B-Reading.ru
Уютное место для чтения
  • Главная
  • Жанры
  • Серии
  • Авторы
  • Блог
  • Правообладателям

Золушка в Академии Ледяного дракона

Часть 26 из 38 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию

Парень растерянно кивнул, будто не ожидал все еще видеть меня с Оругским. Конечно, он был свидетелем той жаркой сцены в конференц-зале между мной и Владыкой, поэтому и думал, что мы пара, хотя я никогда не касалась этой темы в разговорах со Скайном. Да и разговоров как таковых не было — лишь здоровались и общались по поводу зачетов.

Когда мы приблизились к карете, Оругский притянул меня к себе и облад моё ухо горячим дыханием:

— Держись от него подальше, дорогуша, иначе я тебе устрою очень веселую семейную жизнь. Будешь каждый день ходить в синяках и ссадинах, если я хотя бы заподозрю тебя в измене, поняла?

Понятнее не бывает. В этот момент домой захотелось особенно!

— Садись, — граф подтолкнул меня к карете.

К счастью, он соблюдал хотя бы видимость приличия, не предпринимая попыток лапать меня. Может, боялся, что не остановится на этом?

Вскоре мы доехали до угловатого здания в центре города, которое оказалось портальной комнатой. Здесь работали несколько стационарных портальных арок, а маг за определенную плату активировал их до точки назначения. Нашей точкой назначения был дворец Владыки Льда.

Ох, неужели я действительно попаду туда? До последнего я боялась, что сейчас из-за поворота выскочит Иветта с криком: “Держите её!”, но, к счастью, в этот раз обошлось. Я, продолжая прижимать к себе одни лишь хрустальные туфельки, спрятанные под шубкой, ступила в портал.

Ну вот кто бы сомневался, что я сразу же попаду в объятия Владыки?

Ладно-ладно, объятия громко сказано. Скорее, я выскочила прямо перед ним, чем совсем его не удивила. Он будто ждал меня. Или так и было? Ведь здесь наверняка работает система оповещения, поэтому он знал, что прибудет граф Оругский. А вместе с ним и его спутница, то есть я.

— Ваше сиятельство, — улыбнулся Ллайд и протянул руку послу. — Рад приветствовать вас в своем дворце. Покои для вас и вашей спутницы уже готовы.

— Благодарю, Владыка. Не думал, что вы лично встречаете гостей.

— Это мой долг как хозяина сегодняшнего вечера, — вежливо ответил дракон и перевел взгляд на меня. — Рад видеть и вас, Иветта.

— Владыка, — отозвалась я, чувствуя, как сердце начинает колотиться сильнее. — Я могу с вами поговорить?

— Не сейчас, — мотнул он головой.

— А когда?

— Не думаю, что у меня будет время в ближайшие дни, чтобы уделить его вам.

Ясно. То есть время у него будет, но не для меня. Но я ведь хотела рассказать ему о силе, которую обрела Иветта с помощью вьюжного источника. Но я не могла этого сделать при графе. Почему же Ллайд не хочет уделить мне пару минут? Всего лишь пару, о большем я не прошу! Или он считает меня предательницей, ужасной преступницей, поэтому совершенно не хочет общения?

Но я не собираюсь напоминать ему о чувствах, ставить на путь истинный, я желаю спасти его! Ведь если Иветта проведет с ним брачный ритуал, его счастливой и беззаботной жизни придет конец.

— Иветта, дорогая, у Владыки есть куда более важные дела, чем общение со студентками, — раздраженно произнес граф.

— Всё верно, — кивнул Ллайд и отошел в сторону, пропуская нас.

А как целовать этих студенток, так время находится, да, ваша снежность? У-у, мужчины! Я бы высказала ему всё, но побоялась, что за это прилетит от графа. Быть покалеченной совершенно не хотелось. А в этом мире у меня больше нет даже призрачной защиты. И БоПи совсем увлекся своими брачными играми…

Лакей проводил нас на третий этаж, в западное крыло. У нас с графом были не просто раздельные покои, а находились они в разных концах коридора. На его просьбу поселить нас вместе, лакей непринужденно ответил, что все другие комнаты забронированы и менять их нельзя по указу хозяина дворца. Едва подавила улыбку и побежала в свои покои.

Они состояли из двух комнат, первая — ванная, а вторая — спальня-гостиная, визуально разделенная на приемную с диваном и креслами и непосредственно спальню с кроватью и туалетным столиком. Рядом с кроватью обнаружились белые объемные коробки — с нарядами, туфлями и драгоценностями. Лишь один наряд мне не понравился — грязно-зеленого цвета, единственный цвет, который совершенно не подходит к моей внешности. Впрочем, это моей внешности он не подходил, а вот Иветте — вполне. Граф постарался, чтобы его невеста выглядела великолепно. Но главный сюрприз заключался не в этом…

Когда Невилл едва ли не с пинка открыл дверь, дальше порога его не пустил призрачный барьер. Как бы он не пытался пройти, не мог.

— Что за демоны?!

— Это барьер невинности, — раздался кроткий голос позади него, хозяйкой которого оказалась миловидная девушка в белом чепце. — Его ставят на комнаты невест, чтобы защитить их честь от посягательств неженатых мужчин. Как вы понимаете, сейчас ответственность за репутацию каждой девицы лежит на плечах хозяина дворца, а он не желает скандалов.

— Но в Дракмаре не запрещены любовные связи до брака! — взбеленился граф. — Невинность девушки вовсе не имеет значения, как и невинность мужчины!

Невинность мужчины… звучит прозаично.

— Вы правы. В Дракмаре проще смотрят на подобные мелочи, но вы подданный Дартании, как и леди Иветта Тильд. Мы чтим традиции наших соседей, поэтому приняли такие меры безопасности. Благодарим вас, что доверяете нам.

Я искренне восхитилась выдержке этой горничной! И так мило улыбалась. Графу ничего не осталось, кроме как сжать кулаки и вернуться в свои покои. А вот горничная зашла ко мне, улыбнувшись.

— Добрый вечер, леди. Меня зовут Марта. Я ваша горничная на эту неделю, пока вы гостите в Ледяных чертогах. Чем могу быть полезна?

Обалдеть! Своя собственная горничная. Даже не знаю, как с ней правильно общаться. Но девушка определенно мне очень нравилась, поэтому я искренне улыбнулась.

— Поможете подготовиться мне к балу?

— С удовольствием, леди.






Глава 18




Коридоры дворца были сказочно-ледяными. По стенам ползли узоры, да не просто абстрактные, а повествующие о событиях, как полагаю, давно минувших дней: драконы сражались с полуженщинами-полуптицами, вырывая из их лап букеты цветов; деревья, созданные из мельчайших снежных иголочек, в центре которых на меня смотрел огромный кабан с опасными бивнями, а сверху на него летел крылатый ящер с высоким гребнем и гибким хвостом; водопады, зачарованные так, словно вода действительно текла — ледяная магия двигалась, создавая живые картины.

Под потолком висели светильники в форме снежинок, а сам потолок был зачарован так, будто и не потолок вовсе, а вьюжное небо. Ступая по ковровой дорожке, казавшейся снегом, в ледяных туфельках на каблучке и такого же цвета платье с многослойной шифоновой юбкой, которую приходилось приподнимать, я чувствовала себя настоящей золушкой.

Хотя кольцо, надетое графом, снять так и не удалось. Пробовала с мылом, с маслом, пыталась магией — бесполезно. Кольцо сидело как влитое. Магия, не иначе!

Марта была просто мастерицей по прическам и макияжу, впрочем меня не сильно это радовало: мне хотелось увидеть свою настоящую внешность под обликом Иветты. Хотя сегодня у меня определенная цель.

Я сбежала из покоев раньше назначенного графом Оругским времени, чтобы успеть поговорить с Владыкой, поэтому спешила на бал, как могла. Каблучки тонули в “снегу”, пальцы судорожно сжимали ткань юбки, когда из-за поворота вышел его светлость!

Я даже улыбнулась. Нашла! Это оказалось проще, чем я думала. Но улыбка быстро растаяла, когда я увидела, с кем он идет за руку.

Иветта в моем облике. Светло-персиковое платье совершенно не подходило к моим пепельным волосам. Мне нужны холодные оттенки одежды, а не теплые. Ну что она творит! Хотя, впрочем, сейчас это не моё дело.

— Иветта, — поприветствовал меня Владыка, окинув удивленным взглядом. — Добрый вечер.

— Добрый…

— Иветта, ты одна, без спутника, — протянула настоящая Иветта, смотря на меня лже-сочувственно, пока я пыталась прочитать взгляд Владыки.

Было в нем что-то… не могу объяснить. Завороженное?

— Прекрасно выглядите, леди Тильд, — произнес Ллайд, все еще продолжая смотреть на меня.

— Хотя, мне кажется, это платье больше подходит мне, — вставила Иветта с долей превосходства.

Да неужели? Ведь её внешность — это моя!

— Согласен, — кивнул Ллайд и посмотрел на Иветту. — Ты — самая прекрасная девушка в моем окружении. Твоя красота… не описуема.

Они еще и на “ты”. Фи, какая гадость.

— Вы уж постарайтесь, опишите, ваша снежность, — протянула я, надо же, сколько во мне яда. — Раз внешность для вас так важна!

Вот как, скажите мне, как из Золушки я превратилась в несчастную русалочку? Причем вроде как мне должно быть приятно, хвалит-то мою внешность, моей внешностью восхищается, но… но душа-то важнее.

— Ваша снежность? — зацепилась за слова Иветта и брезгливо поморщилась. — Как необычно.

— Иветта вообще необычная девушка, — кивнул Ллайд, вновь посмотрев на меня. — Не так ли?

Что он хочет этим сказать? Что такого обо мне наговорила Иветта? Повисло напряженное молчание. Иветта смотрела на меня с легким прищуром.

