Жажда
Часть 51 из 92 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Да ну? По-моему, я уже пытался это делать.
– Знаешь что? Выкуси. – Я состраиваю гримасу. – Ах да, я и забыла. Кто-то меня уже укусил.
Мэйси резко поворачивается ко мне:
– Что ты сказала?
– Она знает, Мэйс.
Моя кузина, и без того бледная, бледнеет еще больше.
– Что именно она знает, Мекай?
– Ты можешь идти, – говорю я ему, вцепившись в край двери и пытаясь закрыть ее и оттеснить его от порога.
– Послушай, Грейс, прости, мне правда очень жаль, – говорит он прежде, чем я успеваю закрыть дверь.
Я резко останавливаюсь.
– Это ты меня укусил?
– Что? Нет! Конечно, нет.
– Тогда тебе не за что извиняться. – Я вздыхаю, чувствуя, что моя ярость начала слабеть. – Я не злюсь на тебя лично, Мекай, я просто злюсь… злюсь и боюсь.
– Понятно. – Он мнется. – Означает ли это, что ты не злишься и на Джексона?
– О нет. Как раз для Джексона я и коплю всю свою злость, и не смей говорить ему, что это не так.
– Поверь мне, ничего такого я ему не скажу. – Мекай ухмыляется: – Мне совсем не улыбается оказаться в гуще этого конфликта. К тому же пора уже немного сбить с него спесь.
Я фыркаю:
– А тебе пора уходить. У меня есть кое-какие дела.
И закрываю дверь перед его носом. Теперь мы с Мэйси остались одни.
Я пытаюсь собраться с мыслями и сформулировать то, что хочу сказать. Но Мэйси опережает меня:
– Грейс, это не…
Я поворачиваюсь к ней:
– Я сейчас задам тебе один вопрос, Мэйси, и хочу, чтобы ты дала мне абсолютно честный ответ. А если ты этого не сделаешь… то я соберу вещи и вернусь в Калифорнию. Поживу с Хезер, подам прошение о наделении меня правами совершеннолетней, сделаю все, что будет нужно. Но я клянусь, что после этого ты никогда меня больше не увидишь и не получишь от меня никаких известий. Ты поняла?
Если такое вообще возможно, Мэйси бледнеет сильнее. У нее так округляются глаза, что, кажется, еще немного – и они займут половину ее лица. Но это не мешает ей кивнуть и тихо сказать:
– Да, поняла.
– Ты вампир? – Поверить не могу, что я задаю ей этот вопрос.
– Что? – Она энергично мотает головой: – Нет.
Меня охватывает неимоверное облегчение… во всяком случае, пока до меня не доходит, что ответ на один этот вопрос проблемы не решит. Вопросов у меня десятки.
– А твой отец вампир?
– Нет.
– Мой отец был вампиром?
– Конечно, нет. – Она протягивает ко мне руку: – О, Грейс, значит, вот чего ты боишься?
Я делаю долгий выдох, чувствуя, как меня отпускает страх.
– Сейчас я сама не понимаю, чего боюсь, Мэйси. Но раз уж ты, судя по твоей реакции, не считаешь, что я задаю тебе эти вопросы просто потому, что схожу с ума – и к тому же сейчас у меня на шее красуется след от укуса, – я принимаю как данность, что вампиры существуют.
– Да, они существуют.
– И учатся в этой школе.
Она кивает:
– Да.
– И Джексон вампир. – Я еле дышу, ожидая ее ответа.
– Думаю, об этом тебе лучше поговорить с ним самим, Грейс. Я хочу сказать, что…
– Мэйси. – Я забываю про свою злость и позволяю ей увидеть страх и бессилие, терзающие меня в эту минуту. – Пожалуйста.
Она не отвечает и просто смотрит на меня с несчастным видом.
– Я думала, мы не просто родственницы, а подруги.
– Так оно и есть. Само собой.
– Тогда скажи мне правду. Джексон. Вега. Вампир?
Мэйси вздыхает:
– Да.
Я ожидала этого ответа – и все равно он взрывается надо мной, словно граната. Мои колени подгибаются, я падаю и больно ударяюсь об пол.
– Грейс! – Мэйси тотчас оказывается рядом со мной. – Ты в порядке?
– Понятия не имею. – Я закрываю глаза и прислоняюсь затылком к двери. – Поэтому-то он и может находиться на морозе без куртки.
– Да.
– Значит, Лия…
– Да.
Я киваю.
– А Флинт?
– Нет-нет, Флинт определенно не вампир.
Я опять закрываю глаза, и меня захлестывает облегчение, во всяком случае, пока она не продолжает:
– Он…
– Что? – Я открываю один глаз. – Он – что?
– Я не уверена, что ты готова.
– А когда-нибудь я буду готова? Закончи, пожалуйста, свое предложение. Он…
– Он дракон.
Теперь я открываю оба глаза:
– Что ты сказала? Повтори.
Она вздыхает:
– Он дракон, Грейс. Флинт – дракон.
– Ну, конечно. Ты хочешь сказать, что у него есть… – Я поднимаю руки и машу ими.
– Да, у него есть крылья.
– И… огонь? – Я сама отвечаю на этот вопрос: – Ну, разумеется. Как же может быть иначе, если его зовут Флинт?[13]
Мой мозг плавится, плющится под весом всей этой новой информации. Кому вообще нужен ЛСД, если ты учишься среди чудовищ?
Но что-то подсказывает мне, что это еще не конец. Наверное, именно поэтому я и подкалываю ее:
– А кто тогда ты? Фея?
– Никакая я не фея, – с оскорбленным видом говорит она.
– Не фея, не вампир и не… дракон?
