Зеркальный страж
Часть 47 из 65 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Пьер
Все эти дни я ждал. Уже собирался наведаться к Норманну снова, но будто что-то останавливало. А потом пришли вести о ранении магистра пустоты. Значит, Денни не сидел на месте, а упорно пытался добраться до врат. Врат, открытие которых может положить конец всему миру. Но и я не терял времени зря. Филиппу удалось узнать точное имя нашего врага. Конечно, сам Фил не желал делиться с нами информацией, но когда пострадал Андре, понял, что лучше действовать сообща. И теперь мы с Этьеном Дареалем рыли носом землю, чтобы найти еще какие-то улики, которые позволили бы выйти на Денни, не дожидаясь ответа Норманна.
Этьен так и остался в столице. В основном — из-за сына, который продолжал то исчезать, то появляться. Забавный мальчишка, добрый, но очень уж проблемный. Хотя, как я понял, это можно было сказать обо всех четырех волчатах Дареаля. Даже тех, у кого пока не было клыков и хвоста. Вилли скучал без друзей, а в дом Вейранов пока всем был вход закрыт. Граф Виктор так и заявил, что в ближайшие дни никого не принимает. Опасался за жизнь среднего сына? Но они никогда не ладили. Может, помирились?
В этот вечер я оставался дома. Этьен отправился проверить очередные наши домыслы, а ко мне притащил старшего сына — видимо, чтобы тот не пытался прорваться туда, куда ходить было строжайше запрещено. В знак протеста Вилли принял свою волчью форму, повернулся ко мне хвостом и разговаривать не желал. Его право. Я Вилли никогда не нравился, сам же удивлялся, откуда у юного оборотня столько энергии.
В двери постучали. Раз человека пропустил дух-охранник, значит, это Вики. Виктория сделалась постоянным гостем в моем доме. Иногда складывалось впечатление, что она и вовсе никуда не уходила, и я все чаще с замиранием сердца ждал ее прихода. Мне нравилась эта девушка. Ее прямота и открытость, бесстрашие и хрупкость. Но я не знал, смогу ли чувствовать к ней нечто большее, чем привязанность. А может, уже чувствовал, но не решался себе признаться, потому что обжегся один раз. Рана зажила, а вот память благодаря Виктории восстановилась. Она не мучила, но порождала страх. Сама же Вики тоже не делала шагов в мою сторону. Мы были и вместе — и будто врозь.
— Добрый вечер. — Вики мило улыбнулась. — Вижу, ты не один?
— Да, мой дом сегодня — пристанище изгнанников, — ответил я, поглядывая на белого волка, который даже не обернулся. — А на самом деле Дареаль попросил присмотреть за сыном. Сама понимаешь, времена наступили непростые, и Этьен беспокоится.
— Я-то понимаю, — задумчиво сказала Вики, затем подошла к волку и погладила по голове.
Тот недовольно то ли фыркнул, то ли чихнул, но свой молчаливый протест продолжил. Я даже начинал понимать его отца. Сложно справляться с таким упрямым волчонком. Особенно когда он не желает идти на уступки.
— Какие новости? — спросила Вики, присаживаясь на диван.
— Пока никаких. Этот Денни как в воду канул. Люди обоих магистратов дежурят у башни пустоты, но там пока никто не появлялся.
— А как Андре?
— Пока еще неважно, но выздоравливает.
— А что, Андре заболел? — Вилли тут же принял свой человеческий облик и кинулся ко мне.
— Ты разве не слышал колокола, малыш? — спросила Вики, а юный волк насупился. Видно, ему было обидно, что в семнадцать лет девушка называет его малышом.
— Нет, не слышал. Что случилось?
— Денни постарался, — ответил я, стараясь особо не пугать мальчишку. — Забрался в башню и напал на него. Андре сейчас дома у отца. Не беспокойся, граф Вейран поднял все щиты, туда мышь не проскочит.
А в следующую секунду взметнулся серый туман, и Вилли исчез. Мышь не проскочит, а вот один белый волк, похоже, рискнул. Зато мне теперь его папа голову снимет.
— Проблемный ребенок, да? — улыбнулась Вики. — Побежал друга проведать.
— Не понимаю, что у них может быть общего, — пожал плечами.
— Увы, мне это неизвестно, я не знакома с новым магистром пустоты.
— Поверь, он бы тебе не понравился, — вспомнился мне Андре Вейран. — Я сам выношу его с трудом. Мрачный и жестокий тип без особых понятий о справедливости и чести.
— Какое детальное описание, — рассмеялась Вики. — Но, как видишь, Вилли он нравится. Лучше скажи, что мы сами будем делать? Пока и на шаг не приблизились к Денни.
— Не знаю, — ответил честно. — Пытался призвать Пустоту и попросить о помощи, но она только рассмеялась. Видимо, разговаривает она только с магистрами либо с теми, кто может ими стать.
— Не звал бы ты ее. — Кажется, Вики испугалась.
— Другие методы поиска не срабатывают. Но не беспокойся, Пустоте я уже не нужен, она наигралась.
Вики вдруг сделала шаг, который разделял нас, и обвила мою шею руками. Сразу стало тепло и спокойно. Я наклонился чуть вперед и коснулся губами ее губ, мягких, чуть сладких на вкус. Вики целовала меня в ответ — жарко, горячо и искренне, и внутри будто разжимались какие-то старые замки и затворы, возвращая свободу. Не хотелось выпускать ее из рук.
— Послушай, Вики, я… — отстранился на мгновение — и вдруг почувствовал сигнал визора. — Подожди минутку, кто-то передает мне сообщение.
Направил линзу визора на бумагу, и на ней отпечаталось:
«Сегодня в полночь на мосту через Кайзини, один на один. Норманн».
— Есть результат! — обернулся к Вики. — Похоже, этот Денни готов встретиться со мной. Будет ждать меня сегодня на мосту через Кайзини.
— Я иду с тобой! — тут же сказала она.
— Нет, иначе мы его спугнем. А вот Дареалю надо бы сообщить. Как и о том, что его сын убежал к Андре.
Вики проводила меня разочарованным взглядом, а я мысленно пообещал себе, что мы еще вернемся к прерванному разговору. Потому что Вики вдруг стала важна для меня, и глупо было это отрицать.
Я быстро ответил Норманну, что сообщение принято, а затем написал краткую записку Этьену, и полчаса спустя господин бывший главный дознаватель уже входил в мой дом. Мера была вынужденной — надо же нам где-то встречаться для обсуждения дела, а у самого Дареаля дома дети мал мала меньше.
— Где Вилли? — спросил он с порога, даже не поздоровавшись.
— И вам добрый вечер, месье Дареаль, — откликнулась Вики.
— Простите, мадемуазель, нет времени на любезности, — рыкнул тот.
— Вильям узнал о болезни Андре и помчался проведать друга, — ответил я. — Точнее, ускользнул через пустоту, я и глазом моргнуть не успел.
— Вот паршивец! — возмущенно воскликнул Этьен. — Неймется ему! Придется писать Полине, чтобы оставила его на ночь у себя. Все равно некогда за ним заезжать. Дай мне пару минут, и займемся подготовкой операции.
Дареаль схватил свой визор и сел за стол, а мы с Вики переглянулись. Да, зря герцог отказывается вернуться в магистрат на свою должность. Надо намекнуть светлому магистру, что такой специалист пропадает. А в том, что герцог задержится в столице, я уже не сомневался. Иначе ему придется оставить Вилли здесь, потому что при первой же возможности волчонок снова убежит.
— Герцог Дареаль, я вот говорю Пьеру, что одному идти на встречу опасно, — решилась Вики.
— Конечно, опасно, — согласился Этьен, продолжая строчить послание. — Поэтому с ним пойду я. В волчьем обличье, чтобы Денни ничего не заподозрил.
Надеетесь, что вас примут за собаку? — хихикнула Виктория, а Этьен наградил ее таким взглядом, что смеяться моей подруге расхотелось. — Прошу прощения.
— Думайте, что говорите, мадемуазель, — укоризненно заметил Дареаль. — При всем уважении к вам, это может плохо закончиться.
Я хотел было вмешаться, но Этьен снова забыл о нас, увлекшись собственными делами.
— Все готово, — отправил записку. Через пару минут получил ответ и удовлетворенно улыбнулся. — Вилли у Вейранов и останется там на ночь, Полли присмотрит. Теперь можем заняться нашими делами. Найдется карта, месье Эйлеан? Хочу взглянуть на местность.
