таких близких губах, и отстранился. Пальцы послушно выскользнули из копны ее волос, отпуская секунду назад крепкую хватку. Алгард обменялся с Николасом взглядом и не скрывал нервной ухмылки. Казалось, будто он готов был рассмеяться, осознавая абсурдность ситуации, но нет.
— Нам нужно поговорить! Это важно, — глаза Лейфгунда возбужденно блестели, и, казалось, его совсем не смущала сложившаяся ситуация. — Твоя кровь! Мы с Алоисом наконец достигли результата. Ты даже представить себе не можешь какого! Это что-то невероятное!
Тэсса с недоверием покосилась на взлохмаченного Николаса. По его виду можно было подумать, что он не спал последние несколько суток. И она действительно не могла представить, что такого могли обнаружить в ее крови. И это приводило ее в ужас.
— Сама понимаешь, это не для посторонних ушей, — пояснил свое нетерпение Лейфгунд.
Алгард равнодушно проглотил “посторонних” и отпустил руки, но Тэсса не спешила отходить.
— Говори, — решительно выпалила Тэсса. Алгард снова откинулся на березу и закрыл глаза, старательно маскируясь под постороннего.
Николас нетерпеливо переступил с ноги на ногу. Его распирало от желания поделиться своей сногсшибающей новостью и он с радостью тут же забыл о врачебной этике.
— В общем… Если бы мы проводили эксперимент в лаборатории, получилось бы быстрее, — затараторил доктор, спотыкаясь почти на каждом слове. — Но мы все-таки смогли, хорошо что доктор Беккер взял достаточно крови у Тэссы и нам хватило материала для исследования. В общем, после многих-многих экспериментов мы обнаружили в твоей крови тела, соответствующие вирусным на начальной стадии, — Тэсса слушала Николаса приоткрыв от удивления рот. — При введении твоей крови в здоровую кровь, происходит заражение, вирусные клетки начинают размножаться. Но если добавить в зараженную, происходит почти обратная реакция. Алоис предположил, что в достаточно оборудованной лаборатории, которой у нас, разумеется, нет, и имея штат подготовленных сотрудников, мы могли бы заняться созданием вакцины и без помощи этого Кромбрега.
Алгард резко сел, заставив обоих вздрогнуть от неожиданности.
— Хьорне, — неожиданно выпалил Хелмин и поморщился, словно от резкой головной боли. — Для создания вируса изначально использовалась кровь…Марии. Так было написано в дневнике Кромберга, том, что я привез профессору Карни.
— Дневник Кромберга? — не совсем уловил связь Николас, а Тэсса подскочила.
— Ты читал его? — Тэсса схватила его за плечо, но Ал лишь растерянно замотал головой, массируя виски, — почему ты не сказал раньше?
— Я… не знаю. Только сейчас словно всплыло в памяти. Хьорне был одним из экспериментов. Там еще было что-то про ДНК, я в этом не понимаю ни черта.
Тэсса растерянно выпустила его руку, и Алгард яростно потер виски. Неужели Джошуа и тут постарался?. Николас раздраженно ударил себя кулаком по бедру.
— Ну надо же, такой материал и попал в руки бездаря, который ничего не смыслит в науке, — сокрушал Лейфгунд, забыв про их с Алоисом недавнее открытие, над которым они корпели почти неделю.
— Думаю, профессор Карни разберется в этом не хуже, — вяло огрызнулся Алгард. Но доктор уже махнул рукой и унесся в сторону медпункта, озадаченный новой информацией. Алгарду даже подумалось, что тот совсем сошел с ума с этими его исследованиями.
Тэсса смотрела в сторону удаляющегося коллеги. Только когда он скрылся за поворотом до девушки начал доходить смысл его слов, перекликающийся с неожиданно всплывшими воспоминания Хелмина.
— Значит, теперь ты можешь спасти их всех. Ты ведь этого хотела на самом деле? — после длительной паузы заговорил Алгард. — Эта сумасшедшая парочка сможет сделать лекарство.
Тэсса жестом остановила его, и Алгард послушно замолчал. Чего он сам в действительности хотел? И почему от осознания этой маленькой победы Тэссы ему стало только тяжелее на душе? Он боялся, что станет ей не нужен?
— Что с тобой? — спросила Тэсса. — Ты выглядишь неважно. И насчет того, что сказал Николас. Я не знаю, как это объяснить. А мне нужны причины. Мы продолжим искать, ты и я. Так же? Ты будешь помогать мне и дальше, Алгард?
Он молча кивнул, и Тэсса, обрадованная и окрыленная, вернулась в деревню. Алгард снова открыл блокнот, но больше не смог вчитаться в собственные пометки.
Все было слишком сложно и по большей части — в его голове.
Беккера Алгард заметил издалека, тот со скучающим видом сидел на порожке, вытянув ноги и закинув одну на другую, и грелся в лучах заходящего солнца. Хелмин как раз возвращался в домик и решил обойти медпункт стороной, чтобы не привлекать внимания чудаковатого доктора, однако Беккер, точно что-то почувствовав, резко повернулся и расплылся в весьма подозрительной улыбке.
— Эй, Хелмин, не проходи мимо! — крикнул он и призывно замахал рукой. Сталкер недовольно цыкнул и подошел ближе.
— Чего тебе?
— Да вот, дай, думаю, поговорю с хорошим человеком, — хитро сощурился Алоис. — А тут ты идешь. Какая удача, подумал я сразу.
— Да? — Хелмин догадался, что его попросту подкараулили, только вот зачем, пока было непонятно.
— Честное слово! — доктор поднялся, тщательно отряхнулся и кивнул на дверь. — Зайдешь?
— С какой стати?
Беккер на секунду сбился с заученной роли, потом рассмеялся и, похлопав сталкера по плечу, перешел к импровизации:
— Джошуа предупреждал, что ты упрямый и подозрительный. Я и сам сразу заметил — терпеть не могу таких людей. И не смотри на меня так, нюни развел, женщину свою изводишь, а еще строишь из себя крутого. Знаешь, я бы мог посоветовать тебе хорошего психолога, но диагноз и так очевиден. К твоему сведению, даже Николас…
Алгард сжал кулаки, готовый вот-вот пустить их в ход. Доктор его бесил. Как же он его бесил! И делал это специально. Но все отчего-то считали его милым добродушным парнем.
— Я говорил, что нельзя подпускать их друг к другу! — дверь открылась и наружу выглянула взлохмаченная рыжая голова. — А ты все “он справится, он справится”.
Ал тут же переключился на новый раздражитель:
— И ты тут. Ладно, я пошел.
— Остановите же его! — Джо охнул, когда ему на спину налег Николас. — Алоис!
Дверь не выдержала, раскрывшись на всю ширь, и оба мужчины едва не повалились со ступеней. Алгард не мог не улыбнуться.
В медпункте было прохладно. Алгард сам удивился, с чего вдруг решил пойти на поводу у этих троих клоунов, но они так старались заманить его сюда, что это было даже забавно.
Причина заговора стояла на столе в окружении нехитрой закуски.
— Я знаю, что ты не любитель выпить, — осторожно начал Джошуа, — но мы посовещались и решили устроить небольшой мальчишник. Ну и позвали тебя.
Позвали, значит. Алгард фыркнул и демонстративно скрестил руки на груди. Джо умел врать как никто другой, теперь-то он знал это точно, сейчас же друг был не убедительнее Тэссы, у который любая ложь буквально высвечивалась на лбу. Или это тоже часть плана?
— Мы по чуть-чуть, — рискнул вклиниться Лейфгунд, поставил на стол четыре стопки и откупорил бутылку с прозрачной жидкостью. Не нужно было даже наклоняться, чтобы ощутить сшибающий с ног запах.
— Это еще что? Я это пить не намерен.
— Самогон, — пожал плечами Беккер. — Шампанского, знаешь ли, не держим.
Николас почему-то порозовел и смущенно пояснил:
— Ты не бойся, Алоис сам ее… хм… гнал? Так говорится?
— Экологически чистый продукт, — гордо подтвердил Беккер. — Мой собственный рецепт.
— Алкоголики, — подвел итог Алгард и, выдержав паузу, выдохнул. — Наливайте уже.
Джошуа переглянулся с Николасом. Беккер победно хмыкнул, забрав у коллеги бутылку, и щедрой рукой наполнил стопки.
Первая пошла у Алгарда с трудом. Жидкий огонь волной прошелся по пищеводу и взорвался где-то в желудке. Беккер немедленно подставил вторую, которая тоже в свою очередь не оказалась последней. Джошуа предусмотрительно сунул в руку бутерброд. Алгард умял угощение и вдруг почувствовал легкую слабость. Пришлось срочно сесть. Напротив под бок к Беккеру пристроился изрядно покрасневший Николас. Джошуа поднялся и торжественно откашлялся:
— Дорогие мои…
Беккер подавился яблоком:
— Эй! Будь проще, пожалуйста. Какие мы тебе дорогие?
