Железный цветок
Часть 26 из 110 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Значит, ты вступишь в кельтские войска?
– Нет, – сосредоточенно качает он головой. – Я пойду на восток и вступлю в войска ву трин, попрошусь в Вивернгард.
Мы молчим, привыкая к этой мысли.
– Моя мать не хочет, чтобы я воевал, – говорит Айвен. – Она предпочитает, чтобы я был лекарем, и только лекарем. Она больше не хочет терять любимых на войне.
– И что же ты будешь делать?
Огонь в его глазах разгорается всё жарче и пылает золотом.
– Я поговорю с матерью, скажу, что еду на восток.
У меня вырывается прерывистый вздох. Джулиас как-то намекал, что чародейки ву трин, возможно, скоро позволят потомкам фей поступать в военную академию Вивернгард, надёжно укрытую в землях Ной. Айвен на моих глазах голыми руками убил дракона. Он сильный огненный маг. Конечно, ву трин будут рады принять его вместе с другими могущественными потомками фей.
И тогда между нами лягут непреодолимые просторы мёртвой пустыни.
«Хватит, – говорю я себе. – Так или иначе, он уйдёт. Ты давно об этом знала, Эллорен».
Я упрямо не поднимаю глаз, которые медленно наполняются слезами. Собравшись с духом, я едва слышно, почти шёпотом говорю:
– Мне кажется… мы никогда не… – Больше ничего сказать не получается.
От Айвена вдруг устремляется ко мне волна невидимого жара, пробуждая мои силы.
– Эллорен…
Сколько заключено в одном слове и волне почти ощутимого огня! Всё, о чём он не может сказать вслух.
И это наше прощание.
Той ночью мне снятся банды погромщиков. Целая армия гарднерийцев преследует Тьерни, Бледдин, Олиллию, Ферн и меня. Мы бежим и бежим, сворачивая с одной тёмной улицы на другую, а маги, как чёрная туча, приближаются к нам.
Мы выбегаем на площадь и резко останавливаемся, окружённые частоколом из горящих алым волшебных палочек. Выхода нет.
Меня хватают, я отбиваюсь, крепко вцепившись в малышку Ферн, которая кричит от страха. Потом её ладошка исчезает из моей руки, и Ферн пропадает в толпе кровожадных магов, я больше её не вижу. Вокруг меня смыкаются чёрные фигуры, и я отчаянно кричу.
Я вскакиваю на постели… простыни мокрые от пота, одеяла сбились в клубок. Я медленно втягиваю воздух, пытаясь прийти в себя, и отыскиваю взглядом окно.
Над неровной линией хребта пробиваются первые всполохи рассвета.
Я молча проклинаю утро. И всю Верпасию. И ужас, который столь многим пришлось испытать прошлой ночью.
На подоконнике, закутавшись в чёрные крылья, крепко спит Винтер, виднеется только макушка её среброволосой головы. Ариэль распласталась среди измятых простыней и, кажется, провалилась в сон, который охраняют дремлющие рядом цыплята и ворон, вцепившийся в спинку кровати. Марина спит под водой в нашей ванной, налитой доверху. Сквозь приоткрытую дверь доносится дыхание шелки – тихое бульканье воздушных пузырей.
Меня переполняет желание защитить их всех.
Моя семья.
Странная мысль – совсем недавно ничего подобного мне не пришло бы и в голову. А теперь все они – моя семья. Даже Ариэль. И мысль, что кого-то из них я могу однажды не досчитаться, рвёт мне сердце.
Рейф, Диана, Джаред и Андрас скоро отправятся в земли ликанов. Айвен, Тристан, Тьерни, икариты и наши уриски с кухни должны каким-то чудом добраться до земель Ной.
Оставить дядю Эдвина одного нельзя. А трудную дорогу он не переживёт – слишком стар и болен. Значит, я остаюсь в отвратительной Гарднерии, как в капкане, среди безумцев, вроде тех, кто развлекался на улицах прошлой ночью. Все друзья разъедутся, и останутся у меня только Айслин и дядя.
Диана свернулась калачиком у огня и смотрит на меня своими янтарными глазами.
– Им ничего не будет, – с отвращением говорю я ей. – Всем этим чудовищам, которые напали на Бледдин и изуродовали Олиллию. Мы даже не сможем выяснить, кто они.
– Я навестила Бледдин и кухонную служанку Олиллию, – с мертвенным спокойствием отвечает Диана, – и запомнила запахи нападавших. Потом я их отыскала. Это военные стажёры из Третьего дивизиона.
– И что ты сделала? – От удивления я широко раскрываю глаза.
– Посоветовалась с Рейфом. – Диана говорит тихо и угрожающе. – Вероятно, смерть нескольких военных стажёров от руки ликанки, дочери альфы, может быть расценена как враждебные действия на государственном уровне. Я подожду. – Её глаза тускло мерцают, как у хищника в засаде. – Получу разрешение у отца. А потом выслежу их, оборву им уши и исполосую когтями.
Я долго и пристально смотрю Диане в глаза и наконец киваю:
– Хорошо.
Диана хмурится:
– Гарднерийцы хотят играть первую скрипку, Эллорен Гарднер. Пахнет войной.
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
СОВЕТА МАГОВ
№ 223
Всем урискам приказано покинуть территорию Гарднерии до конца двенадцатого месяца. Разрешения на работу, действительные после указанного срока, отозваны. Уриски, обнаруженные на священной земле магов, по истечении данного срока будут сосланы на Пирранские острова.
Глава 14. Последствия
– Мы должны отомстить за Олиллию.
С громким стуком я опускаю на письменный стол Джулиаса склянки с микстурой.
Очки у профессора съехали набок. Русые волосы, как обычно, растрёпаны, измятая зелёная профессорская накидка наброшена поверх тёмной одежды из грубой шерсти. На соседнем стуле сидит Лукреция. Она тоже пристально смотрит на меня, как будто напоминая, что не следует врываться в закрытый кабинет и прерывать важный разговор.
Но мне просто всё равно. Я слишком расстроена.
Перед Джулиасом лежит стопка бумаги. Такая аккуратная, что редко бывает в кабинете, где всегда беспорядок, книги расположились лабиринтом на полках, подоконниках и на полу вдоль стен. Рядом с профессором Джулиасом Кристианом Лукреция в своих отглаженных чёрных одеждах и с идеально уложенной причёской выглядит ещё более впечатляюще. Серебристый шарик – Эртия – тускло сияет у неё на груди, мерцая в свете вечерних фонарей.
За целый день голос у меня охрип от гнева.
– Чудовища, которые напали на Олиллию, обязательно должны быть взяты под стражу. Диана знает, кто они.
Джулиас и Лукреция обмениваются быстрым, многозначительным взглядом.
– Эллорен, закрой, пожалуйста, дверь, – тихо просит Джулиас. – И запри на ключ.
Дрожа от ярости, я выполняю его просьбу и опускаюсь на стул напротив профессора.
– Олиллия находится здесь нелегально, – не повышая голоса, произносит он.
– Какая разница! – почти выкрикиваю я. – Ей четырнадцать лет, она милая, добрая… А её изуродовали! Военные стажёры, поднявшие на неё руку, должны быть наказаны!
– Если она обратится к верпасийским властям, – уже настойчивее говорит Джулиас, – её тут же депортируют в Гарднерию.
Мне хочется кричать, но я сдерживаюсь.
– Она молчит, – срывающимся от злости голосом говорю я. – Не выходит из кухни. Обернула голову шарфом, чтобы скрыть обрезанные уши и лысый череп. – Меня уже по-настоящему трясёт в такт словам.
– Я понимаю, почему ты так обеспокоена, Эллорен, – отвечает Лукреция. Её взгляд, всегда такой вежливо-внимательный, пылает праведным гневом. – Однако Верпасия уже настроена против урисок – те самые работницы, которые напали на гарднерийского фермера…
– Фернилла говорит, что он мучил их долгие годы!
– Да, это правда, – терпеливо отвечает Лукреция. – Но большинство верпасиан об этом не знают. Им лишь сказали, что четыре молодые женщины-уриски, напавшие на гарднерийца, находятся в Верпасии нелегально.
– Их признали виновными в разбойном нападении и депортировали в Гарднерию, – мрачно заканчивает Джулиас.
– Оттуда их, скорее всего, сошлют на Пирранские острова, – без колебаний напоминает Лукреция.
Как они могут говорить об этом так спокойно, без обиняков перечисляя факты – непостижимо ужасные, отвратительные и душераздирающие!
Все мои силы уходят на то, чтобы сдержать слёзы.
– Получается, Совет Верпасии ничего не сделает, чтобы наказать вчерашних погромщиков, всю ночь бросавшихся на невинных жителей?
– Совет Верпасии сегодня утром сообщил, что при поимке «урисок-преступниц» произошли некоторые разрушения, – с презрением произносит Лукреция. – Ты видишь, как подаётся эта новость?
– Прошлой ночью подрезали двенадцать урисок, – печально сообщает Джулиас Кристиан. – Девять из этих двенадцати находятся в Верпасии незаконно. Олиллия входит в их число.
– А что же те уриски, кто живёт здесь легально? – настаиваю я. – Разве они не могут обратиться к властям?
Джулиас качает головой, его губы складываются в горькую усмешку.
– Нет, – сосредоточенно качает он головой. – Я пойду на восток и вступлю в войска ву трин, попрошусь в Вивернгард.
Мы молчим, привыкая к этой мысли.
– Моя мать не хочет, чтобы я воевал, – говорит Айвен. – Она предпочитает, чтобы я был лекарем, и только лекарем. Она больше не хочет терять любимых на войне.
– И что же ты будешь делать?
Огонь в его глазах разгорается всё жарче и пылает золотом.
– Я поговорю с матерью, скажу, что еду на восток.
У меня вырывается прерывистый вздох. Джулиас как-то намекал, что чародейки ву трин, возможно, скоро позволят потомкам фей поступать в военную академию Вивернгард, надёжно укрытую в землях Ной. Айвен на моих глазах голыми руками убил дракона. Он сильный огненный маг. Конечно, ву трин будут рады принять его вместе с другими могущественными потомками фей.
И тогда между нами лягут непреодолимые просторы мёртвой пустыни.
«Хватит, – говорю я себе. – Так или иначе, он уйдёт. Ты давно об этом знала, Эллорен».
Я упрямо не поднимаю глаз, которые медленно наполняются слезами. Собравшись с духом, я едва слышно, почти шёпотом говорю:
– Мне кажется… мы никогда не… – Больше ничего сказать не получается.
От Айвена вдруг устремляется ко мне волна невидимого жара, пробуждая мои силы.
– Эллорен…
Сколько заключено в одном слове и волне почти ощутимого огня! Всё, о чём он не может сказать вслух.
И это наше прощание.
Той ночью мне снятся банды погромщиков. Целая армия гарднерийцев преследует Тьерни, Бледдин, Олиллию, Ферн и меня. Мы бежим и бежим, сворачивая с одной тёмной улицы на другую, а маги, как чёрная туча, приближаются к нам.
Мы выбегаем на площадь и резко останавливаемся, окружённые частоколом из горящих алым волшебных палочек. Выхода нет.
Меня хватают, я отбиваюсь, крепко вцепившись в малышку Ферн, которая кричит от страха. Потом её ладошка исчезает из моей руки, и Ферн пропадает в толпе кровожадных магов, я больше её не вижу. Вокруг меня смыкаются чёрные фигуры, и я отчаянно кричу.
Я вскакиваю на постели… простыни мокрые от пота, одеяла сбились в клубок. Я медленно втягиваю воздух, пытаясь прийти в себя, и отыскиваю взглядом окно.
Над неровной линией хребта пробиваются первые всполохи рассвета.
Я молча проклинаю утро. И всю Верпасию. И ужас, который столь многим пришлось испытать прошлой ночью.
На подоконнике, закутавшись в чёрные крылья, крепко спит Винтер, виднеется только макушка её среброволосой головы. Ариэль распласталась среди измятых простыней и, кажется, провалилась в сон, который охраняют дремлющие рядом цыплята и ворон, вцепившийся в спинку кровати. Марина спит под водой в нашей ванной, налитой доверху. Сквозь приоткрытую дверь доносится дыхание шелки – тихое бульканье воздушных пузырей.
Меня переполняет желание защитить их всех.
Моя семья.
Странная мысль – совсем недавно ничего подобного мне не пришло бы и в голову. А теперь все они – моя семья. Даже Ариэль. И мысль, что кого-то из них я могу однажды не досчитаться, рвёт мне сердце.
Рейф, Диана, Джаред и Андрас скоро отправятся в земли ликанов. Айвен, Тристан, Тьерни, икариты и наши уриски с кухни должны каким-то чудом добраться до земель Ной.
Оставить дядю Эдвина одного нельзя. А трудную дорогу он не переживёт – слишком стар и болен. Значит, я остаюсь в отвратительной Гарднерии, как в капкане, среди безумцев, вроде тех, кто развлекался на улицах прошлой ночью. Все друзья разъедутся, и останутся у меня только Айслин и дядя.
Диана свернулась калачиком у огня и смотрит на меня своими янтарными глазами.
– Им ничего не будет, – с отвращением говорю я ей. – Всем этим чудовищам, которые напали на Бледдин и изуродовали Олиллию. Мы даже не сможем выяснить, кто они.
– Я навестила Бледдин и кухонную служанку Олиллию, – с мертвенным спокойствием отвечает Диана, – и запомнила запахи нападавших. Потом я их отыскала. Это военные стажёры из Третьего дивизиона.
– И что ты сделала? – От удивления я широко раскрываю глаза.
– Посоветовалась с Рейфом. – Диана говорит тихо и угрожающе. – Вероятно, смерть нескольких военных стажёров от руки ликанки, дочери альфы, может быть расценена как враждебные действия на государственном уровне. Я подожду. – Её глаза тускло мерцают, как у хищника в засаде. – Получу разрешение у отца. А потом выслежу их, оборву им уши и исполосую когтями.
Я долго и пристально смотрю Диане в глаза и наконец киваю:
– Хорошо.
Диана хмурится:
– Гарднерийцы хотят играть первую скрипку, Эллорен Гарднер. Пахнет войной.
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
СОВЕТА МАГОВ
№ 223
Всем урискам приказано покинуть территорию Гарднерии до конца двенадцатого месяца. Разрешения на работу, действительные после указанного срока, отозваны. Уриски, обнаруженные на священной земле магов, по истечении данного срока будут сосланы на Пирранские острова.
Глава 14. Последствия
– Мы должны отомстить за Олиллию.
С громким стуком я опускаю на письменный стол Джулиаса склянки с микстурой.
Очки у профессора съехали набок. Русые волосы, как обычно, растрёпаны, измятая зелёная профессорская накидка наброшена поверх тёмной одежды из грубой шерсти. На соседнем стуле сидит Лукреция. Она тоже пристально смотрит на меня, как будто напоминая, что не следует врываться в закрытый кабинет и прерывать важный разговор.
Но мне просто всё равно. Я слишком расстроена.
Перед Джулиасом лежит стопка бумаги. Такая аккуратная, что редко бывает в кабинете, где всегда беспорядок, книги расположились лабиринтом на полках, подоконниках и на полу вдоль стен. Рядом с профессором Джулиасом Кристианом Лукреция в своих отглаженных чёрных одеждах и с идеально уложенной причёской выглядит ещё более впечатляюще. Серебристый шарик – Эртия – тускло сияет у неё на груди, мерцая в свете вечерних фонарей.
За целый день голос у меня охрип от гнева.
– Чудовища, которые напали на Олиллию, обязательно должны быть взяты под стражу. Диана знает, кто они.
Джулиас и Лукреция обмениваются быстрым, многозначительным взглядом.
– Эллорен, закрой, пожалуйста, дверь, – тихо просит Джулиас. – И запри на ключ.
Дрожа от ярости, я выполняю его просьбу и опускаюсь на стул напротив профессора.
– Олиллия находится здесь нелегально, – не повышая голоса, произносит он.
– Какая разница! – почти выкрикиваю я. – Ей четырнадцать лет, она милая, добрая… А её изуродовали! Военные стажёры, поднявшие на неё руку, должны быть наказаны!
– Если она обратится к верпасийским властям, – уже настойчивее говорит Джулиас, – её тут же депортируют в Гарднерию.
Мне хочется кричать, но я сдерживаюсь.
– Она молчит, – срывающимся от злости голосом говорю я. – Не выходит из кухни. Обернула голову шарфом, чтобы скрыть обрезанные уши и лысый череп. – Меня уже по-настоящему трясёт в такт словам.
– Я понимаю, почему ты так обеспокоена, Эллорен, – отвечает Лукреция. Её взгляд, всегда такой вежливо-внимательный, пылает праведным гневом. – Однако Верпасия уже настроена против урисок – те самые работницы, которые напали на гарднерийского фермера…
– Фернилла говорит, что он мучил их долгие годы!
– Да, это правда, – терпеливо отвечает Лукреция. – Но большинство верпасиан об этом не знают. Им лишь сказали, что четыре молодые женщины-уриски, напавшие на гарднерийца, находятся в Верпасии нелегально.
– Их признали виновными в разбойном нападении и депортировали в Гарднерию, – мрачно заканчивает Джулиас.
– Оттуда их, скорее всего, сошлют на Пирранские острова, – без колебаний напоминает Лукреция.
Как они могут говорить об этом так спокойно, без обиняков перечисляя факты – непостижимо ужасные, отвратительные и душераздирающие!
Все мои силы уходят на то, чтобы сдержать слёзы.
– Получается, Совет Верпасии ничего не сделает, чтобы наказать вчерашних погромщиков, всю ночь бросавшихся на невинных жителей?
– Совет Верпасии сегодня утром сообщил, что при поимке «урисок-преступниц» произошли некоторые разрушения, – с презрением произносит Лукреция. – Ты видишь, как подаётся эта новость?
– Прошлой ночью подрезали двенадцать урисок, – печально сообщает Джулиас Кристиан. – Девять из этих двенадцати находятся в Верпасии незаконно. Олиллия входит в их число.
– А что же те уриски, кто живёт здесь легально? – настаиваю я. – Разве они не могут обратиться к властям?
Джулиас качает головой, его губы складываются в горькую усмешку.