Карта у меня была, и ближайший час мы с особой дотошностью изучали районы вокруг моста. Дареаль чуть ли не под лупой разглядывал переплетение улочек и переулков.
— Сделаем так, — начал Дареаль. — На встречу Пьер конечно же пойдет сам.
Хотелось съязвить, но не стал. Все-таки у волка больше опыта в организации подобных операций.
— Мадемуазель Виктория, вы, как маг пустоты, также можете быть крайне полезны. Вы скроетесь вот здесь, за углом. Насколько помню, там есть небольшой дворик. В заборе не хватает досок, если кто-нибудь не решил его отремонтировать, и вам будет все хорошо видно. Если же доски есть, постарайтесь набросить щиты. Не думаю, что вас заметят.
— Зачем привлекать к этому Вики? — спросил я.
— Затем, что нас всего двое, не считая вас, и помощь может понадобиться в любой момент. Я сам заберусь вот сюда, на крышу двухэтажного домика. Она плоская, и там меня никто не станет высматривать. Готов поспорить, наш противник тоже придет не один. Виктория, если вдруг столкнетесь с ним, сделайте вид, что вы просто гуляете.
Вики поморщилась, но перечить не стала. Видимо, испугалась, что ее и вовсе отстранят от операции. Все вооружились амулетами — у меня хватило на всех, я накинул черный плащ с капюшоном, чтобы скрыть лицо, и только потом мы выдвинулись на место встречи. Вики и Дареаль — чуть раньше, я — следом за ними.
Вдруг я кожей ощутил чужое присутствие. Обернулся — и отшатнулся, потому что передо мной была серая тень в капюшоне. Пустота!
— Здравствуй, Пьер, — улыбнулась она жутко, и мне показалось, будто из-под капюшона глядит голый череп. — Давно не виделись.
— Я думал, больше и не увидимся.
Но ты используешь мою магию. Что же не отказался от нее, как собирался? — Пустота откровенно насмехалась.
— Я не использовал ее долгое время.
— Потому что забыл. А сейчас снова обратился к пустоте. Но ты растешь над собой, мальчик. У тебя внутри сейчас совсем не пусто. Впрочем, я по делу. Ты идешь на встречу с одним крайне примечательным юношей, не так ли?
— Да, — признал я.
— Этот юный маг посмел напасть на моего магистра в его же башне. Он должен за это ответить. Я готова оказать тебе поддержку, Пьер, взамен на услугу. Сыграй в его игру — и победи.
— Не совсем понимаю, что ты имеешь в виду.
— Поймешь, — ответила Пустота. — Ты ведь умный мальчик.
— А что же твой магистр не сыграет? Бережешь его? — не удержался от шпильки.
— Увы, сейчас он не сможет этого сделать. — Пустота развела руками. — А время идет, и замысел Даниэля может зайти крайне далеко. Поэтому сделай это для меня, Пьер, и я оставлю тебя в покое навсегда, даю слово.
— Я постараюсь, — ответил прямо. — Но не потому, что ты просишь, а потому что Денни опасен для этого мира. Его надо остановить.
— Говорю же, ты умница! — воскликнула Пустота и коснулась губами моей щеки. Сразу стало холодно. — Иди, мальчик. Я с тобой.
Я бы обошелся без столь сомнительной поддержки, но, видимо, Пустоту допекли, раз уж она решила вмешаться лично и обратилась ко мне. О произошедшем с магистром пустоты мне было известно лишь то, что рассказал Филипп, — Денни каким-то образом лишил его магии и едва не убил. Видимо, все было куда хуже, раз призрачная гостья просит помощи. Ведь она бы не стала приходить по пустякам.
А впереди уже виднелся тот самый мост через реку Кайзини. Он был пуст. Ни гуляющих, ни случайных прохожих. Только статуи основателей города таращились на водную гладь. Я замер в центре моста и уставился на черную воду. Почему-то стало не по себе. Будто жизнь собиралась снова выписать пируэт, а я понятия не имел, к чему это приведет.
— Здравствуйте, магистр Эйлеан, — послышался мужской голос.
Я обернулся. Денни тоже не собирался показывать лицо — капюшон и тьма надежно его скрывали.
— Здравствуйте, месье, — ответил я. — К сожалению, не имею чести знать ваше имя.