Звезда короля
Часть 20 из 54 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Никогда больше так не делай! — схватил ее за плечи. — Слышишь? Никогда!
— Пусти, мне больно, — вырвалась она. А я увидел, как от ворот отъезжает экипаж. Быстро они сбежали.
— Прости.
Я развернулся и вошел в дом. Полли бросилась за мной. В ее глазах читался самый настоящий ужас. Дожил! Чуть не убил, напугал до полусмерти. Хорош жених.
— Ты чего? — Видимо, я изменился в лице.
— Ничего, о чем бы стоило беспокоиться, — ответил с показным безразличием. — Спасибо, что остановила.
— Чего они хотели?
— Оставить нас без крыши над головой, — ответил я. — Филипп! Фил, где тебя тьма носит?
— Что случилось? — Брат перегнулся через перила лестницы.
— Сюда иди, жду в гостиной.
Сам же прошел в комнату и упал на ближайший диван, приказав себе успокоиться. Полли тут же присела рядом, взяла за руку, согревая своим теплом.
— Уходи, — попросил я.
— И не подумаю! — ответила она. — Проблемы у нас общие. Вот и решать их будем вместе.
И что мне с ней делать? Почему Полина до сих пор рядом со мной? Я не понимал. Увы, мне никому не дать счастья, тем более ей. Когда же все это закончится?
— Не расстраивайся так, — попросила Полли. — Оно того не стоит, родной.
— То, что я чуть не убил тебя, — не стоит?
— Ты бы этого не сделал. — Кажется, Полина искренне верила в то, что говорила.
— Я — нет, а Пустота — да.
Фил наконец-то соизволил появиться в дверях. Он, как и Полли, вряд ли понимал, что творится, но выглядел серьезным и сосредоточенным.
— Что произошло? — спросил он.
— А у нас каждый день что-то происходит! — рявкнул я. — Тебе магистрат, случайно, мое жалованье не передавал?
— Жалованье? — Фил задумался. — А, точно! Приходил посыльный, передал кошель, но я туда не заглядывал, не до того было. А что?
— Служба податей явилась за налогом. За год. И если я правильно подсчитал сумму, у нас таких денег нет, а эти крысы грозятся отобрать особняк. Осмелели, твари. Ну, ничего!
Снова по полу потянулся серый туман. Полли вцепилась в руку — туман исчез.
— И сколько там? — прищурился Фил.
— Около пятисот золотых, если не больше. Магистрат должен был заплатить мне двести двадцать пять. Остается еще двести семьдесят пять.
— Подожди, — попытался вставить свое слово Филипп. — Я попросил герцога Дареаля прислать мне сведущего человека, и…
— Фил, если я еще раз услышу в этом доме имя герцога Дареаля, то самого Дареаля на шкуру пущу, клянусь!
Брат сразу напыжился. Понятно, ему тоже начхать на заслуги герцога. Зря я вообще затеял этот разговор, надо было решать самому. Сейчас подниму бумаги, может, что-то и придумаю без всяких блохастых волков.
— Я не понимаю, почему ты отказываешься от помощи. — Филипп, похоже, решил меня добить. Или довести, что было сейчас равносильно этому.
— Потому что мне не нужна помощь от тех, благодаря кому мы вообще в это вляпались. Неужели не понятно? Или только мне противно видеть рядом людей, общение с которыми чуть не стоило жизни? Раз уж толку от вас нет, пойду работать.
— Подожди, — вмешалась Полли. — Мы как раз закончили дела с представителями матушки по оформлению наследства. Я могла бы…
Вот теперь я чуть не взвыл не хуже оборотня!
— Предлагаешь взять у тебя деньги? — спросил, стараясь хотя бы казаться спокойным.
— Хотя бы на время, — растерянно ответила Полина, не понимая, почему я злюсь.
— Не стоит. Ни на время, ни потом. Никогда!
И вылетел из комнаты, пока не разворотил дом до основания. Когда дошел до кабинета отца, все встречные зеркала по пути пошли трещинами. Герой! С отражениями воевать. Не удержался и все-таки хлопнул дверью, а затем запер ее на ключ. К демонам всех! Начиная от сегодняшних визитеров и заканчивая Андре, который вроде бы и есть — и в то же время нет. Схватил ближайшую папку с недавними подсчетами. Где-то должно быть решение, надо только успокоиться и поискать.
ГЛАВА 15
— Это просто неслыханно! — твердил служащий комитета по сбору податей, трясясь перед всесильными магистрами, словно листок на ветру, но продолжая сжимать в руках бумаги. — Я прошу… Я настоятельно требую принять меры к графу Анри Вейрану. Иначе в следующий раз он кого-нибудь жизни лишит, как пытался нас.