Джо вскинул руку, пошатнулся и был вынужден позорно ухватиться этой самой рукой за край стола:
Алгард захлопнул тетрадь, зажав меж листов указательный палец, и снова откинул голову. Звуки природы и тепло расслабляли, заставляя смыкаться веки и забывать о проблемах. Почему все должно было быть так сложно? И почему Джошуа не говорил ему об этом месте? И не нужно было бы куда-то бежать, что-то искать. Он мог остаться с Софией здесь, где ей не угрожала бы опасность, она осталась бы жива.
Ал глубоко вздохнул. На губах его появилась робкая улыбка. Ему захотелось окунуться в эту приятную иллюзию, представить любимую рядом. Ее шапку коротких рыжих волос, глаза… Какие же у нее глаза? Она тянет к нему руку, но он не может разглядеть ее лица, словно ореол ослепительного света охватывает ее фигурку, путаясь в волосах и облизывая тело, размывает ее очертания. Совсем немного и вспышка поглотила хрупкий силуэт так и не опознанной девушки и накрыла Алгарда удушающей волной. Воздух перестал поступать в легкие, холодный страх сковал тело.
Алгард широко распахнул глаза и с шумным глубоким вдохом оторвался от дерева. Кислород хлынул в легкие, вызывая головокружение, мир, слишком красочный, завертелся перед глазами, с трудом огибая стоящую перед ним фигуру.
Не Софии.
— Ты словно призрака увидел, — Тэсса опустилась перед Алгардом на колени и заглянула в полные ужаса глаза.
— Почти, — вырвалось у него. Сковывающие грудь цепи постепенно осыпались, но оставляли после себя глубокие рубцы. Он забыл. Ее. Столько лет он хранил ее образ в сердце, а теперь… Как он мог забыть?
Тэсса покачала головой и уселась удобнее. Взгляд упал на уже знакомую тетрадь и сжимавшие ее, побелевшие от напряжения пальцы.
— Здесь необычайно хорошо, — она улыбнулась и мягко забрала у него тетрадь.
— Слишком хорошо, — он все еще не верил глазам, не верил тому открытию, которое только что сделал. Это было слишком нечестно, по отношению к ней. К ним обеим, — слишком хорошо, чтобы быть правдой.
— Тебя что-то беспокоит?
Она решилась первой и робко взяла его за руку. Он не спешил убирать ее руку. Снова откинулся на дерево и закрыл глаза. Ему приходилось мириться с происходящим, и некого было в нем обвинить, кроме него самого. Только он один был виноват, что подверг опасности и потерял свою женщину, и только он виноват, что имел неосторожность так сильно полюбить другую. Но бежать было уже поздно. Да и глупо.
— Нет.
— Ты ведь снова меня обманываешь? — с обидой спросила Тэсса, чуть сжав пальцы на его руке. Алгард, не открывая глаз, качнул головой.
— Есть вещи, о которых не говорят вслух.
— Значит должны быть вещи, о которых ты можешь сказать, — внезапно для самой себя подвела девушка и нервно сглотнула.
— Наверное, — он передернул плечами и неожиданно улыбнулся, заставив девушку затаить дыхание. Он видел, какие длинные и густые у нее ресницы, как четкие тени обрисовывают ее нежное лицо, пухлые розовые, сейчас упрямо поджатые губы. Солнце путалось в ее растрепанных пшеничных волосах и рисовало на коже тонкую паутинку теней.
— Тэсса. — она не заметила, что он рассматривал ее, такое соблазнительно близкое лицо. Воздух вокруг них словно загустел, заглушая звуки и размывая очертания предметов. От взгляда ее голубых глаз кровь прилила к щекам, стало жарко, даже душно. Он узнал этот замутненный, полный желания взгляд, и знал, что обычно следовало за ним. И от этого знания в груди взволнованной птицей билось сердце.
Алгард освободил одну свою руку и коснулся ее щеки, пробежался пальцами по коже, чтобы зарыться в густых волосах на затылке. Чтобы настойчиво притянуть к себе и сократить те жалкие пару десятков сантиметров, отделяющих их губы друг от друга.
И неожиданно все рухнуло.
— Кхем, — за спиной Тэссы деликатно покашливал Николас, — Тэсса, я ищу тебя повсюду.
Алгард расстроено выдохнул, фокусируя взгляд на таких близких губах, и отстранился. Пальцы послушно выскользнули из копны ее волос, отпуская секунду назад крепкую хватку. Алгард обменялся с Николасом взглядом и не скрывал нервной ухмылки. Казалось, будто он готов был рассмеяться, осознавая абсурдность ситуации, но нет.
— Нам нужно поговорить! Это важно, — глаза Лейфгунда возбужденно блестели, и, казалось, его совсем не смущала сложившаяся ситуация. — Твоя кровь! Мы с Алоисом наконец достигли результата. Ты даже представить себе не можешь какого! Это что-то невероятное!
Тэсса с недоверием покосилась на взлохмаченного Николаса. По его виду можно было подумать, что он не спал последние несколько суток. И она действительно не могла представить, что такого могли обнаружить в ее крови. И это приводило ее в ужас.
— Сама понимаешь, это не для посторонних ушей, — пояснил свое нетерпение Лейфгунд.
Алгард равнодушно проглотил “посторонних” и отпустил руки, но Тэсса не спешила отходить.
— Говори, — решительно выпалила Тэсса. Алгард снова откинулся на березу и закрыл глаза, старательно маскируясь под постороннего.
Николас нетерпеливо переступил с ноги на ногу. Его распирало от желания поделиться своей сногсшибающей новостью и он с радостью тут же забыл о врачебной этике.
— В общем… Если бы мы проводили эксперимент в лаборатории, получилось бы быстрее, — затараторил доктор, спотыкаясь почти на каждом слове. — Но мы все-таки смогли, хорошо что доктор Беккер взял достаточно крови у Тэссы и нам хватило материала для исследования. В общем, после многих-многих экспериментов мы обнаружили в твоей крови тела, соответствующие вирусным на начальной стадии, — Тэсса слушала Николаса приоткрыв от удивления рот. — При введении твоей крови в здоровую кровь, происходит заражение, вирусные клетки начинают размножаться. Но если добавить в зараженную, происходит почти обратная реакция. Алоис предположил, что в достаточно оборудованной лаборатории, которой у нас, разумеется, нет, и имея штат подготовленных сотрудников, мы могли бы заняться созданием вакцины и без помощи этого Кромбрега.
Алгард резко сел, заставив обоих вздрогнуть от неожиданности.
— Хьорне, — неожиданно выпалил Хелмин и поморщился, словно от резкой головной боли. — Для создания вируса изначально использовалась кровь…Марии. Так было написано в дневнике Кромберга, том, что я привез профессору Карни.
— Дневник Кромберга? — не совсем уловил связь Николас, а Тэсса подскочила.
— Ты читал его? — Тэсса схватила его за плечо, но Ал лишь растерянно замотал головой, массируя виски, — почему ты не сказал раньше?
— Я… не знаю. Только сейчас словно всплыло в памяти. Хьорне был одним из экспериментов. Там еще было что-то про ДНК, я в этом не понимаю ни черта.
Тэсса растерянно выпустила его руку, и Алгард яростно потер виски. Неужели Джошуа и тут постарался?. Николас раздраженно ударил себя кулаком по бедру.
— Ну надо же, такой материал и попал в руки бездаря, который ничего не смыслит в науке, — сокрушал Лейфгунд, забыв про их с Алоисом недавнее открытие, над которым они корпели почти неделю.
— Думаю, профессор Карни разберется в этом не хуже, — вяло огрызнулся Алгард. Но доктор уже махнул рукой и унесся в сторону медпункта, озадаченный новой информацией. Алгарду даже подумалось, что тот совсем сошел с ума с этими его исследованиями.
Тэсса смотрела в сторону удаляющегося коллеги. Только когда он скрылся за поворотом до девушки начал доходить смысл его слов, перекликающийся с неожиданно всплывшими воспоминания Хелмина.
— Значит, теперь ты можешь спасти их всех. Ты ведь этого хотела на самом деле? — после длительной паузы заговорил Алгард. — Эта сумасшедшая парочка сможет сделать лекарство.
Тэсса жестом остановила его, и Алгард послушно замолчал. Чего он сам в действительности хотел? И почему от осознания этой маленькой победы Тэссы ему стало только тяжелее на душе? Он боялся, что станет ей не нужен?
— Что с тобой? — спросила Тэсса. — Ты выглядишь неважно. И насчет того, что сказал Николас. Я не знаю, как это объяснить. А мне нужны причины. Мы продолжим искать, ты и я. Так же? Ты будешь помогать мне и дальше, Алгард?
Он молча кивнул, и Тэсса, обрадованная и окрыленная, вернулась в деревню. Алгард снова открыл блокнот, но больше не смог вчитаться в собственные пометки.
Все было слишком сложно и по большей части — в его голове.
Беккера Алгард заметил издалека, тот со скучающим видом сидел на порожке, вытянув ноги и закинув одну на другую, и грелся в лучах заходящего солнца. Хелмин как раз возвращался в домик и решил обойти медпункт стороной, чтобы не привлекать внимания чудаковатого доктора, однако Беккер, точно что-то почувствовав, резко повернулся и расплылся в весьма подозрительной улыбке.
— Эй, Хелмин, не проходи мимо! — крикнул он и призывно замахал рукой. Сталкер недовольно цыкнул и подошел ближе.
— Чего тебе?
— Да вот, дай, думаю, поговорю с хорошим человеком, — хитро сощурился Алоис. — А тут ты идешь. Какая удача, подумал я сразу.
— Да? — Хелмин догадался, что его попросту подкараулили, только вот зачем, пока было непонятно.
— Честное слово! — доктор поднялся, тщательно отряхнулся и кивнул на дверь. — Зайдешь?
— С какой стати?
Беккер на секунду сбился с заученной роли, потом рассмеялся и, похлопав сталкера по плечу, перешел к импровизации:
— Джошуа предупреждал, что ты упрямый и подозрительный. Я и сам сразу заметил — терпеть не могу таких людей. И не смотри на меня так, нюни развел, женщину свою изводишь, а еще строишь из себя крутого. Знаешь, я бы мог посоветовать тебе хорошего психолога, но диагноз и так очевиден. К твоему сведению, даже Николас…
Алгард сжал кулаки, готовый вот-вот пустить их в ход. Доктор его бесил. Как же он его бесил! И делал это специально. Но все отчего-то считали его милым добродушным парнем.
— Я говорил, что нельзя подпускать их друг к другу! — дверь открылась и наружу выглянула взлохмаченная рыжая голова. — А ты все “он справится, он справится”.
Ал тут же переключился на новый раздражитель:
— И ты тут. Ладно, я пошел.
— Остановите же его! — Джо охнул, когда ему на спину налег Николас. — Алоис!
Дверь не выдержала, раскрывшись на всю ширь, и оба мужчины едва не повалились со ступеней. Алгард не мог не улыбнуться.
В медпункте было прохладно. Алгард сам удивился, с чего вдруг решил пойти на поводу у этих троих клоунов, но они так старались заманить его сюда, что это было даже забавно.
Причина заговора стояла на столе в окружении нехитрой закуски.
— Я знаю, что ты не любитель выпить, — осторожно начал Джошуа, — но мы посовещались и решили устроить небольшой мальчишник. Ну и позвали тебя.
Позвали, значит. Алгард фыркнул и демонстративно скрестил руки на груди. Джо умел врать как никто другой, теперь-то он знал это точно, сейчас же друг был не убедительнее Тэссы, у который любая ложь буквально высвечивалась на лбу. Или это тоже часть плана?
— Мы по чуть-чуть, — рискнул вклиниться Лейфгунд, поставил на стол четыре стопки и откупорил бутылку с прозрачной жидкостью. Не нужно было даже наклоняться, чтобы ощутить сшибающий с ног запах.
— Это еще что? Я это пить не намерен.
— Самогон, — пожал плечами Беккер. — Шампанского, знаешь ли, не держим.
Николас почему-то порозовел и смущенно пояснил:
— Ты не бойся, Алоис сам ее… хм… гнал? Так говорится?
— Экологически чистый продукт, — гордо подтвердил Беккер. — Мой собственный рецепт.
— Алкоголики, — подвел итог Алгард и, выдержав паузу, выдохнул. — Наливайте уже.
Джошуа переглянулся с Николасом. Беккер победно хмыкнул, забрав у коллеги бутылку, и щедрой рукой наполнил стопки.
Первая пошла у Алгарда с трудом. Жидкий огонь волной прошелся по пищеводу и взорвался где-то в желудке. Беккер немедленно подставил вторую, которая тоже в свою очередь не оказалась последней. Джошуа предусмотрительно сунул в руку бутерброд. Алгард умял угощение и вдруг почувствовал легкую слабость. Пришлось срочно сесть. Напротив под бок к Беккеру пристроился изрядно покрасневший Николас. Джошуа поднялся и торжественно откашлялся:
— Дорогие мои…
Беккер подавился яблоком:
— Эй! Будь проще, пожалуйста. Какие мы тебе дорогие?
Джо вскинул руку, пошатнулся и был вынужден позорно ухватиться этой самой рукой за край стола: