Заноза для графа
Часть 6 из 63 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Нет, здесь давно никого не было, — пробормотал граф. — Странно. Нам не сюда.
Джейд передернуло от очередного укуса. Остервенело влепив самой себе пощечину, она снова сдула с лица прядь волос и переложила саквояж в другую руку.
Стражники обернулись. Каспиан даже дернулся в ее направлении, явно собираясь все же предложить свою помощь, но Джейд так зыркнула на него, что парень передумал. Закрыв рот, он сделал пару шагов назад и неодобрительно покачал головой.
— Направо, — постановил бездушный граф, единственный никак не прореагировавший на страдания спутницы. — И осторожней. Я могу ошибаться, но чутье подсказывает...
— Ругхий хвост, — прошелестел мистер Доу.
Вскинув голову, он смотрел на дерево неподалеку. Там, в футах в пятнадцати от земли, висела толстая зеленая паутина, судя по всему, сплетенная пауком немалых размеров...
Джейд невольно попятилась. Шаг. Второй. Под ногой что-то хрустнуло. От неожиданности Джейд вздрогнула и выронила саквояж. В звенящей тишине леса ее: “Ох!” прозвучало, как набат колокола.
Мужчины уставились на нее с явным негодованием.
— Прошу прощения, — пробормотала она, не поднимая сумку и делая вид, что так и было задумано.
— Дэвис, не переживай, держись за моей спиной, — попытался подбодрить ее Каспиан, позабыв при этом про этикет и вежливое обращение к незамужней девушке. — Мужчины для того и нужны, чтобы прикрывать слабых беззащитных... ругх всех вас побери!
Решивший приблизиться к ней Каспиан не заметил небольшую корягу и едва не упал, зацепившись ногой.
Ругаясь, он пробежал несколько футов вперед и наконец остановился, упершись в дерево. Лбом.
Судя по звуку их встречи, и дерево и голова были пустыми...
— Благодарю вас за проявленную самоотверженность. — Джейд неспешно подошла к парню и бесцеремонно схватила за подбородок. Покрутив голову влево и вправо, она постановила: — Жить будете, мистер Вудс. Но это при условии, что больше не допустите фамильярностей в мой адрес.
— Тяжелая сумочка, — заметил мистер Доу, также подошедший к Джейд и поднявший с земли ее саквояж, — что вы там носите? Разве зеркальце и раствор зеленотрава могут столько весить?
Джейд холодно улыбнулась и отняла свое добро, заявляя:
— Ваша работа — управляться с оружием, и я не спрашиваю, чем оно заряжено, потому что доверяю вам. От вас прошу того же.
— Доверия? Принять вас, мисс упрямица, за настоящего лекаря? — Мистер Доу веско задрал указательный палец вверх и постановил: — Да подо мной скорее земля содрогнется и...
— Хайгир, — тихо сказал граф, стоя сбоку от них.
— Да, именно! И хайгир от смеха сдохнет, — кивнул мистер Доу.
Джейд возмущенно обернулась к графу Баррингтону, но спорить ни с кем больше не решилась. Она вообще забыла слова.
Удерживая в руках заряженное ружье, его сиятельство слишком внимательно смотрел куда-то Джейд за голову. Настолько внимательно, что у нее от избытка плохого предчувствия начала медленно проплывать перед глазами прожитая жизнь. Очень, надо сказать, коротенькая!
— Кто там? — прошептала она, даже не собираясь оглядываться.
— Паучек, — ответил Каспиан, не спеша выпрямляясь. Осторожно вынув собственный кинжал, он продолжил говорить: — Ты ведь их не боишься, Дэвис. Так что стой спокойно, все будет...
Что-то сзади зашипело, клацнуло. И звук был такой, будто паучок очень-очень много ел в гостях у бабушки и вырос большим-пребольшим!
Затылок Джейд обдало теплом и в тот же миг раздался выстрел. И еще один...
Стрелял граф. Следом среагировал мистер Доу.
Дальше стоять на месте Джейд не смогла. Рванув вперед и испуганно вытаращив глаза, она собиралась остановиться только где-нибудь у границы с Лифорширом, и то, чтобы отдышаться и войти в столицу с достоинством. Но между ней и родным городом оказалось непреодолимое препятствие — граф.
— Мисс Дэвис, встаньте, пожалуйста, за мной, — абсолютно спокойно попросил он, поймав ее и на несколько секунд заключив в свои объятия. — И, прошу, не делайте резких движений. Обморок, к примеру, можно перенести. Мы договорились?
— Только ради вас, — прошептала Джейд, на ватных ногах перемещаясь куда сказали и даже не собираясь спорить.
Мистер Доу в это же время встал слева от графа, а Каспиан справа. Оба держали в руках ружья и приняли боевые стойки.
И Джейд наконец посмотрела туда, где стояла совсем недавно. Там скалилось оно. Чудовище.
Монстр!
Зеленое, склизкое существо с толстым брюхом, удерживаемым на восьми тонких длинных лапках. Красные бусинки глаз сияли, а изо рта торчали острые, загнутые кверху жвалы, с которых капало нечто прозрачное и густое.
Существо медленно перебирало лапами, хрипело и пошатывалось. Из его боковины едва заметно текла оранжевая жидкость...
— Оно ранено, — прошептала Джейд счастливо. — Стреляйте еще, пусть оно сдохнет.
— Мисс Дэвис, вы же лекарь, — ей показалось, что граф усмехается. — Как насчет того, чтобы призвать нас сохранить живому существу жизнь?
— Вы с ума сошли? — Джейд облизнула пересохшие от ужаса губы и повторила: — Стреляйте же!
— Вы ее слышали, — проговорил граф уже совсем другим тоном, вновь вскинув ружье.
Дальше Джейд пришлось зажмуриться, потому что зеленый паукообразный монстр с визгом... подпрыгнул, бросившись вперед. Раздались три новых выстрела.
Клекот. Крик. Ругательства. Хрип. Человеческий стон...
Джейд распахнула глаза.
Паук корчился в конвульсиях, а рядом лежал мистер Доу, нога которого оказалась погребена под частью чудовищного тела. Со жвала паука капнула прозрачная жижа, попав прямо на бедро мистера Доу. Он взвыл от боли.
И именно этот полный страдания звук привел Джейд в чувство.
Схватив огромный сук у своих ног, она подбежала к монстру и, воткнув кусок дерева под него, принялась давить сверху, пытаясь использовать тот, как рычаг. Очень быстро ее оттеснил граф, рядом с ним встал Каспиан. Джейд же принялась тащить едва не плачущего мистер Доу на себя, прихватив под мышками.
— Все будет хорошо, — говорила она, рассматривая ужасного вида рану и прикидывая, как поступить дальше.
Яд, капнувший на ногу несчастного, продолжал разъедать и одежду и кожу, опасно расползаясь во все стороны.
— Не троньте меня, — прошипел мистер Доу, дернувшись в сторону. — Я вас заражу. Оставьте!
Джейд едва не выругалась, поняв, что пациент добровольно не дастся.
— Тоже мне, герой! — рявкнула она, как только он оказался на свободе. Усевшись над его головой, она приложила руку к его глазам, призвав толику магии и приказав: — Спать!
Мистер Доу обмяк.
— Кинжал! — скомандовала Джейд, протянув руку не глядя. В ее пальцах оказалось холодное оружие. Подцепив штанину на травмированной ноге, она разрезала ткань до основания и осторожно развела в стороны, чтобы оценить степень повреждения.
— Смотрите! Там еще одна паутина и коконы! — воскликнул где-то рядом Каспиан. — Кажется, это наша пропажа.
Джейд быстро посмотрела на графа и кивнула, проговорив:
— Занимайтесь ими, здесь вы мне все равно не поможете.
Его светлость нахмурился, уточняя:
— Ногу придется отрезать?
— Нет, если вы отвяжетесь прямо сейчас! — выпалила Джейд, открывая свой саквояж и принимаясь искать нужные пузырьки.
Счет шел на минуты, но она точно знала, что делать...
— Похоже, хайгир нашел их еще вчера, — прикрывая нос рукавом, проговорил Каспиан Вудс, опасливо косясь при этом на два кокона, снятых им с паутины при помощи магии. — Не понимаю, чего они добивались? Какие могут быть деньги в этом лесу? Идиоты.
— О мертвых принято говорить либо хорошо, либо никак, — заметил Грегори, про себя соглашаясь. Идиоты и есть.
— Ладно, и что теперь делать? — Каспиан неловко переминался с ноги на ногу. — В Рагосе есть некроманты? Будут поднимать их?
— Здесь простых специалистов не хватает, а вы хотите некромантов, — задумчиво проговорил Грегори. — К тому же, тут дело ясное — напились мужики и отправились искать приключений. Жаль, что нашли.
— Так и бросим их здесь? — хмуро спросил Каспиан.
— Боюсь, у нас нет выбора. Прикасаться к коконам небезопасно, всюду яд...
Они оба, как по команде, оглянулись на уже пострадавшего мистера Доу, вокруг которого порхала мисс Дэвис. Стражник спал и потому больше не стонал, но граф подозревал худшее.
— Нужно распылить хайгира, — пробормотал Вудс, обходя зеленого паука по широкой дуге.
Грег думал о том же: от монстра следовало избавиться как можно скорее. Однако еще больше, чем хайгир, его волновала мисс Дэвис. Грегу хотелось приказать ей остановиться и отойти от пострадавшего на безопасное расстояние, ведь на мистера Доу попал яд. И хотя лекарей брали в Темный лес именно для подобных случаев, все существо графа противилось тому, чтобы эта хрупкая молодая девушка рисковала собой...
Это было неправильно.
— Мне все кажется, что он вот-вот откроет глаза, — пожаловался Каспиан, перекидывая кинжал из правой руки в левую и назад. Присев перед монстром на корточки, парень подался вперед и принюхался. — Ну и вонища от него!
— Вы весьма чувствительны к запахам, мистер Вудс, — заметил Грег, растирая ладони и призывая энергию огня. — Предлагаю избавиться от причины смрада, чтоб больше не терзать ваше нежное обоняние.
— Я только “за”! — Каспиан вскочил и улыбнулся. — Как?
— Лучше всего сжечь. — Грег щелкнул пальцами, и с их кончиков соскочила сиреневая искра. — Вы умеете делать защитный круг, мистер Вудс? Нужно быть уверенными, что огонь не распространится дальше. В этой части леса слишком много сухостоя...
— Так, может, мы и лес того?.. — Каспиан вскинул руки и надул щеки, медленно сдувая их и издавая громкое: — Пщ-щ!
— Нельзя сжигать его только из-за того, что здесь поселилась кое-какая нечисть, — Грег осуждающе покачал головой, про себя вполне допуская крамольную мысль о том, что и в самом деле спалил бы и этот лес, и большую часть городских трущоб, где побывал вчера из-за пропавшей девушки, и огромный мрачный дом, в который его поселили вместе с матерью...
Джейд передернуло от очередного укуса. Остервенело влепив самой себе пощечину, она снова сдула с лица прядь волос и переложила саквояж в другую руку.
Стражники обернулись. Каспиан даже дернулся в ее направлении, явно собираясь все же предложить свою помощь, но Джейд так зыркнула на него, что парень передумал. Закрыв рот, он сделал пару шагов назад и неодобрительно покачал головой.
— Направо, — постановил бездушный граф, единственный никак не прореагировавший на страдания спутницы. — И осторожней. Я могу ошибаться, но чутье подсказывает...
— Ругхий хвост, — прошелестел мистер Доу.
Вскинув голову, он смотрел на дерево неподалеку. Там, в футах в пятнадцати от земли, висела толстая зеленая паутина, судя по всему, сплетенная пауком немалых размеров...
Джейд невольно попятилась. Шаг. Второй. Под ногой что-то хрустнуло. От неожиданности Джейд вздрогнула и выронила саквояж. В звенящей тишине леса ее: “Ох!” прозвучало, как набат колокола.
Мужчины уставились на нее с явным негодованием.
— Прошу прощения, — пробормотала она, не поднимая сумку и делая вид, что так и было задумано.
— Дэвис, не переживай, держись за моей спиной, — попытался подбодрить ее Каспиан, позабыв при этом про этикет и вежливое обращение к незамужней девушке. — Мужчины для того и нужны, чтобы прикрывать слабых беззащитных... ругх всех вас побери!
Решивший приблизиться к ней Каспиан не заметил небольшую корягу и едва не упал, зацепившись ногой.
Ругаясь, он пробежал несколько футов вперед и наконец остановился, упершись в дерево. Лбом.
Судя по звуку их встречи, и дерево и голова были пустыми...
— Благодарю вас за проявленную самоотверженность. — Джейд неспешно подошла к парню и бесцеремонно схватила за подбородок. Покрутив голову влево и вправо, она постановила: — Жить будете, мистер Вудс. Но это при условии, что больше не допустите фамильярностей в мой адрес.
— Тяжелая сумочка, — заметил мистер Доу, также подошедший к Джейд и поднявший с земли ее саквояж, — что вы там носите? Разве зеркальце и раствор зеленотрава могут столько весить?
Джейд холодно улыбнулась и отняла свое добро, заявляя:
— Ваша работа — управляться с оружием, и я не спрашиваю, чем оно заряжено, потому что доверяю вам. От вас прошу того же.
— Доверия? Принять вас, мисс упрямица, за настоящего лекаря? — Мистер Доу веско задрал указательный палец вверх и постановил: — Да подо мной скорее земля содрогнется и...
— Хайгир, — тихо сказал граф, стоя сбоку от них.
— Да, именно! И хайгир от смеха сдохнет, — кивнул мистер Доу.
Джейд возмущенно обернулась к графу Баррингтону, но спорить ни с кем больше не решилась. Она вообще забыла слова.
Удерживая в руках заряженное ружье, его сиятельство слишком внимательно смотрел куда-то Джейд за голову. Настолько внимательно, что у нее от избытка плохого предчувствия начала медленно проплывать перед глазами прожитая жизнь. Очень, надо сказать, коротенькая!
— Кто там? — прошептала она, даже не собираясь оглядываться.
— Паучек, — ответил Каспиан, не спеша выпрямляясь. Осторожно вынув собственный кинжал, он продолжил говорить: — Ты ведь их не боишься, Дэвис. Так что стой спокойно, все будет...
Что-то сзади зашипело, клацнуло. И звук был такой, будто паучок очень-очень много ел в гостях у бабушки и вырос большим-пребольшим!
Затылок Джейд обдало теплом и в тот же миг раздался выстрел. И еще один...
Стрелял граф. Следом среагировал мистер Доу.
Дальше стоять на месте Джейд не смогла. Рванув вперед и испуганно вытаращив глаза, она собиралась остановиться только где-нибудь у границы с Лифорширом, и то, чтобы отдышаться и войти в столицу с достоинством. Но между ней и родным городом оказалось непреодолимое препятствие — граф.
— Мисс Дэвис, встаньте, пожалуйста, за мной, — абсолютно спокойно попросил он, поймав ее и на несколько секунд заключив в свои объятия. — И, прошу, не делайте резких движений. Обморок, к примеру, можно перенести. Мы договорились?
— Только ради вас, — прошептала Джейд, на ватных ногах перемещаясь куда сказали и даже не собираясь спорить.
Мистер Доу в это же время встал слева от графа, а Каспиан справа. Оба держали в руках ружья и приняли боевые стойки.
И Джейд наконец посмотрела туда, где стояла совсем недавно. Там скалилось оно. Чудовище.
Монстр!
Зеленое, склизкое существо с толстым брюхом, удерживаемым на восьми тонких длинных лапках. Красные бусинки глаз сияли, а изо рта торчали острые, загнутые кверху жвалы, с которых капало нечто прозрачное и густое.
Существо медленно перебирало лапами, хрипело и пошатывалось. Из его боковины едва заметно текла оранжевая жидкость...
— Оно ранено, — прошептала Джейд счастливо. — Стреляйте еще, пусть оно сдохнет.
— Мисс Дэвис, вы же лекарь, — ей показалось, что граф усмехается. — Как насчет того, чтобы призвать нас сохранить живому существу жизнь?
— Вы с ума сошли? — Джейд облизнула пересохшие от ужаса губы и повторила: — Стреляйте же!
— Вы ее слышали, — проговорил граф уже совсем другим тоном, вновь вскинув ружье.
Дальше Джейд пришлось зажмуриться, потому что зеленый паукообразный монстр с визгом... подпрыгнул, бросившись вперед. Раздались три новых выстрела.
Клекот. Крик. Ругательства. Хрип. Человеческий стон...
Джейд распахнула глаза.
Паук корчился в конвульсиях, а рядом лежал мистер Доу, нога которого оказалась погребена под частью чудовищного тела. Со жвала паука капнула прозрачная жижа, попав прямо на бедро мистера Доу. Он взвыл от боли.
И именно этот полный страдания звук привел Джейд в чувство.
Схватив огромный сук у своих ног, она подбежала к монстру и, воткнув кусок дерева под него, принялась давить сверху, пытаясь использовать тот, как рычаг. Очень быстро ее оттеснил граф, рядом с ним встал Каспиан. Джейд же принялась тащить едва не плачущего мистер Доу на себя, прихватив под мышками.
