Жена банкира
Часть 48 из 53 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Вы уверены, что это будет не «Нью-Йорк таймс» или «Уолл-стрит джорнел»?
Артур кивнул:
– Только Марина Турно. Журнал «Пресс». Если бы не она, нас бы сейчас тут не было.
– Ладно, – кивнул Холден. – Марина Турно так Марина Турно. Не знаю, кто она такая, но за такой репортаж, черт возьми, она точно получит Пулитцеровскую премию. А вы двое станете самыми знаменитыми информаторами со времен Глубокой Глотки[30].
Зои улыбнулась и, потянувшись к Артуру, шепнула ему на ухо:
– Я люблю тебя, мой Марк Фелт.
Артур улыбнулся ей в ответ. Этим именем он представился Данкану Сандеру, разыскивавшему Морти Райсса, когда они только начали общаться. Данкан тогда сразу уловил параллель с Уотергейтским скандалом и расхохотался. Он никогда не пытался выяснить настоящее имя Артура, за что и Зои, и сам Артур были ему благодарны.
Зои подумала, что Данкан так и не узнал настоящих имен своих информаторов, и ей стало немного грустно. Он никогда не увидит свой монументальный сенсационный материал напечатанным. И не станет свидетелем того, как привлекут к ответственности Морти Райсса, человека, которого Данкан разыскивал и преследовал много лет.
Зои сжала руку Артура.
– С тобой все в порядке? – шепотом спросил он.
Зои кивнула:
– Со мной все будет хорошо.
Когда Холден и Мойес ушли, ей захотелось выйти на балкон. С высоты она бросит взгляд на сад Тюильри. А потом поцелует Артура так, чтобы весь мир мог это видеть. И оно того стоит. Даже если будет длиться всего секунду, оно все равно того стоит.
Марина
Перед домом, где она жила, топталась кучка журналистов, которых Марина заметила только тогда, когда ее такси остановилось у тротуара. Она не сразу сообразила, что они дожидаются именно ее. Ее имя не значилось ни под одной из статей – в этом она была абсолютно уверена. Марина не хотела быть причастна к падению семьи Эллис. Как бы там ни было, для всех она оставалась невестой Гранта Эллиса. Марина автоматически прикоснулась к безымянному пальцу, на котором носят кольцо. Но кольца там не было – оно осталось на блюдце, стоящем на ее прикроватной тумбочке. Марина больше никогда его не наденет.
Прятаться было уже поздно. Толпа ее заметила, а один репортер, Мартин Уилкес, приятель Оуэна по работе в «Уолл-стрит джорнел», окликнул женщину по имени.
Марина надела темные очки и вышла из машины. Толпа мгновенно окружила ее, но женщина старалась не поднимать головы и смотрела под ноги.
Все вокруг нее выкрикивали свои вопросы. Когда Марина подошла к парадному входу, путь ей преградил швейцар Хью.
– Ох, простите, мисс Турно, – тут же произнес он. – Я вас не узнал. С вами все в порядке?
– Спасибо, Хью, – ответила она. – Все хорошо.
– Марина! – послышался голос Мартина. – Каково это – стать участницей крупнейшего скандала года, вместо того чтобы писать о нем?
Марина обернулась и посмотрела ему в глаза.
– Ощущение такое, будто я оказалась не по ту сторону баррикад, – ответила она. – А теперь прошу меня извинить.
Марина снова нагнула голову и протолкалась в фойе.
– Грант дома? – спросила она у Хью.
– Да, мэм.
Судорожно сглотнув, Марина медленно кивнула.
– Его отца арестовали сегодня утром. Об этом сообщили в новостях.
– Да, я в курсе.
– Мне очень жаль, мэм.
– Не извиняйтесь. Это ведь не ваша вина.
– Мистер Эллис такой хороший человек – я имею в виду Гранта. Всегда такой вежливый. Знает, как зовут моих детей, интересуется, как у них дела. – Хью сделал паузу и добавил: – Не то чтобы его отец был нехорошим человеком. Я просто хотел сказать, что…
– Все нормально, Хью. Я знаю, что вы хотели сказать. – Марина слабо улыбнулась. – Мне пора наверх.
Хью кивнул. Он открыл для нее дверь лифта и нажал кнопку двенадцатого этажа. Когда двери закрылись, Марина тяжело опустилась на скамейку у дальней стенки кабинки. Она была на ногах уже больше суток и вдруг почувствовала, что падает от усталости.
Лифт с тихим сигналом остановился, и двери открылись. Марина встала и выглянула наружу. На двенадцатом этаже было пусто, и она обрадовалась, что не столкнулась ни с кем из соседей. Ее сердце бешено стучало в груди, когда она торопливо прошла через холл и дрожащими руками толкнула дверь своей квартиры.
– Грант? – позвала она, кладя ключ на столик в прихожей.
– Вы только посмотрите, кто пришел!
Грант был в гостиной – сидел в кресле, небрежно закинув ногу на ногу. Его волосы были взъерошены; казалось, он не спал этой ночью. Его одежда была похожа на униформу, синюю с белой вышивкой на переднем кармане.
Марина направилась было к жениху, но тут же остановилась, поняв, что у него в руке. Это был пистолет сорок пятого калибра, который лежал у Гранта на коленях и был направлен на нее.
– Как прошла твоя поездка в Вашингтон? – поинтересовался Грант холодным тоном. – Надеюсь, ты передала от меня привет Хантеру Морзе?
– Как это ни удивительно, он мертв.
– Что, правда? Какая жалость! Мне нравился этот парень. Такой услужливый.
– Ты подкупил его. Заплатил ему за то, чтобы он выдал имя информатора в «Свисс юнайтед». А потом убил и самого информатора.
– Не торопись с выводами, Марина. Я всего лишь пообедал с этим типом.
– Ты меня совсем дурочкой считаешь?
– Нет, ты вовсе не глупа. Наоборот, преследуя собственную выгоду, ты оказалась даже слишком умной. Подумать только! А я все это время наивно считал, будто ты со мной из лучших побуждений.
– Так и было! – возмущенно воскликнула Марина. – Неужели ты действительно думаешь, что я хотела всего этого? Для меня это катастрофа, Грант, настоящий ад. Я доверяла тебе. Я тебя любила.
– Тогда зачем же ты все это сделала? – Грант перешел на крик. Он встал и направил ствол пистолета в сердце Марины. – Ты растоптала мою семью.
Марина гневно покачала головой:
– Нет. Все это время я пыталась тебя защитить. Я поверила твоему отцу, когда он сказал, будто ты никак не замешан в этом грязном офшорном бизнесе. Я верила этому до последнего момента, пока не узнала, что это ты заплатил Хантеру Морзе и что Данкана Сандера убил твой армейский приятель Чарли Платт.
Несколько напряженных мгновений они молча смотрели друг на друга в упор. Наконец Грант сказал:
– Данкан заслуживал этого, Марина. Он настроил тебя против меня.
– Он не делал ничего подобного.
– Я слышал ваш разговор в Париже. Данкан уговорил тебя встретиться с кем-то из «Свисс юнайтед». Не нужно этого отрицать.
– К тебе это не имело никакого отношения!
– Черта с два! – прорычал Грант. – Этот мерзавец всегда меня недолюбливал. Он использовал тебя для того, чтобы подобраться к нашей семье. Это омерзительно. Этот человек не знал границ дозволенного и ни перед чем не останавливался. Ему было чуждо такое понятие, как семья.
– Поэтому ты и решил его убить.
– Да, решил, тут ты чертовски права! – заорал Грант. – А еще я должен убить и тебя – за то, что ты сделала.
Он снова повел пистолетом в ее сторону, и Марина вздрогнула. На миг у нее в голове мелькнула мысль – бежать! Но какой в этом смысл? Грант был опытным, метким стрелком, а она находилась от него на расстоянии каких-то пятнадцати футов. Она умрет, даже не успев добраться до прихожей.
Марина успокаивающим жестом подняла руки.
– На самом деле ты ведь не хочешь этого, Грант, – медленно произнесла она. – Просто опусти пистолет.
Но Грант продолжал держать ее под прицелом.
– Назови мне хоть одну убедительную причину, почему я не должен нажимать курок прямо сейчас.
– Потому что тебя загнали в угол. Внизу ожидает целая толпа репортеров. Так что не делай глупостей.
Грант фыркнул:
– Я тебя умоляю! Как думаешь, с чего это я так нелепо вырядился? Эту форму сегодня утром одолжил мне Хью.
Продолжая наводить на нее оружие, Грант другой рукой полез в задний карман, достал оттуда кепку и тут же надел ее на голову. Внезапно Марина сообразила, что это за униформа: так одевался механик, обслуживавший их здание. Теперь она стояла к Гранту достаточно близко, чтобы можно было различить вышивку на нагрудном кармане – «Мендоса». Ниже был указан адрес их дома.
– Какой славный парень этот Хью! Сам догадался, что я захочу скрыться отсюда быстро и незаметно.
– И куда же ты отправишься? В аэропорту тебя уже будут ждать.
Грант усмехнулся:
– Как же это удобно, когда у тебя есть собственный самолет и новый паспорт! В мире существует множество солнечных стран с лояльным законодательством в том, что касается экстрадиции.
– Ты просто так возьмешь и сбежишь, оставив своего отца гнить за решеткой? И Чарли Платта тоже?
Артур кивнул:
– Только Марина Турно. Журнал «Пресс». Если бы не она, нас бы сейчас тут не было.
– Ладно, – кивнул Холден. – Марина Турно так Марина Турно. Не знаю, кто она такая, но за такой репортаж, черт возьми, она точно получит Пулитцеровскую премию. А вы двое станете самыми знаменитыми информаторами со времен Глубокой Глотки[30].
Зои улыбнулась и, потянувшись к Артуру, шепнула ему на ухо:
– Я люблю тебя, мой Марк Фелт.
Артур улыбнулся ей в ответ. Этим именем он представился Данкану Сандеру, разыскивавшему Морти Райсса, когда они только начали общаться. Данкан тогда сразу уловил параллель с Уотергейтским скандалом и расхохотался. Он никогда не пытался выяснить настоящее имя Артура, за что и Зои, и сам Артур были ему благодарны.
Зои подумала, что Данкан так и не узнал настоящих имен своих информаторов, и ей стало немного грустно. Он никогда не увидит свой монументальный сенсационный материал напечатанным. И не станет свидетелем того, как привлекут к ответственности Морти Райсса, человека, которого Данкан разыскивал и преследовал много лет.
Зои сжала руку Артура.
– С тобой все в порядке? – шепотом спросил он.
Зои кивнула:
– Со мной все будет хорошо.
Когда Холден и Мойес ушли, ей захотелось выйти на балкон. С высоты она бросит взгляд на сад Тюильри. А потом поцелует Артура так, чтобы весь мир мог это видеть. И оно того стоит. Даже если будет длиться всего секунду, оно все равно того стоит.
Марина
Перед домом, где она жила, топталась кучка журналистов, которых Марина заметила только тогда, когда ее такси остановилось у тротуара. Она не сразу сообразила, что они дожидаются именно ее. Ее имя не значилось ни под одной из статей – в этом она была абсолютно уверена. Марина не хотела быть причастна к падению семьи Эллис. Как бы там ни было, для всех она оставалась невестой Гранта Эллиса. Марина автоматически прикоснулась к безымянному пальцу, на котором носят кольцо. Но кольца там не было – оно осталось на блюдце, стоящем на ее прикроватной тумбочке. Марина больше никогда его не наденет.
Прятаться было уже поздно. Толпа ее заметила, а один репортер, Мартин Уилкес, приятель Оуэна по работе в «Уолл-стрит джорнел», окликнул женщину по имени.
Марина надела темные очки и вышла из машины. Толпа мгновенно окружила ее, но женщина старалась не поднимать головы и смотрела под ноги.
Все вокруг нее выкрикивали свои вопросы. Когда Марина подошла к парадному входу, путь ей преградил швейцар Хью.
– Ох, простите, мисс Турно, – тут же произнес он. – Я вас не узнал. С вами все в порядке?
– Спасибо, Хью, – ответила она. – Все хорошо.
– Марина! – послышался голос Мартина. – Каково это – стать участницей крупнейшего скандала года, вместо того чтобы писать о нем?
Марина обернулась и посмотрела ему в глаза.
– Ощущение такое, будто я оказалась не по ту сторону баррикад, – ответила она. – А теперь прошу меня извинить.
Марина снова нагнула голову и протолкалась в фойе.
– Грант дома? – спросила она у Хью.
– Да, мэм.
Судорожно сглотнув, Марина медленно кивнула.
– Его отца арестовали сегодня утром. Об этом сообщили в новостях.
– Да, я в курсе.
– Мне очень жаль, мэм.
– Не извиняйтесь. Это ведь не ваша вина.
– Мистер Эллис такой хороший человек – я имею в виду Гранта. Всегда такой вежливый. Знает, как зовут моих детей, интересуется, как у них дела. – Хью сделал паузу и добавил: – Не то чтобы его отец был нехорошим человеком. Я просто хотел сказать, что…
– Все нормально, Хью. Я знаю, что вы хотели сказать. – Марина слабо улыбнулась. – Мне пора наверх.
Хью кивнул. Он открыл для нее дверь лифта и нажал кнопку двенадцатого этажа. Когда двери закрылись, Марина тяжело опустилась на скамейку у дальней стенки кабинки. Она была на ногах уже больше суток и вдруг почувствовала, что падает от усталости.
Лифт с тихим сигналом остановился, и двери открылись. Марина встала и выглянула наружу. На двенадцатом этаже было пусто, и она обрадовалась, что не столкнулась ни с кем из соседей. Ее сердце бешено стучало в груди, когда она торопливо прошла через холл и дрожащими руками толкнула дверь своей квартиры.
