Защити свою любовь
Часть 53 из 90 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мак внимательно посмотрела на него.
– Ты не рад, – заметила она.
– Да, – согласился он. – Но я решил доверять твоим суждениям.
Она посмотрела на него с сияющей улыбкой, отчего он почувствовал себя героем.
– Спасибо, Шеф-Симпатяга.
– Позволь, я выведу Бетси из гаража, и можно ехать.
– Ты поедешь на этом? – спросила Мак, вытаращив зеленые глаза.
– Не говори так о Бетси, – сказал он, отыскав свою ношеную толстовку и натягивая ее через голову.
– Я хочу сказать, Бетси разрешено выезжать на дорогу?
Он похлопал по винтажному номерному знаку.
– Конечно. Обычно я катаю на ней детей на параде 4 июля. Она любит, когда ей уделяют внимание.
– Ты чертовски хороший парень, Линкольн Рид.
Проводив Мак до гаража, он подождал, пока она бросит ключи в косметичку. Когда она забралась в машину и села рядом с ним, а Саншайн упрямо заняла место между ними, Линк протянул Мак толстовку и включил обогрев.
– Дорога займет на так много времени, – заупрямилась Мак.
– Когда я вожу любимых девушек, я не тороплюсь. Тебя что-то не устраивает, Дрими?
Усмехнувшись, она нырнула в свободную фирменную толстовку пожарного.
– Нет. У меня есть время.
* * *
На следующий день Линк урвал немного свободного времени. Он не «переступал границ». Он, заботясь о своей девушке, оказывал ей услугу, забирая ее внедорожник. Если ему случится в гараже перекинуться словом с одним из механиков, что же, пусть так оно и будет.
– Спасибо, что подвезла меня, – сказал он Келли, когда она повернула на гаражную парковку. Казалось, для Шорти и его команды выдался напряженный день. Внутри, в открытых отсеках на подъемниках стояли машины, еще больше их скопилось на парковке в ожидании смены шин, масла и проверок на шум.
– Буду рада убедиться в том, что тебя не арестуют, – сказала Келли, паркуясь и отстегивая ремень безопасности.
– Ты не обязана входить туда вместе со мной, – возразил Линк.
– Ты попросил меня, а не Броуди, – просто ответила она.
Это было правдой. Броуди позволил бы Линку заварить кашу и ждал бы в сторонке до тех пор, пока дело не дошло бы до драки. Тогда он вмешался бы. Келли Ву с ее материнским чутьем была гарантией того, что кровопролитие будет сведено к минимуму.
– Мне нужно поговорить с ним, – сказал Линк.
– Да, ты поговоришь, – согласилась она, шагая рядом с ним к двери.
– Только постарайся, чтобы я не натворил глупостей, ладно?
– Будет сделано. Черт возьми, что это?
В мгновение ока Келли из спокойной, хладнокровной и собранной женщины превратилась в олицетворение холодной ярости.
Проследив за ее взглядом, Линк увидел внедорожник Мак, припаркованный у здания. Бригада растерянных работников гаража стояла рядом, держа в руках скребки, в то время как шериф и его помощница Тахир делали фотографии.
«ПРАСТИТУТКА» было грубо написано белой аэрозольной краской, от которой по капоту разлетелись капли.
– Праститутка? О-о-о-о-о-о. Черт, – сказала Келли.
Но Линк уже пересекал парковку.
– Керш! – выпалил он.
Тощий мужчина с чисто перевязанной рукой и огромной губкой в другой руке взглянул на него, вытаращив глаза.
Когда Линк рванулся вперед, Келли схватила его сзади за край рубашки.
– Полегче, ковбой, – сказала Келли, упираясь каблуками в асфальт.
Это затормозило Линка, но он не остановился.
Эбнер Керш поднял руки вверх.
– Я не имею к этому никакого отношения, – сказал он. – Это было здесь, когда мы пришли сегодня утром.
Линк схватил его за грудки.
– Кто это сделал?
– Успокойся, шеф, – приказал Тай, вставая между ними. – Именно Эбнер вызвал нас.
– Я не стал бы такого делать, – категорично заявил Эбнер. – Клянусь, не стал бы. Шорти, поверь мне, – сказал он своему боссу, низкорослому, полному мужчине с густыми темными волосами и синей банданой.
Линк не знал, кого больше боится Керш – его или своего босса.
– Я знаю, Эб, – сказал Шорти, положив руку ему на плечо. – Я поручусь за него, шеф. Он – один из моих лучших работников. Он не стал бы вот так рисковать своей работой. Кроме того, парень знает, как это пишется.
– Знаю. Через «о», – сказал Эбнер, энергично кивая.
Линк заставил себя расслабиться. Но Келли, хорошо зная его, продолжала держать его за край рубашки.
– Мы с доктором поняли друг друга. Это не я, – сказал Эбнер уже спокойнее.
Линк верил ему, и разве это не понравилось бы Маккензи? Но вопросы все равно оставались.
– Тогда кто это? – спросил он.
Керш посмотрел себе под ноги.
– Не знаю.
Тай бросил взгляд на Линка. Они все знали, кто это сделал. Брат Эбнера, Джетро, был безграмотным придурком, годами копившим в себе злобу. Он дрался с теми, кто обидел его двадцать лет назад.
– Если твой брат несет за это ответственность, мы узнаем, – сказала помощница шерифа Тахир.
– Я не знаю, кто это сделал, – сказал Керш, голос его прозвучал отнюдь не убедительно. Он нервно теребил повязку на руке. – Но, кажется, кто-то из нас заметил банку с аэрозольной краской за мусорным контейнером. Может быть, это улика. – Он пожал плечами и снова уставился в потрескавшийся асфальт.
– Я не разрешил никому дотрагиваться до нее на случай, если на ней остались отпечатки пальцев, – сказал Шорти, показывая дорогу.
Линк и Эбнер остались на месте, глядя друг на друга.
– Передай послание своей семейке, – сказал Линк. – Не приближаться к доктору О’Нил.
– Понятно. Мне нечем подтвердить свои слова, но, я думаю, больше никто не доставит ей неприятностей, – сдержанно проговорил Эбнер.
– Хорошо, – сказал Линк.
Эбнер почесал затылок.
– Похоже, док – добрая леди.
– А также суровая. Поэтому, если у кого-нибудь хватит глупости преследовать ее, ему придется иметь дело со мной, а если он не попадется мне в руки, Маккензи поставит его на место, – заявил Линк с каменным выражением лица.
– Я тебя понял, – кивнул Эбнер.
Келли вздохнула.
– Ладно. Перепалка закончена. Это дерьмо ототрется от краски?
Эбнер снова обратил свое внимание на внедорожник.
– Кажется, она на водной основе. Мы ототрем ее в считаные секунды.
– Заодно можно помыть и отполировать машину, – сказал Линк.
– Да.
Закончив фотографировать, Тай положил в пакет выброшенную банку из-под аэрозольной краски.