— Все будет хорошо, — говорила она, рассматривая ужасного вида рану и прикидывая, как поступить дальше.
Яд, капнувший на ногу несчастного, продолжал разъедать и одежду и кожу, опасно расползаясь во все стороны.
— Не троньте меня, — прошипел мистер Доу, дернувшись в сторону. — Я вас заражу. Оставьте!
Джейд едва не выругалась, поняв, что пациент добровольно не дастся.
— Тоже мне, герой! — рявкнула она, как только он оказался на свободе. Усевшись над его головой, она приложила руку к его глазам, призвав толику магии и приказав: — Спать!
Мистер Доу обмяк.
— Кинжал! — скомандовала Джейд, протянув руку не глядя. В ее пальцах оказалось холодное оружие. Подцепив штанину на травмированной ноге, она разрезала ткань до основания и осторожно развела в стороны, чтобы оценить степень повреждения.
— Смотрите! Там еще одна паутина и коконы! — воскликнул где-то рядом Каспиан. — Кажется, это наша пропажа.
Джейд быстро посмотрела на графа и кивнула, проговорив:
— Занимайтесь ими, здесь вы мне все равно не поможете.
Его светлость нахмурился, уточняя:
— Ногу придется отрезать?
— Нет, если вы отвяжетесь прямо сейчас! — выпалила Джейд, открывая свой саквояж и принимаясь искать нужные пузырьки.
Счет шел на минуты, но она точно знала, что делать...
— Похоже, хайгир нашел их еще вчера, — прикрывая нос рукавом, проговорил Каспиан Вудс, опасливо косясь при этом на два кокона, снятых им с паутины при помощи магии. — Не понимаю, чего они добивались? Какие могут быть деньги в этом лесу? Идиоты.
— О мертвых принято говорить либо хорошо, либо никак, — заметил Грегори, про себя соглашаясь. Идиоты и есть.
— Ладно, и что теперь делать? — Каспиан неловко переминался с ноги на ногу. — В Рагосе есть некроманты? Будут поднимать их?
— Здесь простых специалистов не хватает, а вы хотите некромантов, — задумчиво проговорил Грегори. — К тому же, тут дело ясное — напились мужики и отправились искать приключений. Жаль, что нашли.
— Так и бросим их здесь? — хмуро спросил Каспиан.
— Боюсь, у нас нет выбора. Прикасаться к коконам небезопасно, всюду яд...
Они оба, как по команде, оглянулись на уже пострадавшего мистера Доу, вокруг которого порхала мисс Дэвис. Стражник спал и потому больше не стонал, но граф подозревал худшее.
— Нужно распылить хайгира, — пробормотал Вудс, обходя зеленого паука по широкой дуге.
Грег думал о том же: от монстра следовало избавиться как можно скорее. Однако еще больше, чем хайгир, его волновала мисс Дэвис. Грегу хотелось приказать ей остановиться и отойти от пострадавшего на безопасное расстояние, ведь на мистера Доу попал яд. И хотя лекарей брали в Темный лес именно для подобных случаев, все существо графа противилось тому, чтобы эта хрупкая молодая девушка рисковала собой...
Это было неправильно.
— Мне все кажется, что он вот-вот откроет глаза, — пожаловался Каспиан, перекидывая кинжал из правой руки в левую и назад. Присев перед монстром на корточки, парень подался вперед и принюхался. — Ну и вонища от него!
— Вы весьма чувствительны к запахам, мистер Вудс, — заметил Грег, растирая ладони и призывая энергию огня. — Предлагаю избавиться от причины смрада, чтоб больше не терзать ваше нежное обоняние.
— Я только “за”! — Каспиан вскочил и улыбнулся. — Как?
— Лучше всего сжечь. — Грег щелкнул пальцами, и с их кончиков соскочила сиреневая искра. — Вы умеете делать защитный круг, мистер Вудс? Нужно быть уверенными, что огонь не распространится дальше. В этой части леса слишком много сухостоя...
— Так, может, мы и лес того?.. — Каспиан вскинул руки и надул щеки, медленно сдувая их и издавая громкое: — Пщ-щ!
— Нельзя сжигать его только из-за того, что здесь поселилась кое-какая нечисть, — Грег осуждающе покачал головой, про себя вполне допуская крамольную мысль о том, что и в самом деле спалил бы и этот лес, и большую часть городских трущоб, где побывал вчера из-за пропавшей девушки, и огромный мрачный дом, в который его поселили вместе с матерью...