Магистры слушали с вежливым вниманием. Лицо Эйлеана, как всегда, скрывал капюшон мантии, а Кернер глядел на несчастного служащего, будто перед ним мошка: пристукнуть вроде жаль, а жужжанием мешает.
— Хорошо, мы примем меры, месье Никсан, — пообещал он. — И лично напомним месье Вейрану, что закон — один для всех. Можете идти.
Никсан поклонился раз пять, пока дошел до двери, и кинулся прочь со всех ног, а магистры угрюмо переглянулись.
— И что ты думаешь по этому поводу? — спросил Эйлеан.
— Думаю, что это подходящий способ на время убрать Анри Вейрана из-под ног, — ответил Кернер. — Долговая тюрьма — не такой уж плохой вариант, не находишь? Посидит, подумает о жизни, а мы пока займемся делами. Может, светлый алтарь наконец откликнется.
— Ты же понимаешь, что даже арестовать его будет непросто? Перед нами — совсем не тот мальчишка, которого я отправил в пустоту.
— А нельзя как-то вернуть его обратно? — поморщился Кернер. — Сегодня — служащие, завтра — магистры. Конечно, вдвоем мы с ним справимся, но в городе растет недовольство. Я немного прогулялся инкогнито. И знаешь, что говорят люди?
— Что же? — спросил магистр пустоты.
— Будто магистрат изжил себя, и при монархии было лучше. Представь, если сёйчас предъявить людям живых потомков с силой королей — что тогда выйдет?
— Они их коронуют, — признал Пьер.
— Вот видишь, даже ты начал понимать. А Вейран неглуп. Может и воспользоваться ситуацией. Кстати, я пригласил герцога Дареаля — на всякий случай. Снова скажешь, что зря?
Магистр пустоты молчал. Даже если и был против плана Кернера, возражать не стал, потому что ситуация действительно грозила перерасти в нечто более серьезное.
— Значит, согласен, — обрадовался Кернер. — Так бы сразу! Поручим волку арестовать парнишку. Пусть будет под присмотром.
— Кстати, я слышал, ты начал готовить себе преемника? — спросил Пьер.
— А? Да, — кивнул темный магистр. — Крайне талантливый мальчишка, знаешь ли. Уверен, когда наступит срок, посох примет его. И мне не помешает помощь — тьма бунтует, как и пустота. Советую тебе задуматься над тем же. Видишь, что творится с погодой?
За окнами со вчерашнего дня лил дождь. Вода прибывала быстро, и казалось, что скоро по улицам можно будет добираться исключительно вплавь.
— Знаешь, я бы заставил Вейрана еще раз активировать алтарь, — задумчиво сказал Пьер.
— Вот арестуем — и заставим, — ответил его коллега. — Хоть каждый день пусть пытается. Таймус ведь никогда не был недальновидным. Раз считал, что Вейран способен стать светлым магистром, значит, так оно и есть.
— А ты? Не можешь попытаться заглянуть в будущее?
— Увы. — Кернер развел руками. — Личность светлого магистра скрыта от меня. Видимо, вариант все же не один, надо только разобраться, как с этим быть. А еще я лично пошлю приглашение к алтарю обоим Вейранам и девчонке заодно.
— Оставь в покое Полли, — сразу посуровел Пьер. — Она не имеет к этому отношения.
— Не имеет, да? — хмыкнул Кернер. — Учитывая личность ее жениха, я бы так не сказал. Поэтому извини, но закон — один для всех, как сказал сегодня Никсан.
В двери постучали.
— Что-то мне подсказывает, что это как раз прибыл Пес, — проговорил магистр тьмы. — Надеюсь, лаять будет не сильно.
Дверь отворилась, и в зал действительно быстрым шагом вошел герцог Этьен Дареаль, главный дознаватель магистрата. Привычно хмурый и собранный, незыблемый, как сам закон. Он остановился, не доходя до кресел магистров шагов десять, и поклонился. Эйлеан взглянул на коллегу — мол, ты задумал, ты и разговаривай.
— Добрый день, герцог Дареаль, — важно кивнул магистр Кернер. — Простите, что оторвали от дел.
— Добрый день, господа магистры, — ответил герцог. — Чем могу быть полезен?
Точно в рамках протокола, ни слова в сторону. Чего еще ожидать от главного дознавателя?
— Дело, я бы сказал, деликатное и может быть поручено только вам, — усмехнулся Кернер. — Видите ли, герцог, у нас есть для вас распоряжение. В двадцать четыре часа арестуйте графа Анри Вейрана.
— Что?
Дареаль замер, будто не веря своим ушам.
— Вам повторить? — нахмурился Кернер. — У вас есть сутки, чтобы организовать задержание графа Вейрана. Поручите своим подчиненным подготовить все необходимые бумаги.
