Запретная магия
Часть 2 из 20 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Так… я этим не занимаюсь.
— А кто занимается?
— Эрн Робсон, дворецкий его светлости, или эрн Майхорд, его камердинер.
— Значит, мне нужно поговорить с кем-то из них, — произнесла решительно. — Проводите меня, пожалуйста!
Втроем (судя по тому, как спокойно девушка реагировала на присутствие Эдера, к нему здесь все привыкли) мы направились в сначала в гостиную, а затем в коридор. Правда, в коридоре я поняла, что нас стало двое, а еще — что из-за спины доносится какое-то очень странное рычание.
Обернувшись, я обнаружила, что Эдер застрял.
— Как?! — вырвалось у меня, и я подавила желание закрыть руками рот.
Потому что лев проходил в гораздо более узкие (как мне казалось, в Барельвице, а точнее, в домах его светлости эрцгерцога Барельвийского узких дверей было мало). Тем не менее он через них проходил! А здесь почему-то застрял.
— Эри Армсвилл! — пискнула горничная.
— Минуту, пожалуйста.
Я положила пьесу на софу и направилась к Эдеру. Осознав, что его бросать не собираются, лев перестал реветь, ну или рычать, только взирал на меня своими огромными орехово-золотыми глазами.
— Гм. — Я приподнялась на носочки, и обнаружила, что Эдер пролез больше чем наполовину, а застрял в попе. Из-за этого крылья, вытянувшиеся вдоль дверного проема, тоже частично остались в спальне, а частично торчали над выпирающими ключицами.
Я положила руку ему на гриву и погладила.
— Давай назад, — сказала я. — Назад. Ну?
Лев моргнул и, что самое интересное, попятился. Тщетно: попа держала крепко.
— Тогда вперед!
Вперед тоже не получилось.
Только сейчас я поняла, что более идиотской ситуации и представить себе нельзя. И что я по какой-то неведомой причине даже не спросила имя горничной, а ведь это совсем на меня не похоже!
— Как вас зовут?
— Талина.
— Талина, мне нужна ваша помощь! Позовите, пожалуйста, камердинера его светлости.
Ничего более умного мне в голову не пришло. Впрочем, что еще может прийти в голову, когда у тебя между спальней и гостиной застрял магический лев, который раньше никогда нигде не застревал, да что там — по идее он и не должен нигде застревать, потому что сгустки магии не застревают.
Наверное.
Горничная убежала, а я вздохнула.
Эх, мне бы хоть чуточку, хоть самую малость побольше знаний о магии… с другой стороны, зачем оно мне. Магии во мне теперь больше нет, да и не будет никогда. Не сказать, что я сильно по этому поводу расстроилась, но как-то на миг вдруг стало грустно. С Эдером мне точно придется расстаться, когда я уеду.
Я даже почти хлюпнула носом, но в эту минуту за спиной раздался голос Кира:
— Эри Армсвилл, зачем вы встали?!
И этот туда же!
— У меня лев застрял! — Я обернулась, указывая на Эдера. — Точнее, он застрял у себя, но…
Камердинер смотрел явно не на льва. Он смотрел на меня. Не в декольте, а на лицо, или на волосы, или на меня всю. Как-то так очень странно смотрел, я бы сказала, слишком восхищенно.
— Вы великолепны.
— Благодарю, — отмахнулась я, и напомнила: — Лев!
— А что с ним? — Кир наконец посмотрел на Эдера.
— Застрял! Его светлость оставил его охранять меня, я решила спуститься, и он застрял.
— Но это же невозможно!
И я так подумала.
— Невозможность того, что маджер может застрять, только что была опровергнута. — Голос Зигвальда прозвучал как-то слишком неожиданно. — Вами, эри Армсвилл.
Он прошел в гостиную, сверкая своей аристократичной черно-белизной, и остановился рядом со мной.
— Ваша светлость, я же просил вас подождать в гостиной внизу, — Кир нахмурился.
— Зачем же ждать в гостиной внизу, когда в этой гостиной происходит столько всего интересного? — Зигвальд взял мою руку в свою и коснулся губами кончиков пальцев. — Вы просто очаровательны, эри Армсвилл. Как всегда.