– Грант? – позвала она, кладя ключ на столик в прихожей.
– Вы только посмотрите, кто пришел!
Грант был в гостиной – сидел в кресле, небрежно закинув ногу на ногу. Его волосы были взъерошены; казалось, он не спал этой ночью. Его одежда была похожа на униформу, синюю с белой вышивкой на переднем кармане.
Марина направилась было к жениху, но тут же остановилась, поняв, что у него в руке. Это был пистолет сорок пятого калибра, который лежал у Гранта на коленях и был направлен на нее.
– Как прошла твоя поездка в Вашингтон? – поинтересовался Грант холодным тоном. – Надеюсь, ты передала от меня привет Хантеру Морзе?
– Как это ни удивительно, он мертв.
– Что, правда? Какая жалость! Мне нравился этот парень. Такой услужливый.
– Ты подкупил его. Заплатил ему за то, чтобы он выдал имя информатора в «Свисс юнайтед». А потом убил и самого информатора.
– Не торопись с выводами, Марина. Я всего лишь пообедал с этим типом.
– Ты меня совсем дурочкой считаешь?
– Нет, ты вовсе не глупа. Наоборот, преследуя собственную выгоду, ты оказалась даже слишком умной. Подумать только! А я все это время наивно считал, будто ты со мной из лучших побуждений.
– Так и было! – возмущенно воскликнула Марина. – Неужели ты действительно думаешь, что я хотела всего этого? Для меня это катастрофа, Грант, настоящий ад. Я доверяла тебе. Я тебя любила.
– Тогда зачем же ты все это сделала? – Грант перешел на крик. Он встал и направил ствол пистолета в сердце Марины. – Ты растоптала мою семью.
Марина гневно покачала головой:
– Нет. Все это время я пыталась тебя защитить. Я поверила твоему отцу, когда он сказал, будто ты никак не замешан в этом грязном офшорном бизнесе. Я верила этому до последнего момента, пока не узнала, что это ты заплатил Хантеру Морзе и что Данкана Сандера убил твой армейский приятель Чарли Платт.
Несколько напряженных мгновений они молча смотрели друг на друга в упор. Наконец Грант сказал:
– Данкан заслуживал этого, Марина. Он настроил тебя против меня.
– Он не делал ничего подобного.
– Я слышал ваш разговор в Париже. Данкан уговорил тебя встретиться с кем-то из «Свисс юнайтед». Не нужно этого отрицать.
– К тебе это не имело никакого отношения!
– Черта с два! – прорычал Грант. – Этот мерзавец всегда меня недолюбливал. Он использовал тебя для того, чтобы подобраться к нашей семье. Это омерзительно. Этот человек не знал границ дозволенного и ни перед чем не останавливался. Ему было чуждо такое понятие, как семья.
– Поэтому ты и решил его убить.
– Да, решил, тут ты чертовски права! – заорал Грант. – А еще я должен убить и тебя – за то, что ты сделала.
Он снова повел пистолетом в ее сторону, и Марина вздрогнула. На миг у нее в голове мелькнула мысль – бежать! Но какой в этом смысл? Грант был опытным, метким стрелком, а она находилась от него на расстоянии каких-то пятнадцати футов. Она умрет, даже не успев добраться до прихожей.
Марина успокаивающим жестом подняла руки.
– На самом деле ты ведь не хочешь этого, Грант, – медленно произнесла она. – Просто опусти пистолет.
Но Грант продолжал держать ее под прицелом.
– Назови мне хоть одну убедительную причину, почему я не должен нажимать курок прямо сейчас.
– Потому что тебя загнали в угол. Внизу ожидает целая толпа репортеров. Так что не делай глупостей.
Грант фыркнул:
– Я тебя умоляю! Как думаешь, с чего это я так нелепо вырядился? Эту форму сегодня утром одолжил мне Хью.
Продолжая наводить на нее оружие, Грант другой рукой полез в задний карман, достал оттуда кепку и тут же надел ее на голову. Внезапно Марина сообразила, что это за униформа: так одевался механик, обслуживавший их здание. Теперь она стояла к Гранту достаточно близко, чтобы можно было различить вышивку на нагрудном кармане – «Мендоса». Ниже был указан адрес их дома.
– Какой славный парень этот Хью! Сам догадался, что я захочу скрыться отсюда быстро и незаметно.
– И куда же ты отправишься? В аэропорту тебя уже будут ждать.
Грант усмехнулся:
– Как же это удобно, когда у тебя есть собственный самолет и новый паспорт! В мире существует множество солнечных стран с лояльным законодательством в том, что касается экстрадиции.
– Ты просто так возьмешь и сбежишь, оставив своего отца гнить за решеткой? И Чарли Платта тоже?