Замуж за Темнейшего, или Попаданка в беде
Часть 35 из 38 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Открывайте!
— Кто там? — настороженно поинтересовался мужской голос, и только сейчас я обратила внимание на то, что во всех домах, кроме этого, заколочены двери и окна. Будто крестьяне поспешно бежали в страхе перед каким-то бедствием. Да и мычанья коров, кряканья уток и гогота гусей не было слышно.
— Я госпожа Дейр-Алана, драконесса из альга Вайридерис, — с достоинством представилась я, обхватив себя руками и дрожа от холода, пока дождевые капли стекали по моим волосам и шее. — Откройте, да побыстрее!
Дверь немедленно отворилась, и за ней обнаружился смуглый мужчина средних лет с наполовину седыми, наполовину русыми волосами. На нём была длинная рубаха аж до щиколоток, подпоясанная верёвкой, а ноги босые. Мужчина церемонно отвесил мне поклон.
— Все бежали, как про грэйту прослышали, — объяснил он в ответ на мой немой вопрос, — а я остался. День и ночь добрым духам молитвы возношу, жены и детей нет у меня. Зачем бы я стал убегать от своей судьбы? Лучше уж смерть принять.
Меня, промокшую, неожиданно приобняли сзади, и жизнь сделалась приятнее.
— Гостей сначала впускают, затем уже беседами развлекают, — прозвучал над моей макушкой голос Каэма. Ох, какое счастье — знать, что он жив, и чувствовать исходящее от него тепло! Кажется, мне больше ничего не требовалось.
— А вы тоже дракон? — ничуть не растерявшись, осведомился хозяин дома и отступил в сторону, чтобы мы могли пройти.
— Каэм из рода Ирр, покровительствующий вам от имени альга Фейенверис, — гордо произнеся эти слова, он зашёл в дом вслед за мной.
— Это вы?! — хозяин охнул и поклонился чуть ли не до самого пола. — Я, слуга Невидимого Бога, Инкей, приветствую вас!
Добрыня потоптался, пытаясь сбить грязь с сапог, затем шагнул в дом и, притворяя за собой дверь, сказал просто:
— Моё имя Рапша.
— Что с войском грэйту? — спросил Инкей с таким жадным интересом, что я мысленно усмехнулась. Может, умереть он и не очень боялся, но определённо не желал.
— Уничтожено, — коротко бросил Каэм и стал раздавать приказы тоном дракона, привыкшего, что ему подчиняются. Инкей с готовностью пошёл искать для нас одежду. Добрыня притащил в одну из комнатушек корыто, в котором, судя по всему, хозяин обычно мылся, и задумчиво поскрёб подбородок:
— Тут есть колодец, могу принести воды оттуда.
— Не надо, — я подошла к корыту и подняла над ним руку ладонью вниз. Задержала дыхание, призывая к источнику внутри меня, ещё не до конца исчерпанному; полился зелёный свет, и корыто наполнилось тёплой водой.
— Вот это силища, госпожа Дейр, — уважительно проговорил Добрыня.
На Каэма я не оглядывалась — он, конечно, уже всё понял, но читать в его глазах, как он злится из-за моего обмана, не хотелось.
— Ничего особенного, — небрежно уронила я, — просто… вовремя пробудившийся дар.
Тем временем Инкей вернулся с такими же рубахами, как у него, только чистыми, и штаны не забыл. Сам он по какой-то неведомой причине их не носил. Возможно, это было как-то связано с поклонением добрым духам — мне было безразлично, и выяснять я не стала.
— Нам принесёшь воды из колодца, — велел Каэм Добрыне. — Незачем опять напрягать госпожу.
Стражник кивнул и удалился, прихватив с собой вёдра. Инкей ушёл собирать на стол, а вот Каэм не торопился, и я, стоя к нему спиной, расстёгивая мокрое платье, проворчала:
— Я предпочитаю мыться в одиночестве.
Каэм тихо рассмеялся в ответ.
— Понимаю вас, — он подошёл сзади, погладил мои плечи и шепнул на ухо, касаясь его губами:
— Значит, госпожа Дейр-Алана, так? Буду ждать ваших объяснений, как такое могло случиться и почему вы это от меня скрывали.
— Вы их дождётесь, — пообещала я, и, когда он вышел, наконец стянула с себя платье, сняла грязные сапожки и нырнула в ещё не остывшую воду.
XXIII
Пламя в очаге ровно горело, согревая комнатушку, в которой помещались только грубо сколоченный сосновый стол и две скамьи, видимо, из той же древесины. Да, мне было проще думать об этом, или о немудрёной трапезе — хлебные лепёшки с чесноком, — или о том, как мне велика рубаха Инкея. Лишь бы не впустить в сознание момент, когда я не только сожгла заживо двоих драконов, но ещё и не чувствовала никаких угрызений совести после этого. Что в меня вселилось?! Может, дело в том, что я теперь тоже драконесса, и начала рассуждать иными категориями, нежели та, прежняя Алина?
Мне не хотелось так кардинально меняться. Пусть я теперь и не Алина, а Дейр-Алана из мёртвого альга Вайридерис, это ещё не значило, что я обязана стать злой и кровожадной!
«Но ведь серые заслужили смерть. Они угрожали Каэму, хотели добраться до Ании и Тэн-Арелани, их сообщник натравил паука тэа на Райле. Это не говоря о похищении Тэн-Шиилит и превращении её в ящерицу!»
Определённо серые не заслуживали жалости. Но всё равно мне было не по себе, и я обрадовалась, когда скрипнула дверь, и кто-то пришёл избавить меня от тяжких размышлений.
Через порог, наклонив голову, шагнул Каэм. Если на мне рубаха хозяина висела мешком, то дракону была узка в плечах и натянулась на широкой груди. Штаны едва покрывали колени, и я поспешно отвела взгляд, прикрывая рот ладонью, чтобы сдержать улыбку.
— Я рад, что вас так веселит мой вид, — невозмутимо произнёс дракон, усаживаясь за стол. — Доброе настроение — залог того, что вы, наконец, расскажете мне всю правду.
Я искоса посмотрела на него и пододвинула к нему миску с лепёшками.
— Вы пока ешьте, а я расскажу.
— Только постарайтесь сделать это деликатнее, — Каэм взял одну и повертел в пальцах, — чтобы я случайно не подавился.
Как иронично: суровый и подчас жестокий чёрный дракон воспринял новость о том, что я не Шиилит, спокойнее тех, кто был намного добрее его. И даже шутил!
— Буду очень деликатна, — заверила я и принялась рассказывать всю историю от начала до конца. Услышав о роли Ани в этом деле, Каэм ухмыльнулся:
— Я так и думал.
— Так и дума… постойте! Что значит «думали»? Только не говорите, что давно обо всём догадались, — подозрительно прищурилась я.
— Недавно, достойная Дейр-Алана, недавно. Когда я подарил вам иллюзорные цветы — помните?
Ах вот почему он так странно себя вёл! И потом загадочно обронил, что меня ждёт «серьёзный разговор».
— Видите ли, рядом с вами боль притупилась, а потом исчезла, как не было её. Ваше присутствие… от него веяло магией, но совсем не той. Не магией чёрных драконов. И я заподозрил, что вы всё-таки не Шиилит, — Каэм задумчиво разглядывал половинку лепёшки в своей руке. — Это объясняло, почему вам не даются иллюзии, эхмере и зелья, но зато вы прекрасно понимаете драконий язык, и Хаарвен не может прочитать ваши мысли.
Некоторое время я молчала.
— Надо же, а я думала, что вы накинетесь на меня, услышав про ложь. Кстати, Хаарвен предлагал рассказать всё при нём, чтобы он не дал вам меня задушить.
— О, так и он был в деле? — приподнял чёрные брови дракон. — Все знали, кроме глупца Каэма.
— Вы не глупец. Просто иногда бываете упрямым, как… как осёл! — вырвалось у меня, и я невольно хихикнула, видя, как серьёзно он на меня смотрит.
— Продолжайте, Алана, я слушаю. Хоть и не длинными ушами, но и мои сойдут, пожалуй.
Я не забыла ни одной детали в своём рассказе; к тому времени, как я добралась до того эпизода, в котором читала дневник Тилена, Каэм успел сжевать вторую лепёшку.
— Надо же, какой у вас хороший аппетит. В замке и на пиру во дворце ни за что бы не подумала.
— Они маленькие, — с лёгким неудовольствием уронил дракон, беря третью, — а у меня больше нет раны. Благодаря вам, Алана. Вы настоящий добрый дух — получше тех, что в небесах. И Райле тоже спас не кто-нибудь, а ваш дядя.
Это я успела рассказать Каэму ещё раньше, и надо было видеть, как просветлело его лицо. А сейчас он свободной рукой коснулся моей кисти, погладил по пальцам. Я почувствовала, что краснею — на меня смотрели тёплые карие глаза, в которых не было и намёка на прежний лёд. Он растаял окончательно после тех искренних, горестных слёз, пролитых драконом в долине.
— Л-ладно, я продолжу, хорошо? — откашлявшись, я начала говорить о своём страхе перед Ари-Нейей и придворными. О том, как не хотела идти на ритуал «обрабатывания» моего мозга, потому что, считая себя человеком, была уверена, что он для меня смертелен.
Каэм отдёрнул руку от моей кисти.
— А я вас заставил… Я же тогда и подумать не мог… Решил, что вы просто заупрямились, или вас уже по-своему «обработала» Ари-Нейя…
— Да, мы с вами по-разному смотрели на эту ситуацию, Каэм, — грустно улыбнулась я. — Но ведь и я не знала, что вы умираете, и потому так спешите. Сколько вы без исцеления прожили бы?
— Самое большее, ещё месяц. Алана, — он смотрел на меня с сожалением, которое, судя по всему, переживал не раз, — я всё равно не должен был так поступать с вами. Как мне искупить свою вину?
Я помолчала, прежде чем ответить:
— Просто больше так не делайте. Никогда. Я вас простила, Каэм, и давайте не будем впредь к этому возвращаться. Лучше послушайте дальше…
— Значит, у вас есть свои соображения насчёт того, кто спланировал похищение Тэн-Шиилит и зачем? — спросил Каэм после окончания моей истории. Я энергично кивнула:
— Подумайте, ведь у Ассту на руке я видела кольцо…
И тут я осеклась. Кольцо! Чёрт побери, я прикончила серых, а важный, чуть ли не бесценный артефакт оставила в поле!
— Куда это вы заторопились? — Каэм поднялся из-за стола следом за мной. Узнав причину, немедленно заявил, что идёт со мной и возражений не потерпит — мало ли что там может быть в поле, вдруг прилетит ещё один Ассту.
— А вы разве уже восстановились? Сможете сшибить его в полёте? — я с сомнением поглядела на Каэма, пока мы обували сапоги. В доме приходилось, как хозяин, разгуливать босиком.
— В полёте не сшибу, но крылья подпалить сумею, — над раскрытой ладонью дракона заплясал огненный шар, по которому то и дело пробегали белые искры. — А там, на земле, как-нибудь справлюсь.
Ох уж эта мужская самонадеянность!..
К счастью, в поле не оказалось никого. Ветер шевелил обгоревшую траву, мерно журчала река, а я, преодолев отвращение, приблизилась к кучке праха, в которой блестело кольцо. Нагнулась, выудила его оттуда и торжествующе продемонстрировала Каэму:
— Вот.
Дракон взял кольцо и хмуро его рассматривал, пока я подбирала с земли ещё и изумруды. Промелькнула интересная мысль: раз уж мне суждено возродить альг Вайридерис, то почему бы не обзавестись родовыми кольцами? Взамен тех, что сгинули в чьих-то сокровищницах.
Я взглянула на Каэма, и меня поразила другая мысль. Неприятная.
— Послушайте, а ваш род случайно не воевал с зелёными драконами?
— Кто там? — настороженно поинтересовался мужской голос, и только сейчас я обратила внимание на то, что во всех домах, кроме этого, заколочены двери и окна. Будто крестьяне поспешно бежали в страхе перед каким-то бедствием. Да и мычанья коров, кряканья уток и гогота гусей не было слышно.
— Я госпожа Дейр-Алана, драконесса из альга Вайридерис, — с достоинством представилась я, обхватив себя руками и дрожа от холода, пока дождевые капли стекали по моим волосам и шее. — Откройте, да побыстрее!
Дверь немедленно отворилась, и за ней обнаружился смуглый мужчина средних лет с наполовину седыми, наполовину русыми волосами. На нём была длинная рубаха аж до щиколоток, подпоясанная верёвкой, а ноги босые. Мужчина церемонно отвесил мне поклон.
— Все бежали, как про грэйту прослышали, — объяснил он в ответ на мой немой вопрос, — а я остался. День и ночь добрым духам молитвы возношу, жены и детей нет у меня. Зачем бы я стал убегать от своей судьбы? Лучше уж смерть принять.
Меня, промокшую, неожиданно приобняли сзади, и жизнь сделалась приятнее.
— Гостей сначала впускают, затем уже беседами развлекают, — прозвучал над моей макушкой голос Каэма. Ох, какое счастье — знать, что он жив, и чувствовать исходящее от него тепло! Кажется, мне больше ничего не требовалось.
— А вы тоже дракон? — ничуть не растерявшись, осведомился хозяин дома и отступил в сторону, чтобы мы могли пройти.
— Каэм из рода Ирр, покровительствующий вам от имени альга Фейенверис, — гордо произнеся эти слова, он зашёл в дом вслед за мной.
— Это вы?! — хозяин охнул и поклонился чуть ли не до самого пола. — Я, слуга Невидимого Бога, Инкей, приветствую вас!
Добрыня потоптался, пытаясь сбить грязь с сапог, затем шагнул в дом и, притворяя за собой дверь, сказал просто:
— Моё имя Рапша.
— Что с войском грэйту? — спросил Инкей с таким жадным интересом, что я мысленно усмехнулась. Может, умереть он и не очень боялся, но определённо не желал.
— Уничтожено, — коротко бросил Каэм и стал раздавать приказы тоном дракона, привыкшего, что ему подчиняются. Инкей с готовностью пошёл искать для нас одежду. Добрыня притащил в одну из комнатушек корыто, в котором, судя по всему, хозяин обычно мылся, и задумчиво поскрёб подбородок:
— Тут есть колодец, могу принести воды оттуда.
— Не надо, — я подошла к корыту и подняла над ним руку ладонью вниз. Задержала дыхание, призывая к источнику внутри меня, ещё не до конца исчерпанному; полился зелёный свет, и корыто наполнилось тёплой водой.
— Вот это силища, госпожа Дейр, — уважительно проговорил Добрыня.
На Каэма я не оглядывалась — он, конечно, уже всё понял, но читать в его глазах, как он злится из-за моего обмана, не хотелось.
— Ничего особенного, — небрежно уронила я, — просто… вовремя пробудившийся дар.
Тем временем Инкей вернулся с такими же рубахами, как у него, только чистыми, и штаны не забыл. Сам он по какой-то неведомой причине их не носил. Возможно, это было как-то связано с поклонением добрым духам — мне было безразлично, и выяснять я не стала.
— Нам принесёшь воды из колодца, — велел Каэм Добрыне. — Незачем опять напрягать госпожу.
Стражник кивнул и удалился, прихватив с собой вёдра. Инкей ушёл собирать на стол, а вот Каэм не торопился, и я, стоя к нему спиной, расстёгивая мокрое платье, проворчала:
— Я предпочитаю мыться в одиночестве.
Каэм тихо рассмеялся в ответ.
— Понимаю вас, — он подошёл сзади, погладил мои плечи и шепнул на ухо, касаясь его губами:
— Значит, госпожа Дейр-Алана, так? Буду ждать ваших объяснений, как такое могло случиться и почему вы это от меня скрывали.
— Вы их дождётесь, — пообещала я, и, когда он вышел, наконец стянула с себя платье, сняла грязные сапожки и нырнула в ещё не остывшую воду.
XXIII
Пламя в очаге ровно горело, согревая комнатушку, в которой помещались только грубо сколоченный сосновый стол и две скамьи, видимо, из той же древесины. Да, мне было проще думать об этом, или о немудрёной трапезе — хлебные лепёшки с чесноком, — или о том, как мне велика рубаха Инкея. Лишь бы не впустить в сознание момент, когда я не только сожгла заживо двоих драконов, но ещё и не чувствовала никаких угрызений совести после этого. Что в меня вселилось?! Может, дело в том, что я теперь тоже драконесса, и начала рассуждать иными категориями, нежели та, прежняя Алина?
Мне не хотелось так кардинально меняться. Пусть я теперь и не Алина, а Дейр-Алана из мёртвого альга Вайридерис, это ещё не значило, что я обязана стать злой и кровожадной!
«Но ведь серые заслужили смерть. Они угрожали Каэму, хотели добраться до Ании и Тэн-Арелани, их сообщник натравил паука тэа на Райле. Это не говоря о похищении Тэн-Шиилит и превращении её в ящерицу!»
Определённо серые не заслуживали жалости. Но всё равно мне было не по себе, и я обрадовалась, когда скрипнула дверь, и кто-то пришёл избавить меня от тяжких размышлений.
Через порог, наклонив голову, шагнул Каэм. Если на мне рубаха хозяина висела мешком, то дракону была узка в плечах и натянулась на широкой груди. Штаны едва покрывали колени, и я поспешно отвела взгляд, прикрывая рот ладонью, чтобы сдержать улыбку.
— Я рад, что вас так веселит мой вид, — невозмутимо произнёс дракон, усаживаясь за стол. — Доброе настроение — залог того, что вы, наконец, расскажете мне всю правду.
Я искоса посмотрела на него и пододвинула к нему миску с лепёшками.
— Вы пока ешьте, а я расскажу.
— Только постарайтесь сделать это деликатнее, — Каэм взял одну и повертел в пальцах, — чтобы я случайно не подавился.
Как иронично: суровый и подчас жестокий чёрный дракон воспринял новость о том, что я не Шиилит, спокойнее тех, кто был намного добрее его. И даже шутил!
— Буду очень деликатна, — заверила я и принялась рассказывать всю историю от начала до конца. Услышав о роли Ани в этом деле, Каэм ухмыльнулся:
— Я так и думал.
— Так и дума… постойте! Что значит «думали»? Только не говорите, что давно обо всём догадались, — подозрительно прищурилась я.
— Недавно, достойная Дейр-Алана, недавно. Когда я подарил вам иллюзорные цветы — помните?
Ах вот почему он так странно себя вёл! И потом загадочно обронил, что меня ждёт «серьёзный разговор».
— Видите ли, рядом с вами боль притупилась, а потом исчезла, как не было её. Ваше присутствие… от него веяло магией, но совсем не той. Не магией чёрных драконов. И я заподозрил, что вы всё-таки не Шиилит, — Каэм задумчиво разглядывал половинку лепёшки в своей руке. — Это объясняло, почему вам не даются иллюзии, эхмере и зелья, но зато вы прекрасно понимаете драконий язык, и Хаарвен не может прочитать ваши мысли.
Некоторое время я молчала.
— Надо же, а я думала, что вы накинетесь на меня, услышав про ложь. Кстати, Хаарвен предлагал рассказать всё при нём, чтобы он не дал вам меня задушить.
— О, так и он был в деле? — приподнял чёрные брови дракон. — Все знали, кроме глупца Каэма.
— Вы не глупец. Просто иногда бываете упрямым, как… как осёл! — вырвалось у меня, и я невольно хихикнула, видя, как серьёзно он на меня смотрит.
— Продолжайте, Алана, я слушаю. Хоть и не длинными ушами, но и мои сойдут, пожалуй.
Я не забыла ни одной детали в своём рассказе; к тому времени, как я добралась до того эпизода, в котором читала дневник Тилена, Каэм успел сжевать вторую лепёшку.
— Надо же, какой у вас хороший аппетит. В замке и на пиру во дворце ни за что бы не подумала.
— Они маленькие, — с лёгким неудовольствием уронил дракон, беря третью, — а у меня больше нет раны. Благодаря вам, Алана. Вы настоящий добрый дух — получше тех, что в небесах. И Райле тоже спас не кто-нибудь, а ваш дядя.
Это я успела рассказать Каэму ещё раньше, и надо было видеть, как просветлело его лицо. А сейчас он свободной рукой коснулся моей кисти, погладил по пальцам. Я почувствовала, что краснею — на меня смотрели тёплые карие глаза, в которых не было и намёка на прежний лёд. Он растаял окончательно после тех искренних, горестных слёз, пролитых драконом в долине.
— Л-ладно, я продолжу, хорошо? — откашлявшись, я начала говорить о своём страхе перед Ари-Нейей и придворными. О том, как не хотела идти на ритуал «обрабатывания» моего мозга, потому что, считая себя человеком, была уверена, что он для меня смертелен.
Каэм отдёрнул руку от моей кисти.
— А я вас заставил… Я же тогда и подумать не мог… Решил, что вы просто заупрямились, или вас уже по-своему «обработала» Ари-Нейя…
— Да, мы с вами по-разному смотрели на эту ситуацию, Каэм, — грустно улыбнулась я. — Но ведь и я не знала, что вы умираете, и потому так спешите. Сколько вы без исцеления прожили бы?
— Самое большее, ещё месяц. Алана, — он смотрел на меня с сожалением, которое, судя по всему, переживал не раз, — я всё равно не должен был так поступать с вами. Как мне искупить свою вину?
Я помолчала, прежде чем ответить:
— Просто больше так не делайте. Никогда. Я вас простила, Каэм, и давайте не будем впредь к этому возвращаться. Лучше послушайте дальше…
— Значит, у вас есть свои соображения насчёт того, кто спланировал похищение Тэн-Шиилит и зачем? — спросил Каэм после окончания моей истории. Я энергично кивнула:
— Подумайте, ведь у Ассту на руке я видела кольцо…
И тут я осеклась. Кольцо! Чёрт побери, я прикончила серых, а важный, чуть ли не бесценный артефакт оставила в поле!
— Куда это вы заторопились? — Каэм поднялся из-за стола следом за мной. Узнав причину, немедленно заявил, что идёт со мной и возражений не потерпит — мало ли что там может быть в поле, вдруг прилетит ещё один Ассту.
— А вы разве уже восстановились? Сможете сшибить его в полёте? — я с сомнением поглядела на Каэма, пока мы обували сапоги. В доме приходилось, как хозяин, разгуливать босиком.
— В полёте не сшибу, но крылья подпалить сумею, — над раскрытой ладонью дракона заплясал огненный шар, по которому то и дело пробегали белые искры. — А там, на земле, как-нибудь справлюсь.
Ох уж эта мужская самонадеянность!..
К счастью, в поле не оказалось никого. Ветер шевелил обгоревшую траву, мерно журчала река, а я, преодолев отвращение, приблизилась к кучке праха, в которой блестело кольцо. Нагнулась, выудила его оттуда и торжествующе продемонстрировала Каэму:
— Вот.
Дракон взял кольцо и хмуро его рассматривал, пока я подбирала с земли ещё и изумруды. Промелькнула интересная мысль: раз уж мне суждено возродить альг Вайридерис, то почему бы не обзавестись родовыми кольцами? Взамен тех, что сгинули в чьих-то сокровищницах.
Я взглянула на Каэма, и меня поразила другая мысль. Неприятная.
— Послушайте, а ваш род случайно не воевал с зелёными драконами?