— Благодарю, — выдала ответную любезность я. — Но может, кто-нибудь уже поможет Эдеру?!
— Эдеру?!
— Пресветлый, да! Я назвала маджера Эдером! Можете вы ему помочь?! Ему же больно!
— Вы уверены?
Зигвальд наткнулся на мой взгляд и поднял руки вверх. Вместе с тростью, на которую опирался.
— Одну секунду, эри Армсвилл.
С секундой он, конечно, погорячился. Я впервые видела, как создается магическая схема: Зигвальд приблизился к стоявшему на столике графину, плеснул им прямо на отполированную поверхность и скользнул пальцами по воде. На моих глазах схема сама сплеталась из воды, как паутина под лапами паука. Впрочем, если вспомнить, что за маджеры у Зигвальда, возможно, я была не так уж и не права, но…
Магия его тоже была белесой. Полупрозрачной дымкой, как туман, текла с пальцев, наполняя схему, обретающую все больше и больше силы.
— Что это?! — Я растопырила руки, закрывая Эдера собой.
— Вы могли бы не так оскорбительно выказывать мне свое недоверие, эри Армсвилл? — Зигвальд усмехнулся. — Это…
— Схема уменьшения, — мрачно отозвался Кир.
— Кир хорошо учился в школе, — хмыкнул Зигвальд. — Да, это многоуровневая схема уменьшения.
Сейчас, когда «паутина» впитала в себя всю воду и взмыла ввысь, она светилась оранжевым светом. Я бы при всем желании не смогла сразу объять всех значков и переплетений линий, которые были в ней, а вот Кир сразу понял, что это.
— Так вы позволите мне вызволить вашего чудо-защитника? — усмехнулся его белосветлость.
— Да.
Я отступила, и сияющая оранжевым светом схема, подчиняясь движению руки Зигвальда, устремилась к Эдеру. Лев успел только рыкнуть, когда схема опустилась на него, поверх гривы, как ожерелье. Полыхнуло золотым и оранжевым: так ярко, что я зажмурилась, а когда открыла глаза…
— Р-р-ря-а-а-у!
На пороге между гостиной и спальней сидел маленький лев. Очень маленький лев. Это по-прежнему был лев, с крыльями, который сейчас больше напоминал… котенка?!
— Что вы с ним сделали?!
Я опустилась рядом с Эдером, из-за чего платье расплескалось вокруг меня кремовой полянкой.
— Уменьшил, — невозмутимо сообщил Зигвальд. — Не переживайте, он вырастет. К завтрашнему дню. А если моему братцу не понравится результат, то гораздо быстрее. Правда, хотелось бы мне знать, как это возможно…
— Что? — Я взяла Эдера на руки.
Сейчас он точно не ощущался сгустком магии: скорее маленьким теплым комочком, который тем не менее возмущенно заурчал — нельзя со львами так обращаться.
— Магический объект, точнее, концентрацию магии, уменьшить невозможно. Если только его владелец не захочет сделать это лично, — хмыкнул Зигвальд, рассматривая нас с Эдером как наглядные экспонаты.
Ой-ой.
Не хватало еще, чтобы он что-то заподозрил.
— Господа, — сообщила я, поднимаясь и по-прежнему прижимая Эдера к груди. — У меня возникла дилемма: я хочу переписать кое-какую сцену в своей пьесе, и мне нужен сторонний взгляд.
Кир с Зигвальдом переглянулись. Не сказать, чтобы дружелюбно, скорее непонимающе.
— Вот. — Я указала на лежащую на софе пьесу. — Это труд моих последних шести с половиной месяцев…
— Вы так быстро пишете пьесы?
— На вдохновении все пишется быстро, — сообщила я. — Так что? Вы мне поможете или мне попросить кого-то другого?
— Вы не спрашивали мнения его светлости, эри Армсвилл? — первым опомнился Кир.
— О, его светлость совершенно не интересуется драматургией.
— Это уж точно. — Зигвальд усмехнулся.
На этот раз Кир посмотрел на него крайне недружелюбно, но тут же перевел на меня уже совершенно иной взгляд: