Жили-были детективы
Часть 19 из 34 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Готова? – спросила Сабрина и застегнула на сестре куртку.
– Готова!
Сабрина повернулась к свиньям:
– Ковер, ко мне!
Ковер мгновенно вывернулся из-под свиней, те полетели вверх тормашками и попадали кто куда. Ковер взлетел, стряхнул остатки угощения – они посыпались на свиней со звонким «плюх-плюх-плюх», – стремительно пересек двор и остановился у ног Сабрины.
– Держите их! – закричал Беконнори, попытался встать на четыре ноги, но тут же снова обрел человеческий облик. Помощники последовали его примеру. Троица бросилась к девочкам.
– Эй, поросятки! – окликнул их сверху Пак и извлек из флейты долгий низкий звук. Через секунду из лесу вылетел целый рой пикси. Пак сыграл еще одну ноту. Рой огоньков накрыл собой обе патрульные машины и без труда поднял их в воздух. Машины проплыли высоко над домом, подлетели к купе деревьев-великанов и надежно засели в могучих ветвях. Полицейские протестующе захрюкали, но Пак только расхохотался.
Все шло по плану. Пора было уходить. Девочки ступили на ковер.
– Держись крепче. Мы же никогда еще не летали на этой штуке, – сказала Сабрина. Девочки встали на колени и ухватились за край ковра. Элвис запрыгнул следом, и Дафна обняла его одной рукой за шею.
– Не бойся, Элвис, я тебя держу, – сказала девочка.
Полицейские были уже совсем близко, но тут Сабрина крикнула: «Вверх!» – и ковер пулей ринулся в ночное небо. Девочки до боли в пальцах вцепились в край. Дом, двор и улица становились все меньше и меньше. Ковер влетел в облако, и у Сабрины от страха похолодело внутри.
– Ковер, спускайся! – приказала она, хватая ртом разреженный воздух. С той же стремительностью ковер пошел вниз.
Косички Дафны встали дыбом и развевались над ушами. Свистел ветер. Ковер падал вниз как камень.
– Ковер, стой! – закричала Сабрина за миг до встречи с землей и издала облегченный вздох. К сожалению, теперь девочки оказались прямо за спиной у троих полицейских.
– Подожди, мы забыли! – закричала Дафна. – Ковер, отнеси нас к входной двери!
– Не надо! – закричала Сабрина, но было уже поздно. Волшебный ковер снова ринулся вперед, врезался в толстяков-полицейских и разбросал их как кегли.
– Что ты удумала? – сердито спросила Сабрина, когда ковер со свистом затормозил у дверей бабушкиного дома.
– Мы забыли последний замок, – сказала Дафна и трижды постучала в дверь. – Мы скоро вернемся!
Увы, эта заминка позволила Беконнори и его подручным прийти в себя. Полицейские окружили ковер. Беконнори схватил его за кисточку и расплылся в улыбке.
– Ну хватит, повеселились, – сказал он.
– Отпустите ковер! – потребовала Сабрина. Элвис вторил ей низким рычанием.
– Ишь, чего захотела! А ну, поехали в участок, там…
– Сказано вам, отпустите ковер!
– Ой-ой-ой, боюсь-боюсь, – фыркнул Беконнори.
Сабрина и Дафна переглянулись. Дафна покрепче ухватилась за ковер и прижала к себе Элвиса.
– Ковер, вверх!
Ковер стрелой взмыл вверх, унося с собой девочек, Элвиса и упрямого Беконнори. Не выпуская из рук кисточки, Беконнори упорно пытался влезть на ковер. Дом остался далеко внизу.
– А ну, спускайтесь немедленно! – тонким голосом закричал Беконнори. Сабрина перегнулась через край ковра, посмотрела на шерифа и злорадно ухмыльнулась.
– Вы уж извините, но зайцев мы не возим. Придется высадить вас на следующей станции. Ковер, у нас завелся безбилетник. Сбрось его!
Ковер с такой готовностью рванулся вперед, словно только и ждал ее приказа. Он взмывал вверх, камнем падал вниз, делал мертвую петлю, от которой Сабрину чуть не вырвало. Девочка оглянулась. Дафна и Элвис невозмутимо восседали на ковре.
– Надо просто расслабиться, и тогда не упадешь, – крикнула Дафна сквозь свист ветра, однако Сабрина ей не поверила и только крепче вцепилась в край ковра. В рот ей влетела мошка. Девочка стала отплевываться, чувствуя, что еще немного, и ее стошнит.
К сожалению, Беконнори не спешил покидать ковер.
– Отпусти! – снова крикнула Сабрина, но шериф лишь замотал головой. Не желая уступать ему в упрямстве, ковер оставил позади дом и понесся над самым лесом, волоча Беконнори по торчащим веткам и верхушкам деревьев.
– Все равно не отпущу! – закричал шериф, но тут ковер обнаружил в лесу прогалину и спикировал вниз на зависть любому камикадзе. Сабрина успела подумать, что в попытке избавиться от безбилетного пассажира ковер угробит их всех, однако за миг до сокрушительной встречи с землей ковер сменил направление и потащил Беконнори сквозь колючий кустарник. Взвыв от боли, шериф в очередной раз попытался влезть на ковер.
– Ковер, сделай что-нибудь! – закричала Сабрина.
Ковер нырнул в лес и вылетел к каменистой реке. Пройдя в нескольких дюймах над водой, он проволок Беконнори по жидкой грязи на берегу и сумел-таки стряхнуть упрямца. Шериф шмякнулся в грязь и немедленно погрузился в нее по самый нос.
На мгновение ковер завис над берегом. Шериф барахтался в грязи. Из кармана его рубашки выскочила лягушка, но Беконнори было не до нее: он размазывал по лицу ил.
Ковер понес девочек прочь. Позади были слышны голоса Хрякса и Свинли, спешивших на помощь к начальнику.
– Ой, босс, а зачем вы залезли в эту грязь? – спрашивал Хрякс.
– Заткнись!
Ковер поднялся над лесом и ушел в небо. Подлетел Пак и понесся бок о бок с ковром, хохоча над судьбой незадачливого шерифа.
– Придержи их там! – крикнула ему Сабрина, и мальчик помрачнел.
Дафна ущипнула сестру.
– Говори с ним так, как будто он главный. Ему нужно, чтобы на него полагались.
Проницательность сестры удивила Сабрину.
– Извини, Пак. Я уверена, что ты с ними справишься, а мы пока быстренько соберем информацию и вернемся, – добавила Дафна. – Ты бы, конечно, и так справился с великаном, но ведь с информацией все-таки лучше, правда?
Пак раздулся от гордости.
– По-моему, это пустая трата времени, ну да ладно, как хотите. Кстати, в участке, наверное, сидит еще один коп.
– Правда? – спросила Дафна.
– Ну да. Нервный такой тип, звать Икабод Крейн.
– Это тот, который из «Легенды о Сонной Лощине»? – спросила Сабрина.
– Ага. Он чуть не лишился головы, так что бросил учительствовать и ушел в полицейские. По-моему, старается вообще не выходить из участка – думает, что там безопасней всего. С ним хлопот не будет, – сообщил Пак, развернулся и полетел прочь.
– Откуда ты знаешь, что надо притвориться, будто он главный, и тогда он сделает все как надо? – спросила Дафна.
– Ну, с тобой же получается, – ответила сестренка.
Сабрина показала ей язык.
– Ковер, отнеси нас к Джеку, – скомандовала она.
Ковер поплыл над городом. Сабрина впервые увидела Феррипорт-Лэндинг таким, каким он был на самом деле, – уютный старомодный городок. К востоку от города сияла в лучах заходящего солнца река Гудзон, в водах которой отражались огни старомодных газовых светильников пристани. В центре города мерцали огоньки – там выстроились вдоль Главной улицы солидные особняки. Кто-то ужинал за столиком ресторана, кто-то смотрел кино в кинотеатре под открытым небом. На западе, вдали от города, присмотревшись, можно было разглядеть величественные очертания укрытых лесом гор.
Близ Главной улицы ковер пошел на снижение и так резво опустился сразу на добрых три метра, что у Сабрины внутри все перевернулось. Она бросила взгляд на сестру: Дафна вцепилась в Элвиса так крепко, что бедный пес чудом мог дышать.
Когда ковер снова выровнялся, Сабрина огляделась и обнаружила, что они зависли у окна какого-то кирпичного здания. Окно было забрано решеткой. За прутьями маячило лицо парнишки под светлой лохматой шевелюрой. Это был Джек! У него были славные голубые глаза и нос кнопкой, однако подбородок явно нуждался в бритве, а нижняя губа распухла и кровоточила.
– Да что здесь творится? Уж и в тюрьме отдохнуть не дают! – воскликнул он с отчетливым британским акцентом. Впрочем, увидев девочек, он приподнялся на цыпочки, чтобы разглядеть их средство передвижения, и улыбнулся: – Приветствую, дамы. Какими судьбами?
– Вы Джек? – спросила Сабрина.
– Уж так меня назвали, – хмыкнул Джек.
– Тот самый Джек? – уточнила Сабрина. – Из сказки про Джека и бобовый стебель?
– Он самый, голубушка. Правда, автографы я нынче не раздаю – не в настроении, сами видите.
– Помогите нам! – воскликнула Дафна.
– Вообще-то я тут не в клубе прохлаждаюсь, если ты не заметила. Это – тюрьма. Или вам нужны автомобильные номера? Это я могу, а вот в остальном – ну извините.
– Нам нужно справиться с одним великаном, – выпалила Сабрина.
Глаза у Джека округлились, лицо осветила мимолетная улыбка. Потом парень посерьезнел и придвинулся ближе к решетке:
– С великаном?
– Он утащил нашу бабушку, – ответила Сабрина.
– Мы хотим ее спасти! – добавила Дафна.
– Не смею сомневаться, – сказал парень, – но как, скажите на милость, ваша бабушка вообще связалась с великаном?
– Наша фамилия – Гримм, Сабрина и Дафна Гримм. А наша бабушка…