— Могу я узнать причину?
— Пусти, мне больно, — вырвалась она. А я увидел, как от ворот отъезжает экипаж. Быстро они сбежали.
— Прости.
Я развернулся и вошел в дом. Полли бросилась за мной. В ее глазах читался самый настоящий ужас. Дожил! Чуть не убил, напугал до полусмерти. Хорош жених.
— Ты чего? — Видимо, я изменился в лице.
— Ничего, о чем бы стоило беспокоиться, — ответил с показным безразличием. — Спасибо, что остановила.
— Чего они хотели?
— Оставить нас без крыши над головой, — ответил я. — Филипп! Фил, где тебя тьма носит?
— Что случилось? — Брат перегнулся через перила лестницы.
— Сюда иди, жду в гостиной.
Сам же прошел в комнату и упал на ближайший диван, приказав себе успокоиться. Полли тут же присела рядом, взяла за руку, согревая своим теплом.
— Уходи, — попросил я.
— И не подумаю! — ответила она. — Проблемы у нас общие. Вот и решать их будем вместе.
И что мне с ней делать? Почему Полина до сих пор рядом со мной? Я не понимал. Увы, мне никому не дать счастья, тем более ей. Когда же все это закончится?
— Не расстраивайся так, — попросила Полли. — Оно того не стоит, родной.
— То, что я чуть не убил тебя, — не стоит?
— Ты бы этого не сделал. — Кажется, Полина искренне верила в то, что говорила.
— Я — нет, а Пустота — да.
Фил наконец-то соизволил появиться в дверях. Он, как и Полли, вряд ли понимал, что творится, но выглядел серьезным и сосредоточенным.
— Что произошло? — спросил он.
— А у нас каждый день что-то происходит! — рявкнул я. — Тебе магистрат, случайно, мое жалованье не передавал?
— Жалованье? — Фил задумался. — А, точно! Приходил посыльный, передал кошель, но я туда не заглядывал, не до того было. А что?
— Служба податей явилась за налогом. За год. И если я правильно подсчитал сумму, у нас таких денег нет, а эти крысы грозятся отобрать особняк. Осмелели, твари. Ну, ничего!
Снова по полу потянулся серый туман. Полли вцепилась в руку — туман исчез.
— И сколько там? — прищурился Фил.
— Около пятисот золотых, если не больше. Магистрат должен был заплатить мне двести двадцать пять. Остается еще двести семьдесят пять.
— Подожди, — попытался вставить свое слово Филипп. — Я попросил герцога Дареаля прислать мне сведущего человека, и…
— Фил, если я еще раз услышу в этом доме имя герцога Дареаля, то самого Дареаля на шкуру пущу, клянусь!
Брат сразу напыжился. Понятно, ему тоже начхать на заслуги герцога. Зря я вообще затеял этот разговор, надо было решать самому. Сейчас подниму бумаги, может, что-то и придумаю без всяких блохастых волков.
— Я не понимаю, почему ты отказываешься от помощи. — Филипп, похоже, решил меня добить. Или довести, что было сейчас равносильно этому.
— Потому что мне не нужна помощь от тех, благодаря кому мы вообще в это вляпались. Неужели не понятно? Или только мне противно видеть рядом людей, общение с которыми чуть не стоило жизни? Раз уж толку от вас нет, пойду работать.
— Подожди, — вмешалась Полли. — Мы как раз закончили дела с представителями матушки по оформлению наследства. Я могла бы…
Вот теперь я чуть не взвыл не хуже оборотня!
— Предлагаешь взять у тебя деньги? — спросил, стараясь хотя бы казаться спокойным.
— Хотя бы на время, — растерянно ответила Полина, не понимая, почему я злюсь.
— Не стоит. Ни на время, ни потом. Никогда!
И вылетел из комнаты, пока не разворотил дом до основания. Когда дошел до кабинета отца, все встречные зеркала по пути пошли трещинами. Герой! С отражениями воевать. Не удержался и все-таки хлопнул дверью, а затем запер ее на ключ. К демонам всех! Начиная от сегодняшних визитеров и заканчивая Андре, который вроде бы и есть — и в то же время нет. Схватил ближайшую папку с недавними подсчетами. Где-то должно быть решение, надо только успокоиться и поискать.
ГЛАВА 15
— Это просто неслыханно! — твердил служащий комитета по сбору податей, трясясь перед всесильными магистрами, словно листок на ветру, но продолжая сжимать в руках бумаги. — Я прошу… Я настоятельно требую принять меры к графу Анри Вейрану. Иначе в следующий раз он кого-нибудь жизни лишит, как пытался нас.
Магистры слушали с вежливым вниманием. Лицо Эйлеана, как всегда, скрывал капюшон мантии, а Кернер глядел на несчастного служащего, будто перед ним мошка: пристукнуть вроде жаль, а жужжанием мешает.
— Хорошо, мы примем меры, месье Никсан, — пообещал он. — И лично напомним месье Вейрану, что закон — один для всех. Можете идти.
Никсан поклонился раз пять, пока дошел до двери, и кинулся прочь со всех ног, а магистры угрюмо переглянулись.
— И что ты думаешь по этому поводу? — спросил Эйлеан.
— Думаю, что это подходящий способ на время убрать Анри Вейрана из-под ног, — ответил Кернер. — Долговая тюрьма — не такой уж плохой вариант, не находишь? Посидит, подумает о жизни, а мы пока займемся делами. Может, светлый алтарь наконец откликнется.
— Ты же понимаешь, что даже арестовать его будет непросто? Перед нами — совсем не тот мальчишка, которого я отправил в пустоту.
— А нельзя как-то вернуть его обратно? — поморщился Кернер. — Сегодня — служащие, завтра — магистры. Конечно, вдвоем мы с ним справимся, но в городе растет недовольство. Я немного прогулялся инкогнито. И знаешь, что говорят люди?
— Что же? — спросил магистр пустоты.
— Будто магистрат изжил себя, и при монархии было лучше. Представь, если сёйчас предъявить людям живых потомков с силой королей — что тогда выйдет?
— Они их коронуют, — признал Пьер.
— Вот видишь, даже ты начал понимать. А Вейран неглуп. Может и воспользоваться ситуацией. Кстати, я пригласил герцога Дареаля — на всякий случай. Снова скажешь, что зря?
Магистр пустоты молчал. Даже если и был против плана Кернера, возражать не стал, потому что ситуация действительно грозила перерасти в нечто более серьезное.
— Значит, согласен, — обрадовался Кернер. — Так бы сразу! Поручим волку арестовать парнишку. Пусть будет под присмотром.
— Кстати, я слышал, ты начал готовить себе преемника? — спросил Пьер.
— А? Да, — кивнул темный магистр. — Крайне талантливый мальчишка, знаешь ли. Уверен, когда наступит срок, посох примет его. И мне не помешает помощь — тьма бунтует, как и пустота. Советую тебе задуматься над тем же. Видишь, что творится с погодой?
За окнами со вчерашнего дня лил дождь. Вода прибывала быстро, и казалось, что скоро по улицам можно будет добираться исключительно вплавь.
— Знаешь, я бы заставил Вейрана еще раз активировать алтарь, — задумчиво сказал Пьер.
— Вот арестуем — и заставим, — ответил его коллега. — Хоть каждый день пусть пытается. Таймус ведь никогда не был недальновидным. Раз считал, что Вейран способен стать светлым магистром, значит, так оно и есть.
— А ты? Не можешь попытаться заглянуть в будущее?
— Увы. — Кернер развел руками. — Личность светлого магистра скрыта от меня. Видимо, вариант все же не один, надо только разобраться, как с этим быть. А еще я лично пошлю приглашение к алтарю обоим Вейранам и девчонке заодно.
— Оставь в покое Полли, — сразу посуровел Пьер. — Она не имеет к этому отношения.
— Не имеет, да? — хмыкнул Кернер. — Учитывая личность ее жениха, я бы так не сказал. Поэтому извини, но закон — один для всех, как сказал сегодня Никсан.
В двери постучали.
— Что-то мне подсказывает, что это как раз прибыл Пес, — проговорил магистр тьмы. — Надеюсь, лаять будет не сильно.
Дверь отворилась, и в зал действительно быстрым шагом вошел герцог Этьен Дареаль, главный дознаватель магистрата. Привычно хмурый и собранный, незыблемый, как сам закон. Он остановился, не доходя до кресел магистров шагов десять, и поклонился. Эйлеан взглянул на коллегу — мол, ты задумал, ты и разговаривай.
— Добрый день, герцог Дареаль, — важно кивнул магистр Кернер. — Простите, что оторвали от дел.
— Добрый день, господа магистры, — ответил герцог. — Чем могу быть полезен?
Точно в рамках протокола, ни слова в сторону. Чего еще ожидать от главного дознавателя?
— Дело, я бы сказал, деликатное и может быть поручено только вам, — усмехнулся Кернер. — Видите ли, герцог, у нас есть для вас распоряжение. В двадцать четыре часа арестуйте графа Анри Вейрана.
— Что?
Дареаль замер, будто не веря своим ушам.
— Вам повторить? — нахмурился Кернер. — У вас есть сутки, чтобы организовать задержание графа Вейрана. Поручите своим подчиненным подготовить все необходимые бумаги.
— Могу я узнать причину?