Земля матерей
Часть 21 из 72 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Вы сделали то, что должны были сделать. – Нужно подыграть ей, чтобы она не вернулась обратно к неудобным вопросам.
– Вот так я и рассказывала о своих похождениях, когда наконец начала говорить о них, и это явилось таким облегчением, что я даже не могу вам передать. А может быть, могу. Я вас не знаю, не знаю, что произошло у вас в жизни. Но я хочу вам сказать, что есть тайны, о которых нужно говорить. Человек должен высказаться, хотя бы собаке, которая все равно не сможет его судить. Но здесь достаточно дружелюбных людей – все они тоже прошли через свой собственный ад, – и они тоже не станут вас судить. Помните тот бред про туристический лагерь, который вы несли, когда только сюда приехали? Я сразу же поняла, что это вранье, но мне не было никакого дела. У нас здесь бывали самые разные люди. И недавно, и раньше. Люди, стремящиеся уйти от своих бед. От надоедливых ухажеров, от бывших мужей, по-прежнему требующих внимания, от токсичных семей. У вас такой вид. Мне он хорошо знаком. Затравленный. Вид человека, находящегося в бегах.
– Я не знаю, что делать, – признается Коул.
– Нет, знаете. Что подсказывает вам ваше нутро?
– Вернуться домой.
– Так вернитесь.
– У вас есть майанский летающий корабль, который подбросит нас до места?
– Нет, но я могу дать вам немного наличных. Мы держим небольшой запас как раз для таких случаев, и Энджел говорит, что вы сможете взять ее машину. Это сдвинет вас с мертвой точки. Но вам нельзя медлить. – Патти подается вперед и сжимает Коул плечо.
– Спасибо. Огромное.
– Всегда пожалуйста. Будет возможность – расплатитесь. Да, и еще. – Патти задерживается в дверях. – Напоследок еще один совет. Найдите щель. И провалитесь в нее.
21. Билли: История поисков
Они снова стучат в двери, ходят по улицам. Как там это называется на полицейском жаргоне? Опрос свидетелей? Но по крайней мере им удалось сузить круг поисков. Через несколько часов после фотографии трактора на странице мальчишки в «Инстаграме» появился новый снимок – разъяренная курица с выпученными глазами и зловещая подпись: «Прощайте, долбаные козлы!» С тех пор они, словно одержимые, следят за аккаунтом Майлса, но племянник Билли затих. Радиомолчание. Если только не считать назойливого гула у нее в голове. И все же в Солт-Лейк-Сити не может быть много мест с трактором, на котором написано неприличное слово. То еще украшение газона.
В Восточном районе, где все улицы широкие, а здания приземистые, словно их распластал зной, а может быть, мороз из пустыни, две молодые девушки, обнимающие друг друга за талию, направляют их к Каспроингу.
И, наконец, вот он.
– «Будущее принадлежит женщинам (полная задница)», – читает вслух Билли надпись на тракторе, стоящем перед убогим двухэтажным зданием на запущенной лужайке. Какая-то птица резко пикирует вниз и скрывается в высокой траве.
– До тех пор, пока правительства ограничивают право на воспроизводство потомства, это действительно так.
– О, прошу прощения, мы теперь что, тоже активистки? – язвительно интересуется Билли.
– Нет, твою мать, – смеется Рико. – Разве на этом можно сделать деньги?
Когда они подходят к двери, начинает лаять одна собака, затем хором подхватывает целая стая. Билли кажется, что этот шум звучит у нее в голове, подобно треску петард в пещере.
Женщина с копной седых волос открывает наружную дверь, держа за ошейник истошно лающего питбуля. Билли приходится зажать уши руками. Подобно девочке-аутистке из ее класса, которая не могла выносить школьный звонок, крики во дворе или фен в душевой. «Слишком громко!» – кричала она. Теперь Билли ее прекрасно понимает.
– Не надо, Спивак, замолчи! Извините, он обыкновенно смирный. – У нее внешность поп-певицы Мадонны, отчаянно старающейся уцепиться за молодость: поджарые мышцы от серьезных упражнений, но с дряблыми складками кожи, виднеющимися под бретельками блузки. «Да прекрати же наконец! – хочется сказать ей Билли. – Воткни в себя вилку, ты уже старая и отжила свое!»
– Я не люблю собак, – говорит Зара, пятясь. В ее голосе искренняя тревога.
– О, он безобидный.
– Вы не могли бы успокоить собак? – сверкает своей ослепительной улыбкой принцесса Рико. – У моей подруги фобия.
– А я птичка раненая, – добавляет Билли. От шума у нее перед глазами мерцают огоньки. «О, как интересно», – рассеянно думает она.
– Это правда. Она попала в аварию. Вы не могли бы принести ей стакан воды? Может быть, чаю со льдом? – Ослепительная улыбка, сплошные зубы.
– В таком случае вам лучше обратиться в больницу, – говорит седовласая женщина, собираясь закрыть дверь.
– Моя сестра здесь? – протискивается мимо нее Билли. Она хочет попасть внутрь. Хочет сесть. Но больше всего она хочет, чтобы все это закончилось. Собака скалится на нее, лязгая зубами.
Здесь слишком много животных. Еще одна собака, несомненно, беременная, лежит на ковре, учащенно дыша, время от времени постукивая хвостом по полу. На подоконнике свернулась черная кошка, наблюдающая за ними немигающими желтыми глазами.
– Эй, Коул! – кричит Билли. – Мы знаем, что ты здесь!
– Вы должны немедленно уйти отсюда! – говорит старая карга, но Зара уже достала пистолет.
– Убери собаку, иначе я ее пристрелю. Убери, живо!
– Выходи, выходи, где ты там прячешься? – Билли проходит дальше в дом. На периферии ее поля зрения что-то движется, как раз невидимое. Следы призраков в уголках глаз. Сейчас она видит такое постоянно. Быть может, она умирает, а призраки готовы ее принять.
– Вы должны немедленно уйти отсюда, – повторяет старая хиппи, и в ее голосе звучит настоящая тревога.
Под потолком висит смерть. Этого не может быть.
– Леди, послушайте, моя подруга перестреляет всех ваших собак, если вы их не уберете. У вас есть комната, где их запереть?
– Хорошо, – уступает хиппи. Она свистит, подзывая собак, и под прицелом пистолета в руке у Зары загоняет их в маленький кабинет рядом с гостиной.
– Запри их! – приказывает Зара. – Запри немедленно!
– Мы не хотим приносить сюда плохую карму, – говорит Рико. Добрый бандит. – Мы ищем наших друзей.
– Вы их видели? – стремительно разворачивается Билли. – Я так беспокоюсь. Моя сестра, моя маленькая племянница. Я так беспокоюсь! У нее кончились лекарства. Понимаете, она лгунья, обманщица. Вечно что-то сочиняет. Это очень плохо для бизнеса. – Слова вырываются из нее, продираясь сквозь паутину, между толстыми нитями. – Она меня ударила.
– Ее здесь нет. – По лестнице спускается девица, южно-азиатской внешности, с пурпурной прядью в неряшливых волосах, в некрасивых очках, какие сознательно носят заумные зануды. – Вы из полиции?
– Нет, милочка, – вмешивается Рико. – Мы ее родственницы. И родственницы родственниц.
Черед Билли.
– Она моя сестра. Вы должны видеть сходство. – У них одинаковые глаза, доставшийся от отца курносый нос. – У Коул морщин больше. И она спятила. Только взгляните, что она сделала.
«Не официальный диагноз, – мысленно добавляет Билли, – но действия звучат громко, как горн. Трубить тревогу!»
– Проводить тест ДНК мы не будем, – спокойным тоном говорит пожилая женщина, словно главная здесь она. Это не так. Тут ты сильно ошибаешься, дама. В запертом кабинете громко лают и завывают собаки. Шум жуткий. Билли не может его выносить. Ни одного мгновения дольше. – Но Бхавана права. Ее здесь нет. Они уехали.
– Я вам не верю, – говорит Рико. – Мне хотелось бы вам верить. Но я полагаю, что вы ее прячете.
– Мне плохо, – говорит Билли. Однако никто ее не слушает.
Здесь провалы. Призраки. Окружающий мир накатывается волнами и отступает назад. Застывшие кадры насилия.
Зара берет седовласую хиппи удушающим захватом и тащит ее из комнаты в комнату, вверх по лестнице. Собаки царапаются в дверь. Воют, лают.
Зануда забилась в угол, у нее на щеке наливается темная полоса. Билли ее стережет. Да, именно этим она и занимается, сидя на диване.
– Моя сестра очень больна. – Билли постукивает себя по голове. Она слышит, как наверху Зара громко топает, швыряет вещи на пол. Рико на улице.
– Вот подождите, вернутся остальные, – говорит Зануда, и в ее голосе звучит яд.
– Нет, – заплетающимся языком произносит Билли. – Это кончится плохо. Эти люди… эти люди очень-очень плохие.
– Вам нужна помощь.
– Но она не знает, что я тоже очень плохая, – говорит Билли. – Моя сестра.
– Я говорю правду. Медицинская помощь.
Наверху крик. Топ-топ-топ – пожилая женщина быстро сбегает вниз по лестнице и останавливается, ухватившись за перила. Смерть в своем рваном одеянии, висящая под потолком, поворачивает к ней свою волчью морду.
– Теперь твоя очередь, сучка, – говорит Билли.
– Патти! – взвизгивает Зануда и с трудом поднимается на ноги.
– Не-е-ет, никто не разрешал тебе двигаться, – говорит Билли. Она надеется, что ей не придется вставать с дивана, чтобы остановить Зануду. Вряд ли ноги удержат ее. Плотная волна тошноты дергается у нее внутри, выгибая спину вперед.
– Никого. – Зара проходит мимо старухи, равнодушно пиная ее ногой.
– Снаружи тоже никого, – говорит Рико, перехватывая Зануду, попытавшуюся проскочить мимо нее, и с силой толкая ее на книжный шкаф. Она зажимает ей горло рукой.
– Куда они уехали? Женщина и девочка?
– Я не знаю! – пронзительно верещит Зануда.
– Ну же, крошка, я не хочу тебя убивать. А вот она может. – Рико кивает на Зару, по-прежнему сжимающую в руке пистолет. – Но патроны стоят дорого, и мне бы не хотелось испачкать обувь кровью. Куда они уехали?
– К родственникам! – всхлипывает девчонка. – Она сказала, что у нее есть родственники. Где, я не знаю.
Еще один пробел, еще один прыжок во времени. Они на стоянке. Не перед Каспроингом. Где-то в другом месте. Билли не может сказать где. Они смотрят на нее. Сигареты с гвоздикой и опавшие цветки палисандрового дерева. Билли сидит на бордюрном камне. Они все еще в Солт-Лейк-Сити? По крайней мере смерти с собачьей головой здесь больше нет.
– Свояченица, – говорит Рико. – Похоже, мы направляемся в Чикаго.
– Я пас, – говорит Билли. Ее голос заключен в картонную коробку с закрытой крышкой и маленькими дырочками для выхода воздуха. Перед глазами мелькают огоньки. Цветы гниют.