— Вот ты где, Иветта! — нарушил тишину грубый голос графа Оругского, заставив меня и настоящую Иветту вздрогнуть.

Рука Невилла легла мне на талию, что не укрылось от внимания Владыки. Посол поклонился Владыке Льда, а я подхватила его за руку, положив голову на плечо.

— Ах, граф, какая радость, что вы нашли меня! — сладко протянула я, и заметила заледеневший взгляд Владыки.

Значит, все-таки что-то чувствует! Иветта хмыкнула и потянула его снежность за собой в зал. Граф наклонился ко мне.

— Почему ты не надела платье, присланное мной? — зарычал граф, хмуро сдвинув брови. — Наши наряды были парными!

Теперь я заметила, что его сиятельство был облачен в грязно-зеленый камзол. Ох, этот ужасный цвет! Но если то платье единственное, что прислал граф, то кто же подготовил остальные? Неужели Иветта расщедрилась? Или…

— Идем, — оборвал мои мысли граф и потащил в сторону зала.

Надеюсь, мне удастся перекинуться еще парой-тройкой слов с этим ледяным драконом, падким на красоту. Внешность моя, видите ли, ему понравилась! С одной стороны, конечно, приятно, но вот с другой… душа ведь намного важнее!

Двери перед нами распахнулись, и после короткого представления мы вошли в пышно украшенный зал. Зеркальный потолок отражал всех гостей, которые мазнули по нам безразличными взглядами и вернулись к непринужденным беседам. Они смеялись, пробовали закуски, запивали игристыми напитками из фужеров с золотой каймой. Прекрасные мужчины с не менее прекрасными дамами — драконы и драконицы, которые выделялись на фоне людей элегантностью, умением подать себя, длинными роскошными волосами самых разных оттенков.

Я в самой настоящей сказке! А вон там кто?.. Группа высоких людей с длинными светлыми волосами и заостренными ушами. Эльфы?..

Среди гостей я тут же нашла знакомую — ректоресса в темно-сером платье, темноволосая, с одной седой прядью в волосах, сегодня она мне напоминала Круэллу де Виль. Опасная, обозленная, красивая. От неё следует держаться подальше.

К графу подошел еще один посол. Они обменялись любезности, разумеется, я была представлена как невеста. Нас поздравили с грядущим радостным событием, я кивала и улыбалась, а потом…

— Ваше сиятельство! — воскликнул Скайн совсем рядом и подмигнул мне. — Позвольте украсть на один танец вашу спутницу.

— Но первый танец… — начал граф, но осекся, вспомнив, что разговаривает с племянником самого Владыки. — Разумеется, лорд.
Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Книги этой серии
  • Факультет Драконьих наездниц
  • Случайная жена для Владыки Огня
  • Библиотекарь для демона, или Жена на сдачу
  • Золушка в Академии Ледяного дракона
  • Красавица и Драконище
Жанры
  • Детективы и триллеры 18
    • Боевики 50
    • Детективы 445
      • Детективная фантастика 54
      • Иронический детектив 32
      • Исторический детектив 65
      • Криминальный детектив 30
      • Любовные детективы 12
      • Политический детектив 21
      • Полицейский детектив 77
    • Триллеры 319
  • Детские книги 24
    • Детская проза 1
    • Детская фантастика 49
    • Сказка 37
  • Драматургия 3
  • Любовные романы 11
    • Короткие любовные романы 52
    • Современные любовные романы 387
    • Эротика 150
  • Научно-образовательная 20
    • Бизнес 11
    • Биографии и Мемуары 49
    • Деловая литература 17
    • Здоровье 25
    • История 18
    • Психология 71
    • Публицистика 45
    • Финансы 3
  • Поэзия 5
  • Приключения 61
    • Исторические приключения 61
  • Проза 25
    • Историческая проза 58
    • Классическая проза 40
    • Русская классическая проза 21
    • Современная проза 255
  • Фантастика и фэнтези 29
    • Фантастика 16
      • Альтернативная история 194
      • Боевая фантастика 419
      • Героическая фантастика 287
      • Киберпанк 3
      • Космическая фантастика 70
      • ЛитРПГ 21
      • Любовная фантастика 319
      • Мистика 42
      • Научная фантастика 127
      • Попаданцы 346
      • Постапокалипсис 35
      • Социальная фантастика 83
      • Ужасы 175
    • Фэнтези 397
      • Городское фэнтези 169
      • Любовное фэнтези 260
      • Магическое фэнтези 17
      • Юмористическое фэнтези 5
__(t-white t130) B-Reading.ru_(w500px-max) Большой выбор художественной литературы для чтения с телефона или компьютера в бесплатной онлайн библиотеки B-Reading.RuВсе книги на нашем сайте предоставлены для ознакомления и защищены авторским правом.
__(t-white t110) Контактыul(out-list)* partners@b-reading.ru* Telegram/ul
__(t-white t110) Информацияul(out-list)* Политика конфиденциальности* Реклама* Подборки/ul
© b-reading.ru, 2016 – 2025.
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок! ОК