Жените нас, ректор!
Часть 31 из 49 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— И вам тоже, — мрачно откликнулась я.
Ночь прошла на удивление спокойно. Проблемы начались позже.
Глава 16
— Значит, он питается мясом?
Карандаш в руках Райли поспешно скользил по бумаге. Мэтр записывал мои слова, сидя за столом. Чуть поодаль, среди горшков с растениями, увивавшими лабораторию, копошился Плющик. Он развлекался тем, что ловил языком летающих среди цветов пчел. Судя по смачному причмокиваю, они казались ему забавным деликатесом — хрустящим и немного остреньким.
— Да, он плотоядный. Ни разу не видела, чтобы у него вызывали интерес крупы или овощи.
— Очень любопытно, — пробормотал Райли и вернулся к опросу. — Как часто он покидает вас?
— Крайне редко. Только если я сама снимаю его с руки.
— Такая сильная привязанность?
— Да, наверное.
В лаборатории, больше напоминавшей теплицу, было душно и влажно. Аромат сотни цветов смешивался с запахом мокрой земли и заставлял голову кружиться. Естественный свет здесь заменяли магические лампы и иллюзия ясного неба. Если бы я не чувствовала магические потоки и не помнила, что лаборатория находится в подвале, никогда бы не подумала, что глаза меня обманывают. Райли настоял встретиться сразу после зачета по истории магии, чтобы понаблюдать за Плющиком в «полевых» условиях. С момента той злополучной пары, на которой пропал кинжал, мы встречались уже дважды. Сценарий у таких деловых свиданий был один и тот же: я отвечала на множество разных вопросов, а Райли записывал мои ответы. В прошлый раз он попытался измерить Плющика по основным показателям (рост, вес и длина зубов), но не особо в этом преуспел. Мой питомец обладал норовом, с которым даже я не всегда могла совладать.
— Уверен, что к концу месяца у меня будет достаточно сведений для выступления на конвенции магов, — довольно заметил Райли, ненадолго отвлекаясь от своего отчета.
На его длинном и худом лице проступила победная улыбка, и я ненадолго отвернулась, чтобы фыркнуть в сторону. Его тщеславие скорее забавляло меня, чем отталкивало. В конце концов именно оно сохранило жизнь Плющику.
Мысли невольно вернулись к тому дню, когда это произошло, и я, поколебавшись, осторожно спросила:
— Полиции удалось найти артефакт? Тот кинжал, что пропал.
— К сожалению, нет, — без всякого интереса ответил мэтр, не отрываясь от записей. — Ну, вас-то после такого удачного замужества это не должно волновать.
От подобных комментариев у меня скоро начнет дергаться глаз. Почему-то все вокруг были уверены, что, выйдя замуж, я должна перестать волноваться обо всех земных проблемах разом. Как будто бы Джонатан был волшебником, способным решить все мои проблемы.
Я постаралась отмахнуться от раздражения. В конце концов всего полчаса назад я сдала зачет по истории магии. Конечно, оставалось еще четыре предмета (включая дисциплину Ларкинза), но настроение у меня все равно было отличное. Не позволю его испортить.
— И все-таки, пока не найдут артефакт, мне будет неспокойно, — больше себе, чем Райли, сказала я.
Мое собственное расследование зашло в тупик, так и не начавшись. Меня сильно подкосила вечеринка у Оливера и последовавшие за этим события, из-за которых вопрос выживания затмил остальные. Затем на меня навалилась учеба. Так что к тому инциденту с кинжалом я не возвращалась даже в мыслях.
— Главное — не попадайте больше в неприятности, — рассеянно посоветовал Райли и, сощурившись, растянул сантиметровую ленту в руках, а затем навел ее на Плющика. — Хм… Примерно так.
— Непременно, — пообещала я и сменила тему. — Мэтр, я видела объявление на доске в холле. Вы ищите человека, который бы помогал вам в лаборатории?
Джонатан отправил деньги «отцу», но я была полна решимости вернуть ему долг.
— Да. У вас есть кто-то на примете?
Я кашлянула и скромно потупилась, вновь примеряя на себя роль выпускницы пансиона благородных девиц.
— Есть. Я.
Райли оторвался от бумаг и недоуменно нахмурился. Прошла целая вечность, прежде чем он ответил:
— Нет.
Я едва не взвыла от разочарования. За время долгой паузы я уже всерьез понадеялась, что услышу совсем иное.
— Но почему? Если вас волнует то, что я не справлюсь…
— Меня волнуют возможные недопонимания со стороны вашего мужа, — холодно отрезал Райли и, убрав со лба прядь медных, как ржавая проволока, волос, заметил: — Удивительно, насколько мы с вами разные. А ведь говорят, что иномирянин иномирянина видит издалека…
Я замерла. Мозг лихорадочно заработал, обдумывая информацию.
— Вы… тоже не местный?
Он кивнул.
— Обмен произошел давно, еще в детстве. Мне повезло, что мой возраст в прошлой жизни совпал с возрастом в этой. Как-то я разговаривал со стариком, угодившим в тело годовалого малыша…
Я оглянулась, нашла глазами стул и торопливо придвинула его к столу, чтобы устроиться поудобнее. Рука зашарила в поисках микрофона, и я раздосадованно цыкнула, не обнаружив его. Пришлось покоситься на записи Райли и вежливо попросить не только пару чистых листов, но и карандаш.
Мэтр крайне удивился, но просьбу выполнил. Осуждающих ноток в его голосе я постаралась не заметить.
— Расскажите поподробнее о своем опыте, — деловито начала я. — Что вы почувствовали? Как быстро привыкли к новой реальности?
Вопросы сыпались из меня один за другим. Я чувствовала себя как рыба в воде, и, видимо, эта уверенность смутила Райли и заставила не выгнать сбрендившую студентку за дверь, а вступить с ней в диалог.
Ну и, думаю, в не меньшей степени тому поспособствовала репутация Джонатана. Никто не хотел его злить и обижать его жену. Пожалуй, я все-таки удачно вышла замуж.
— Значит, вы довольно легко адаптировались?
Райли снова кивнул. По его словам выходило, что он попал сюда из того же мира, что я (или из очень похожего места, которое тоже называли Землей), но из другого временного отрезка: прямиком из начала двадцатого века.
— Вы не пытались воссоздать те технические штуки, которые видели дома? Например, телефон.
— Нет. Во-первых, будучи ребенком, я никогда не интересовался принципом их работы, а во-вторых, оглянитесь! Мы живем в магическом мире. Магия здесь заменила технику. Зачем изобретать лампочку, когда есть негаснущие волшебные свечи?
Я торопливо кивнула. Вопрос я задала для проформы и чтобы сравнить впечатления. Сама я пришла к этому же выводу еще на вечеринке у Оливера, когда увидела у Джонатана подслушивающие устройства. Этот мир развивался не так, как мой. В каких-то вещах прогресс почти нагонял мое время, но в других отставал со страшной силой. Думаю, причина крылась именно в магии.
Записывая рассказ Райли, я понимала, как странно выгляжу со стороны, но чувствовала себя счастливой: ко мне вернулся кусочек прошлой жизни, пусть и ненадолго. Чем дольше длилось спонтанное интервью, тем охотнее говорил Райли. Войдя в раж, он уже не напоминал холодную рыбину, с которой прочно ассоциировался до этих пор.
— Как приятно встретить столь эмпатичного человека, — радостно заметил он на прощание. — Редко кто умеет так внимательно слушать!
— Благодарю, — скромно откликнулась я, мысленно усмехаясь: тщеславие и здесь сыграло с Райли злую шутку. — С вами очень интересно разговаривать. Вы не будете против, если некоторые детали нашего с вами разговора станут достоянием общественности?
— Что вы. Уверен, вы нашли для себя несколько бесценных мыслей, которые могут пригодиться и остальным. А как именно вы хотите предать это огласке?
— У меня есть одна идея, — уклончиво ответила я. — Если не возражаете, я сообщу вам детали позже.
Райли разочарованно кивнул и, заинтересованно вытянув длинную цыплячью шею, проводил взглядом сделанные мною записи, которые я подхватила со стола.
— Буду ждать, — коротко сказал он.
Я подозвала наевшегося пчел Плющика и посадила на руку. Тот сонно свернулся браслетом и, кажется, задремал. Уже повернув в сторону кабинета ректора, я вспомнила, что обещала Гвен сходить с ней на выставку. Взглянув на часы, я тихо чертыхнулась и направилась к общежитию. Ладно, слово нужно держать, а к Абрамсу зайду попозже.
* * *
При виде открывшей дверь Гвен я вскинула брови.
— Кажется, я не вовремя?
Она оглядела себя с ног до головы и смущенно прикрыла особо заметное пятно на груди.
— Нет, прости! Я заработалась и совсем забыла о нашей прогулке.
Я перешагнула порог и перевела любопытный взгляд с платья Гвен, расцвеченного пятнами, на обстановку ее спальни. Если бы я не знала, что Гвен замужем, решила бы, что комната принадлежит подростку: такого количества нежно-розового цвета в интерьере я давно не встречала. Каминная полка оказалась заставлена фарфоровыми кошачьими статуэтками, а стены были украшены безвкусными рисунками животных. Кажется, они принадлежали руке Гвен (она упоминала о чем-то подобном), так что я решила не задавать вопросов.
— Я сейчас почищу платье, и мы пойдем, — сказала она и принялась чертить в воздухе руну. — Пятна от реактивов сложно отходят, но на этот случай у меня есть особое заклинание…
Ее слова заставили меня обратить внимание на письменный стол, уставленный маленькими склянками с разноцветной жидкостью. В некоторых колбах она кипела и источала пар, хотя никакого огня поблизости не было.
— Вот так! — радостно воскликнула Гвен, оглядывая совершенно чистое и отглаженное платье. — Все-таки хорошо владеть магией! Раньше бы мне пришлось звать горничную и просить ее помощи. А теперь всего одно бытовое заклинание, и я…
— Свободна?
— Прекрасно выгляжу, — поправила меня Гвен.
Я понятливо кивнула. У каждого свои приоритеты.
— Что это?
Я шагнула поближе к столу и с интересом покосилась на склянки, стараясь ничего не трогать руками.
— Моя исследовательская работа, — со вздохом пояснила Гвен так трагично, будто речь шла о жизни и смерти. — Я бьюсь над ней уже почти год, но никак не могу сдвинуться с места. Моих сил попросту не хватает.
— Почему ты не попросишь кого-нибудь о помощи?
Ночь прошла на удивление спокойно. Проблемы начались позже.
Глава 16
— Значит, он питается мясом?
Карандаш в руках Райли поспешно скользил по бумаге. Мэтр записывал мои слова, сидя за столом. Чуть поодаль, среди горшков с растениями, увивавшими лабораторию, копошился Плющик. Он развлекался тем, что ловил языком летающих среди цветов пчел. Судя по смачному причмокиваю, они казались ему забавным деликатесом — хрустящим и немного остреньким.
— Да, он плотоядный. Ни разу не видела, чтобы у него вызывали интерес крупы или овощи.
— Очень любопытно, — пробормотал Райли и вернулся к опросу. — Как часто он покидает вас?
— Крайне редко. Только если я сама снимаю его с руки.
— Такая сильная привязанность?
— Да, наверное.
В лаборатории, больше напоминавшей теплицу, было душно и влажно. Аромат сотни цветов смешивался с запахом мокрой земли и заставлял голову кружиться. Естественный свет здесь заменяли магические лампы и иллюзия ясного неба. Если бы я не чувствовала магические потоки и не помнила, что лаборатория находится в подвале, никогда бы не подумала, что глаза меня обманывают. Райли настоял встретиться сразу после зачета по истории магии, чтобы понаблюдать за Плющиком в «полевых» условиях. С момента той злополучной пары, на которой пропал кинжал, мы встречались уже дважды. Сценарий у таких деловых свиданий был один и тот же: я отвечала на множество разных вопросов, а Райли записывал мои ответы. В прошлый раз он попытался измерить Плющика по основным показателям (рост, вес и длина зубов), но не особо в этом преуспел. Мой питомец обладал норовом, с которым даже я не всегда могла совладать.
— Уверен, что к концу месяца у меня будет достаточно сведений для выступления на конвенции магов, — довольно заметил Райли, ненадолго отвлекаясь от своего отчета.
На его длинном и худом лице проступила победная улыбка, и я ненадолго отвернулась, чтобы фыркнуть в сторону. Его тщеславие скорее забавляло меня, чем отталкивало. В конце концов именно оно сохранило жизнь Плющику.
Мысли невольно вернулись к тому дню, когда это произошло, и я, поколебавшись, осторожно спросила:
— Полиции удалось найти артефакт? Тот кинжал, что пропал.
— К сожалению, нет, — без всякого интереса ответил мэтр, не отрываясь от записей. — Ну, вас-то после такого удачного замужества это не должно волновать.
От подобных комментариев у меня скоро начнет дергаться глаз. Почему-то все вокруг были уверены, что, выйдя замуж, я должна перестать волноваться обо всех земных проблемах разом. Как будто бы Джонатан был волшебником, способным решить все мои проблемы.
Я постаралась отмахнуться от раздражения. В конце концов всего полчаса назад я сдала зачет по истории магии. Конечно, оставалось еще четыре предмета (включая дисциплину Ларкинза), но настроение у меня все равно было отличное. Не позволю его испортить.
— И все-таки, пока не найдут артефакт, мне будет неспокойно, — больше себе, чем Райли, сказала я.
Мое собственное расследование зашло в тупик, так и не начавшись. Меня сильно подкосила вечеринка у Оливера и последовавшие за этим события, из-за которых вопрос выживания затмил остальные. Затем на меня навалилась учеба. Так что к тому инциденту с кинжалом я не возвращалась даже в мыслях.
— Главное — не попадайте больше в неприятности, — рассеянно посоветовал Райли и, сощурившись, растянул сантиметровую ленту в руках, а затем навел ее на Плющика. — Хм… Примерно так.
— Непременно, — пообещала я и сменила тему. — Мэтр, я видела объявление на доске в холле. Вы ищите человека, который бы помогал вам в лаборатории?
Джонатан отправил деньги «отцу», но я была полна решимости вернуть ему долг.
— Да. У вас есть кто-то на примете?
Я кашлянула и скромно потупилась, вновь примеряя на себя роль выпускницы пансиона благородных девиц.
— Есть. Я.
Райли оторвался от бумаг и недоуменно нахмурился. Прошла целая вечность, прежде чем он ответил:
— Нет.
Я едва не взвыла от разочарования. За время долгой паузы я уже всерьез понадеялась, что услышу совсем иное.
— Но почему? Если вас волнует то, что я не справлюсь…
— Меня волнуют возможные недопонимания со стороны вашего мужа, — холодно отрезал Райли и, убрав со лба прядь медных, как ржавая проволока, волос, заметил: — Удивительно, насколько мы с вами разные. А ведь говорят, что иномирянин иномирянина видит издалека…
Я замерла. Мозг лихорадочно заработал, обдумывая информацию.
— Вы… тоже не местный?
Он кивнул.
— Обмен произошел давно, еще в детстве. Мне повезло, что мой возраст в прошлой жизни совпал с возрастом в этой. Как-то я разговаривал со стариком, угодившим в тело годовалого малыша…
Я оглянулась, нашла глазами стул и торопливо придвинула его к столу, чтобы устроиться поудобнее. Рука зашарила в поисках микрофона, и я раздосадованно цыкнула, не обнаружив его. Пришлось покоситься на записи Райли и вежливо попросить не только пару чистых листов, но и карандаш.
Мэтр крайне удивился, но просьбу выполнил. Осуждающих ноток в его голосе я постаралась не заметить.
— Расскажите поподробнее о своем опыте, — деловито начала я. — Что вы почувствовали? Как быстро привыкли к новой реальности?
Вопросы сыпались из меня один за другим. Я чувствовала себя как рыба в воде, и, видимо, эта уверенность смутила Райли и заставила не выгнать сбрендившую студентку за дверь, а вступить с ней в диалог.
Ну и, думаю, в не меньшей степени тому поспособствовала репутация Джонатана. Никто не хотел его злить и обижать его жену. Пожалуй, я все-таки удачно вышла замуж.
— Значит, вы довольно легко адаптировались?
Райли снова кивнул. По его словам выходило, что он попал сюда из того же мира, что я (или из очень похожего места, которое тоже называли Землей), но из другого временного отрезка: прямиком из начала двадцатого века.
— Вы не пытались воссоздать те технические штуки, которые видели дома? Например, телефон.
— Нет. Во-первых, будучи ребенком, я никогда не интересовался принципом их работы, а во-вторых, оглянитесь! Мы живем в магическом мире. Магия здесь заменила технику. Зачем изобретать лампочку, когда есть негаснущие волшебные свечи?
Я торопливо кивнула. Вопрос я задала для проформы и чтобы сравнить впечатления. Сама я пришла к этому же выводу еще на вечеринке у Оливера, когда увидела у Джонатана подслушивающие устройства. Этот мир развивался не так, как мой. В каких-то вещах прогресс почти нагонял мое время, но в других отставал со страшной силой. Думаю, причина крылась именно в магии.
Записывая рассказ Райли, я понимала, как странно выгляжу со стороны, но чувствовала себя счастливой: ко мне вернулся кусочек прошлой жизни, пусть и ненадолго. Чем дольше длилось спонтанное интервью, тем охотнее говорил Райли. Войдя в раж, он уже не напоминал холодную рыбину, с которой прочно ассоциировался до этих пор.
— Как приятно встретить столь эмпатичного человека, — радостно заметил он на прощание. — Редко кто умеет так внимательно слушать!
— Благодарю, — скромно откликнулась я, мысленно усмехаясь: тщеславие и здесь сыграло с Райли злую шутку. — С вами очень интересно разговаривать. Вы не будете против, если некоторые детали нашего с вами разговора станут достоянием общественности?
— Что вы. Уверен, вы нашли для себя несколько бесценных мыслей, которые могут пригодиться и остальным. А как именно вы хотите предать это огласке?
— У меня есть одна идея, — уклончиво ответила я. — Если не возражаете, я сообщу вам детали позже.
Райли разочарованно кивнул и, заинтересованно вытянув длинную цыплячью шею, проводил взглядом сделанные мною записи, которые я подхватила со стола.
— Буду ждать, — коротко сказал он.
Я подозвала наевшегося пчел Плющика и посадила на руку. Тот сонно свернулся браслетом и, кажется, задремал. Уже повернув в сторону кабинета ректора, я вспомнила, что обещала Гвен сходить с ней на выставку. Взглянув на часы, я тихо чертыхнулась и направилась к общежитию. Ладно, слово нужно держать, а к Абрамсу зайду попозже.
* * *
При виде открывшей дверь Гвен я вскинула брови.
— Кажется, я не вовремя?
Она оглядела себя с ног до головы и смущенно прикрыла особо заметное пятно на груди.
— Нет, прости! Я заработалась и совсем забыла о нашей прогулке.
Я перешагнула порог и перевела любопытный взгляд с платья Гвен, расцвеченного пятнами, на обстановку ее спальни. Если бы я не знала, что Гвен замужем, решила бы, что комната принадлежит подростку: такого количества нежно-розового цвета в интерьере я давно не встречала. Каминная полка оказалась заставлена фарфоровыми кошачьими статуэтками, а стены были украшены безвкусными рисунками животных. Кажется, они принадлежали руке Гвен (она упоминала о чем-то подобном), так что я решила не задавать вопросов.
— Я сейчас почищу платье, и мы пойдем, — сказала она и принялась чертить в воздухе руну. — Пятна от реактивов сложно отходят, но на этот случай у меня есть особое заклинание…
Ее слова заставили меня обратить внимание на письменный стол, уставленный маленькими склянками с разноцветной жидкостью. В некоторых колбах она кипела и источала пар, хотя никакого огня поблизости не было.
— Вот так! — радостно воскликнула Гвен, оглядывая совершенно чистое и отглаженное платье. — Все-таки хорошо владеть магией! Раньше бы мне пришлось звать горничную и просить ее помощи. А теперь всего одно бытовое заклинание, и я…
— Свободна?
— Прекрасно выгляжу, — поправила меня Гвен.
Я понятливо кивнула. У каждого свои приоритеты.
— Что это?
Я шагнула поближе к столу и с интересом покосилась на склянки, стараясь ничего не трогать руками.
— Моя исследовательская работа, — со вздохом пояснила Гвен так трагично, будто речь шла о жизни и смерти. — Я бьюсь над ней уже почти год, но никак не могу сдвинуться с места. Моих сил попросту не хватает.
— Почему ты не попросишь кого-нибудь о помощи?