Мэйси опять вздыхает:
– Знаешь что? Выкуси. – Я состраиваю гримасу. – Ах да, я и забыла. Кто-то меня уже укусил.
Мэйси резко поворачивается ко мне:
– Что ты сказала?
– Она знает, Мэйс.
Моя кузина, и без того бледная, бледнеет еще больше.
– Что именно она знает, Мекай?
– Ты можешь идти, – говорю я ему, вцепившись в край двери и пытаясь закрыть ее и оттеснить его от порога.
– Послушай, Грейс, прости, мне правда очень жаль, – говорит он прежде, чем я успеваю закрыть дверь.
Я резко останавливаюсь.
– Это ты меня укусил?
– Что? Нет! Конечно, нет.
– Тогда тебе не за что извиняться. – Я вздыхаю, чувствуя, что моя ярость начала слабеть. – Я не злюсь на тебя лично, Мекай, я просто злюсь… злюсь и боюсь.
– Понятно. – Он мнется. – Означает ли это, что ты не злишься и на Джексона?
– О нет. Как раз для Джексона я и коплю всю свою злость, и не смей говорить ему, что это не так.
– Поверь мне, ничего такого я ему не скажу. – Мекай ухмыляется: – Мне совсем не улыбается оказаться в гуще этого конфликта. К тому же пора уже немного сбить с него спесь.
Я фыркаю:
– А тебе пора уходить. У меня есть кое-какие дела.
И закрываю дверь перед его носом. Теперь мы с Мэйси остались одни.
Я пытаюсь собраться с мыслями и сформулировать то, что хочу сказать. Но Мэйси опережает меня:
– Грейс, это не…
Я поворачиваюсь к ней:
– Я сейчас задам тебе один вопрос, Мэйси, и хочу, чтобы ты дала мне абсолютно честный ответ. А если ты этого не сделаешь… то я соберу вещи и вернусь в Калифорнию. Поживу с Хезер, подам прошение о наделении меня правами совершеннолетней, сделаю все, что будет нужно. Но я клянусь, что после этого ты никогда меня больше не увидишь и не получишь от меня никаких известий. Ты поняла?
Если такое вообще возможно, Мэйси бледнеет сильнее. У нее так округляются глаза, что, кажется, еще немного – и они займут половину ее лица. Но это не мешает ей кивнуть и тихо сказать:
– Да, поняла.
– Ты вампир? – Поверить не могу, что я задаю ей этот вопрос.
– Что? – Она энергично мотает головой: – Нет.
Меня охватывает неимоверное облегчение… во всяком случае, пока до меня не доходит, что ответ на один этот вопрос проблемы не решит. Вопросов у меня десятки.
– А твой отец вампир?
– Нет.
– Мой отец был вампиром?
– Конечно, нет. – Она протягивает ко мне руку: – О, Грейс, значит, вот чего ты боишься?
Я делаю долгий выдох, чувствуя, как меня отпускает страх.
– Сейчас я сама не понимаю, чего боюсь, Мэйси. Но раз уж ты, судя по твоей реакции, не считаешь, что я задаю тебе эти вопросы просто потому, что схожу с ума – и к тому же сейчас у меня на шее красуется след от укуса, – я принимаю как данность, что вампиры существуют.
– Да, они существуют.
– И учатся в этой школе.
Она кивает:
– Да.
– И Джексон вампир. – Я еле дышу, ожидая ее ответа.
– Думаю, об этом тебе лучше поговорить с ним самим, Грейс. Я хочу сказать, что…
– Мэйси. – Я забываю про свою злость и позволяю ей увидеть страх и бессилие, терзающие меня в эту минуту. – Пожалуйста.
Она не отвечает и просто смотрит на меня с несчастным видом.
– Я думала, мы не просто родственницы, а подруги.
– Так оно и есть. Само собой.
– Тогда скажи мне правду. Джексон. Вега. Вампир?
Мэйси вздыхает:
– Да.
Я ожидала этого ответа – и все равно он взрывается надо мной, словно граната. Мои колени подгибаются, я падаю и больно ударяюсь об пол.
– Грейс! – Мэйси тотчас оказывается рядом со мной. – Ты в порядке?
– Понятия не имею. – Я закрываю глаза и прислоняюсь затылком к двери. – Поэтому-то он и может находиться на морозе без куртки.
– Да.
– Значит, Лия…
– Да.
Я киваю.
– А Флинт?
– Нет-нет, Флинт определенно не вампир.
Я опять закрываю глаза, и меня захлестывает облегчение, во всяком случае, пока она не продолжает:
– Он…
– Что? – Я открываю один глаз. – Он – что?
– Я не уверена, что ты готова.
– А когда-нибудь я буду готова? Закончи, пожалуйста, свое предложение. Он…
– Он дракон.
Теперь я открываю оба глаза:
– Что ты сказала? Повтори.
Она вздыхает:
– Он дракон, Грейс. Флинт – дракон.
– Ну, конечно. Ты хочешь сказать, что у него есть… – Я поднимаю руки и машу ими.
– Да, у него есть крылья.
– И… огонь? – Я сама отвечаю на этот вопрос: – Ну, разумеется. Как же может быть иначе, если его зовут Флинт?[13]
Мой мозг плавится, плющится под весом всей этой новой информации. Кому вообще нужен ЛСД, если ты учишься среди чудовищ?
Но что-то подсказывает мне, что это еще не конец. Наверное, именно поэтому я и подкалываю ее:
– А кто тогда ты? Фея?
– Никакая я не фея, – с оскорбленным видом говорит она.
– Не фея, не вампир и не… дракон?
Мэйси опять вздыхает: