Жаркий август
Часть 26 из 49 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Вы так считаете?
– Разумеется! Как не суть важно и то, что убийца запаковал тело и засунул в сундук!
– Разве не для того, чтобы спрятать?
– Знаете, Монтальбано, вы определенно не в форме.
– Видать, старею.
– Как вы себе это представляете?! Убийца старательно запрятал труп в сундук, а буквально в двух метрах оставил целое озеро кровищи!
– Зачем тогда, по-вашему, он сунул ее в сундук?
– Это вы меня спрашиваете? С вашим-то опытом? Чтобы спрятать труп от самого себя, милейший, а вовсе не от нас. Такое мгновенное устранение проблемы.
В словах Паскуано была логика.
Сколько раз он видел, как неискушенные убийцы прикрывают лицо жертвы, особенно если это женщина, тем, что под руку попадется: тряпкой, полотенцем, простыней…
– Вам надо отталкиваться от единственно доподлинно известного нам факта, – продолжал доктор, – а именно: позы девушки в тот момент, когда убийца ее зарезал. Если немного подумать, станет ясно…
– Я понял, к чему вы клоните.
– Если наконец-то поняли, скажите, что именно.
– Возможно, убийца в последний момент оказался неспособен осуществить насилие и в пылу бессильной ярости схватился за нож.
– Являющийся, как нас учат психоаналитики, замещением члена. Браво.
– Я сдал экзамен?
– Но не исключена и другая версия, – продолжал Паскуано.
– Какая же?
– Что убийца употребил ее в задний проход.
– О господи, – пробормотал Фацио.
– Это еще что за шутки! – возмутился комиссар. – Вы тут полчаса морочите мне голову и только под конец милостиво изволите сообщить то, с чего надо было начинать!
– Дело в том, что у меня нет стопроцентной уверенности. С точностью установить не могу. Слишком много времени прошло. Но, судя по неочевидным признакам, я предположил бы, что это так. Повторяю: предположил бы, в условном наклонении.
– Иными словами, вы не готовы перейти от условного наклонения к протокольному настоящему времени?
– Честно говоря, нет.
– Нету худшему предела, – хмуро заметил Фацио, когда комиссар положил трубку.
Монтальбано задумчиво молчал, и Фацио продолжил:
– Комиссар, помните, вы говорили, что, когда поймаем убийцу, вы ему морду изукрасите?
– Да. И не отказываюсь.
– А можно мне присоединиться?
– Да милости просим! Ты вызвал Дипаскуале?
– На шесть вечера, сразу после работы.
Фацио уже выходил из кабинета, когда телефон зазвонил снова.
– Синьор комиссар? Там до вас прикурор Домазева на проводе.
– Соедини.
– И ты тоже послушай, – сказал Монтальбано Фацио, включая громкую связь.
– Монтальбано?
– Прокурор?
– Хотел вас уведомить, что я побывал у Морреале и сообщил им страшное известие.
В голосе скорбь и потрясение.
– Вы поступили благородно.
– Это было ужасно, вы знаете.
– Представляю.
Но Томмазео жаждал поведать о перенесенных страданиях.
– Бедная мать, синьора Франческа, лишилась чувств. Об отце уж не говорю – он бродил по дому, бормотал что-то бессвязное, и ноги его тоже не держали.
Томмазео явно ждал реакции Монтальбано, и тот пошел ему навстречу:
– Эх, бедолаги!
– Все эти долгие годы они не переставали надеяться, что их дочь жива… Знаете, как говорится: надежда…
– …умирает последней, – подхватил Монтальбано, делая еще одну уступку и мысленно чертыхаясь по поводу произнесенной банальности.
– Именно так, дорогой Монтальбано.
– То есть они оказались не в состоянии произвести опознание.
– Нет-нет, напротив! Установлено, что покойная и впрямь Морреале Катерина!
Монтальбано и Фацио переглянулись в недоумении. С чего это Томмазео вдруг защебетал, словно весенняя пташка? Тема вроде бы не самая веселая!
– Я сам отвез Адриану на опознание на своей машине, – продолжал Томмазео.
– Простите, кто такая Адриана?
– Как это кто? Вы ж мне сами сказали, что у покойной есть сестра-близняшка.
Монтальбано с Фацио снова переглянулись, не веря своим ушам. Что он несет? Решил, что ли, поквитаться за шутку, которую сыграл с ним комиссар?
– Вы были правы! – продолжал Томмазео с таким восторгом, будто выиграл в лотерею. – Девушка просто потрясающая!
Вот с чего он защебетал!
– Учится в Палермо на медицинском, представляете? К тому же поразительная сила духа! Хотя после опознания у нее слегка сдали нервы, так что пришлось ее утешать.
Можно не сомневаться, что прокурор Томмазео готов был утешить бедняжку всеми возможными способами!
Они попрощались, и Монтальбано повесил трубку.
– Быть такого не может! – покачал головой Фацио. – Вы знали, что у нее есть сестра?!
– Да нет, честное слово. Но хорошо, что теперь мы это знаем. Возможно, покойная с ней откровенничала. Позвони, пожалуйста, Морреале и спроси, могу ли я заехать к ним завтра утром часов в десять.
– Так завтра же Успение.
– А куда они денутся? У них теперь траур.
Фацио вышел и через пять минут вернулся.
– Представляете, трубку взяла как раз Адриана. Она сказала, что лучше вам, наверное, не заезжать к ним домой, родители в ужасном состоянии. Даже говорить не могут. Поэтому она вызвалась сама приехать в отделение в то время, что вы назвали.
В ожидании Дипаскуале он позвонил в агентство «Аврора».
– Синьор Каллара? Это Монтальбано.
– Есть новости, комиссар?
– У меня нет. А у вас?
– У меня – да.
– Полагаю, вы известили синьору Гудрун Спечале, что обнаружен лишний этаж.