Агент хаоса
Часть 8 из 51 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Он силой запихал подвеску в мою сумочку.
— Ты у меня в долгу, Кассандра. Если меня не удалить из той базы данных… то я, считай, труп, понятно?
— В смысле?
— Не все фейри невежи в отношении технологий. Есть и фейри-техноманты. И они узнали про ту базу данных.
Я задумалась.
— Фейри…хакеры?
— Да, дружище. Лишь вопрос времени, когда они… не знаю, какое тут слово употребить. Откроют её.
— Взломают? Расшифруют?
— Ага, как скажешь.
— Почему ты переживаешь? — спросила я. — В той базе данных сотни фейри.
Он провёл ладонью по губам, широко раскрыв глаза от страха.
— Тебе придётся поверить мне на слово.
Что такого содержится в той базе данных, что заставляет его так переживать? Он не хотел, чтобы другие фейри это знали…
Затем до меня дошло.
— Это ты информатор ЦРУ, — прошептала я. — Это ты дал им наводку! Ты рассказал им обо мне и о числе зверя.
Он стиснул мои плечи ладонями, всматриваясь в мои глаза.
— Ты должна убрать моё имя из этой штуки, Кассандра. Ты не хочешь знать, что они сделают со мной.
Он развернулся и скрылся в тенях.
Если Элвин отказывается от бесплатного обеда, дело плохо.
***
Беда не приходит одна, а в моём случае это целое нашествие, бл*дь. Когда я вернулась в основное помещение, моё сердце пропустило удар.
На месте Элвина за баром теперь сидел Роан, потягивавший янтарное вино. Он поднял бокал на свет, поигрывая вином и разглядывая цвет жидкости; этот жест выглядел на удивление чувственным. Почти гипнотическим. Скарлетт косилась на него с явным интересом, и на её месте так поступила бы любая женщина с бьющимся пульсом.
Роан был одет в чёрную футболку и джинсы, на руках с жилистыми мышцами виднелись татуировки. Пламя свечей бросало отсветы на его золотистую кожу, золотило волосы. Если я позволяла своему взгляду расфокусироваться, то почти видела, как в воздухе вокруг него витает магия. Странная и соблазнительная, она почти окрашивала золотом пространство вокруг него, и всё же там присутствовали нотки тьмы — полночные тени, просачивавшиеся сквозь янтарь, как чернила сквозь воду. Я чувствовала, как его сила прокатывается по моему телу, покалывает кожу — она ощущалась одновременно запретной и зовущей. Роан выглядел в разы более расслабленным, чем при нашей первой встрече здесь — возможно, потому что мы успешно вызволили его лучшую подругу из тюрьмы Триновантума.
Я тяжело сглотнула, внезапно пожалев о том, что привела сюда Скарлетт. Я не была готова познакомить её с Роаном, опасным фейри, которого я целовала в Хоквудском лесу, лёжа голышом на его ковре, пока его сильные руки ласкали мою кожу… Когда я подумала об этом поцелуе, мою грудь на мгновение залило жаром.
Взгляд Роана тут же метнулся ко мне. Его зелёные с золотистыми пятнышками глаза впились в мои. Во рту у меня пересохло. Ну конечно. Он ощущал, что я чувствовала, и от этого мои щёки запылали ещё жарче.
Порочно улыбаясь, он скользнул взглядом вверх и вниз по моему телу. Я заскрежетала зубами, заставляя себя думать об омертвевшей плоти. Это должно убить мой настрой.
Существенно утихомирив своё возбуждение, я кивнула Роану. Он в ответ поднял бокал, салютуя в мою сторону, и сделал глоток.
Я разгладила своё платье, затем вернулась к моему стулу и отодвинула его.
Усаживаясь, я сделала глубокий вдох.
— Роан. Не ожидала встретить тебя здесь.
— Кассандра, — его взгляд задержался на мне дольше, чем обычно требовал социальный этикет. Его пальцы сжались в кулаки, и он уже не казался таким расслабленным. — Я был рад узнать, что ты не пострадала.
Я тяжело сглотнула. То есть, он уже навёл обо мне справки.
— И когда же ты узнал, что я не пострадала?
— Сразу же, как только смог, — Роан глянул на Скарлетт и кивнул. — Рад знакомству.
— Взаимно, — ответила Скарлетт.
— Прошу прощения, — вклинилась я. — Я забыла вас представить. Скарлетт, это Роан. Он… он иногда заглядывает сюда.
Скарлетт улыбнулась.
— Касс, ты, похоже, всех знаешь. У меня складывается впечатление, что ты тут просто завсегдатай бара.
— Не так уж часто я здесь бываю, — запротестовала я. — Я знаю только Элвина и Роана.
Лерой наконец-то подошёл к нам шаркающими шагами и прислонился к стойке.
— Что будешь пить, Кассандра? Как обычно?
— Какое, блин, обычно, — но тут я подумала о кларете с его свежим фруктовым вкусом. — Но да, было бы здорово, спасибо. И ещё один бокал для Скарлетт, вместе с сырными тарелками.
— Итак… — Скарлетт потягивала красное вино, и её лицо сделалось неожиданно серьёзным. — Роан, да? Необычное имя.
Роан отпил своего вина.
— Оно столетиями использовалось в моей семье.
Я побарабанила пальцами по столу. Конечно, оно столетиями использовалось в семье Роана, учитывая, что он сам прожил пять веков.
Скарлетт прищурилась.
— Вот как?
Чёрт. Рановато для грандиозного фейри-разоблачения, и она начинала что-то подозревать.
Роан перевёл взгляд на меня, и отсветы свечей плясали на идеальных чертах его лица.
— Я надеялся встретить тебя.
— О? — переспросила я. Пожалуй, мне надо прекратить этот разговор, пока он не привёл к чему-нибудь похуже. — Интересно, но возможно, нам стоит выбрать другое время для разговора, — я выразительно выпучила глаза, стараясь его предостеречь.
Он поигрывал ножкой бокала между пальцев.
— Тебе не стоит бывать… в таких барах. Это небезопасно.
Я нахмурилась.
— Что ты имеешь в виду?
— Ты в опасности, — он бросил осторожный взгляд на Скарлетт. — Я слышал от нескольких людей, что на тебя нацелились.
— Кто? — резко спросила Скарлетт.
Он почти незаметно пожал плечами.
— Не могу сказать.
— Потому что ты не знаешь? — спросила я. — Или тебе просто нравится быть загадочным?
Взгляд Роана скользнул вверх и вниз по моему телу, и его губы слегка изогнулись, словно он взвешивал меня и находил желанной.
— Такая, как ты, не может защитить себя среди людей, которых можно встретить здесь.
Он пытался предупредить меня, не говоря о фейри прямым текстом, но он подбирался ужасно близко к грани. В любом случае, его оценка моих способностей раздражала.
— Вот как?
Он прищурился, и у меня сложилось впечатление, что он теряет терпение.
— Уходи из этого места и пока что возвращайся в дом своего друга. Я не могу допустить, чтобы ты пострадала. Через несколько дней мне понадобится твоя помощь.
— Моя помощь с чем?
В ответ он чуть шире раскрыл глаза, посылая мне безмолвное предупреждение. Он не мог сказать больше в присутствии Скарлетт.
Скарлетт высунулась из-за меня.
— Как хорошо вы знакомы? — взгляд её зелёных глаз остановился на Роане. — И почему ты решил, что на Касс кто-то нацелился?
Роан выгнул бровь, ни капли не смутившись от её допроса.
— У меня есть свои источники.
— Ты у меня в долгу, Кассандра. Если меня не удалить из той базы данных… то я, считай, труп, понятно?
— В смысле?
— Не все фейри невежи в отношении технологий. Есть и фейри-техноманты. И они узнали про ту базу данных.
Я задумалась.
— Фейри…хакеры?
— Да, дружище. Лишь вопрос времени, когда они… не знаю, какое тут слово употребить. Откроют её.
— Взломают? Расшифруют?
— Ага, как скажешь.
— Почему ты переживаешь? — спросила я. — В той базе данных сотни фейри.
Он провёл ладонью по губам, широко раскрыв глаза от страха.
— Тебе придётся поверить мне на слово.
Что такого содержится в той базе данных, что заставляет его так переживать? Он не хотел, чтобы другие фейри это знали…
Затем до меня дошло.
— Это ты информатор ЦРУ, — прошептала я. — Это ты дал им наводку! Ты рассказал им обо мне и о числе зверя.
Он стиснул мои плечи ладонями, всматриваясь в мои глаза.
— Ты должна убрать моё имя из этой штуки, Кассандра. Ты не хочешь знать, что они сделают со мной.
Он развернулся и скрылся в тенях.
Если Элвин отказывается от бесплатного обеда, дело плохо.
***
Беда не приходит одна, а в моём случае это целое нашествие, бл*дь. Когда я вернулась в основное помещение, моё сердце пропустило удар.
На месте Элвина за баром теперь сидел Роан, потягивавший янтарное вино. Он поднял бокал на свет, поигрывая вином и разглядывая цвет жидкости; этот жест выглядел на удивление чувственным. Почти гипнотическим. Скарлетт косилась на него с явным интересом, и на её месте так поступила бы любая женщина с бьющимся пульсом.
Роан был одет в чёрную футболку и джинсы, на руках с жилистыми мышцами виднелись татуировки. Пламя свечей бросало отсветы на его золотистую кожу, золотило волосы. Если я позволяла своему взгляду расфокусироваться, то почти видела, как в воздухе вокруг него витает магия. Странная и соблазнительная, она почти окрашивала золотом пространство вокруг него, и всё же там присутствовали нотки тьмы — полночные тени, просачивавшиеся сквозь янтарь, как чернила сквозь воду. Я чувствовала, как его сила прокатывается по моему телу, покалывает кожу — она ощущалась одновременно запретной и зовущей. Роан выглядел в разы более расслабленным, чем при нашей первой встрече здесь — возможно, потому что мы успешно вызволили его лучшую подругу из тюрьмы Триновантума.
Я тяжело сглотнула, внезапно пожалев о том, что привела сюда Скарлетт. Я не была готова познакомить её с Роаном, опасным фейри, которого я целовала в Хоквудском лесу, лёжа голышом на его ковре, пока его сильные руки ласкали мою кожу… Когда я подумала об этом поцелуе, мою грудь на мгновение залило жаром.
Взгляд Роана тут же метнулся ко мне. Его зелёные с золотистыми пятнышками глаза впились в мои. Во рту у меня пересохло. Ну конечно. Он ощущал, что я чувствовала, и от этого мои щёки запылали ещё жарче.
Порочно улыбаясь, он скользнул взглядом вверх и вниз по моему телу. Я заскрежетала зубами, заставляя себя думать об омертвевшей плоти. Это должно убить мой настрой.
Существенно утихомирив своё возбуждение, я кивнула Роану. Он в ответ поднял бокал, салютуя в мою сторону, и сделал глоток.
Я разгладила своё платье, затем вернулась к моему стулу и отодвинула его.
Усаживаясь, я сделала глубокий вдох.
— Роан. Не ожидала встретить тебя здесь.
— Кассандра, — его взгляд задержался на мне дольше, чем обычно требовал социальный этикет. Его пальцы сжались в кулаки, и он уже не казался таким расслабленным. — Я был рад узнать, что ты не пострадала.
Я тяжело сглотнула. То есть, он уже навёл обо мне справки.
— И когда же ты узнал, что я не пострадала?
— Сразу же, как только смог, — Роан глянул на Скарлетт и кивнул. — Рад знакомству.
— Взаимно, — ответила Скарлетт.
— Прошу прощения, — вклинилась я. — Я забыла вас представить. Скарлетт, это Роан. Он… он иногда заглядывает сюда.
Скарлетт улыбнулась.
— Касс, ты, похоже, всех знаешь. У меня складывается впечатление, что ты тут просто завсегдатай бара.
— Не так уж часто я здесь бываю, — запротестовала я. — Я знаю только Элвина и Роана.
Лерой наконец-то подошёл к нам шаркающими шагами и прислонился к стойке.
— Что будешь пить, Кассандра? Как обычно?
— Какое, блин, обычно, — но тут я подумала о кларете с его свежим фруктовым вкусом. — Но да, было бы здорово, спасибо. И ещё один бокал для Скарлетт, вместе с сырными тарелками.
— Итак… — Скарлетт потягивала красное вино, и её лицо сделалось неожиданно серьёзным. — Роан, да? Необычное имя.
Роан отпил своего вина.
— Оно столетиями использовалось в моей семье.
Я побарабанила пальцами по столу. Конечно, оно столетиями использовалось в семье Роана, учитывая, что он сам прожил пять веков.
Скарлетт прищурилась.
— Вот как?
Чёрт. Рановато для грандиозного фейри-разоблачения, и она начинала что-то подозревать.
Роан перевёл взгляд на меня, и отсветы свечей плясали на идеальных чертах его лица.
— Я надеялся встретить тебя.
— О? — переспросила я. Пожалуй, мне надо прекратить этот разговор, пока он не привёл к чему-нибудь похуже. — Интересно, но возможно, нам стоит выбрать другое время для разговора, — я выразительно выпучила глаза, стараясь его предостеречь.
Он поигрывал ножкой бокала между пальцев.
— Тебе не стоит бывать… в таких барах. Это небезопасно.
Я нахмурилась.
— Что ты имеешь в виду?
— Ты в опасности, — он бросил осторожный взгляд на Скарлетт. — Я слышал от нескольких людей, что на тебя нацелились.
— Кто? — резко спросила Скарлетт.
Он почти незаметно пожал плечами.
— Не могу сказать.
— Потому что ты не знаешь? — спросила я. — Или тебе просто нравится быть загадочным?
Взгляд Роана скользнул вверх и вниз по моему телу, и его губы слегка изогнулись, словно он взвешивал меня и находил желанной.
— Такая, как ты, не может защитить себя среди людей, которых можно встретить здесь.
Он пытался предупредить меня, не говоря о фейри прямым текстом, но он подбирался ужасно близко к грани. В любом случае, его оценка моих способностей раздражала.
— Вот как?
Он прищурился, и у меня сложилось впечатление, что он теряет терпение.
— Уходи из этого места и пока что возвращайся в дом своего друга. Я не могу допустить, чтобы ты пострадала. Через несколько дней мне понадобится твоя помощь.
— Моя помощь с чем?
В ответ он чуть шире раскрыл глаза, посылая мне безмолвное предупреждение. Он не мог сказать больше в присутствии Скарлетт.
Скарлетт высунулась из-за меня.
— Как хорошо вы знакомы? — взгляд её зелёных глаз остановился на Роане. — И почему ты решил, что на Касс кто-то нацелился?
Роан выгнул бровь, ни капли не смутившись от её допроса.
— У меня есть свои источники.