Забудь меня, если сможешь
Часть 23 из 37 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Не советую надевать длинные юбки в зомби-апокалипсис, — невозмутимо произносит Рон, с силой вырывая окровавленное лезвие ножа из зрачка музы.
Он совершает это действие как ни в чем не бывало, будто проделывает его десятки раз на дню, наравне с приемами пищи. Парень наспех вытирает окровавленное лезвие об одежду бывшего военного, складывает нож пополам и за пару секунд оказывается возле девушки, протягивая ей руку, чтобы помочь встать на ноги.
Некоторое время ее испуганные светло-карие глаза, светящиеся каким-то завораживающим проблеском янтаря, недоуменно оглядывают нас по очереди, задерживая взгляд на кожаной кобуре парня с заряженным пистолетом. В этот момент на ее шее я замечаю золотистую цепочку с католическим крестом, сверкающим завораживающим блеском под дневными лучами солнца. В конце концов, поразмыслив, она неуверенно подает руку Рону и поднимается с холодной земли, продолжая восстанавливать дыхание.
— Кто вы… такие, — вдруг раздается ее неуверенный лепет.
— Мы обыкновенные выжившие, которые приехали в лагерь беженцев, — не утаивая, сообщает повстанец, оглядываясь на подбегающих к нам парней. — Рон, — он вновь протягивает девушке руку, но уже не для помощи, и едва заметно кивает в мою сторону. — Ева.
— Вики, — девушка слабо кивает в ответ, поджимая тонкие бледные губы, и неуверенно отвечает на рукопожатие. Я замечаю, как на грязно-сером подоле ее юбки появляются первые отголоски погони — кровавые следы на уровне колен, просачивающиеся сквозь легкую ткань. — Лагеря здесь нет уже больше месяца.
— Что за черт? Ты кто еще такая? — бесцеремонно врывается в разговор Джеймс, равняясь с Роном местами.
— Можно как-то повежливее, Джеймс? — раздраженно бросает Рон.
— Хорошо, папочка, — ехидно улыбаясь, отвечает рыжеволосый.
— Вики, я понимаю, что ты видишь нас в первый раз, но, пожалуйста, расскажи нам, где ты живешь, — убедительно медленно проговаривает Рон, указывая рукой в сторону автомобиля. — Там… в черном фургоне находятся люди, среди них беременная женщина и трое несовершеннолетних детей. Ты же понимаешь… понимаешь, что мы приехали в лагерь за помощью?..
— Вы можете нас осмотреть на наличие укусов и… и тому подобное, — осторожно произносит Сэм, разглядывая растерянное лицо девушки.
Некоторое время Вики с недоверием оглядывает нашу небольшую вооруженную компанию, отдельное внимание уделяя автомату Джеймса и заряженным пистолетам Рона и Сэма. Затем ее сомнительный взгляд скользит по черному фургону, из которого постепенно начинают сыпаться люди с круглыми глазами. Судя по ее взгляду, она ведет непростую внутреннюю борьбу с самой собой, решая принимать нас в убежище или оставить тут на произвол судьбы.
— Вы спасли мою жизнь, — наконец, говорит она миловидным тонким голосом, и на ее лице мелькает легкая тень улыбки. — И, если прямо сейчас я спасу вашу, думаю, мы будем в расчете.
Вики любезно соглашается показать нам прямую дорогу до своего убежища, но все равно садится в фургон с неким недоверием, мельком оглядывая всех присутствующих. Когда мы проводим в пути от силы минут десять, я ожидаю увидеть небольшой разбитый лагерь посреди дикого леса, подобный тому, что мы видели несколько миль назад. Но когда я вижу перед собой поселок из множества частных домов с огороженной территорией и настоящим пропускным пунктом — поначалу не верю своим глазам.
Рон останавливает фургон впритык к черным выдвижным воротам, к которым в миг подлетает парочка мужчин среднего телосложения с черными винтовками в руках, подобными тем, что я видела в лагере в руках у мертвых военных. Ребята, находящиеся по ту сторону ворот, напряжены как-никогда, выставляя оружие прямо перед собой.
— Кто такие? — намеренно грубо выкрикивает один из них.
— Скотт, все в порядке, — заверяет Вики, выпрыгивая из переднего сидения фургона. — Мы встретились в лагере, и они… в общем, они спасли мне жизнь.
— Вики? — недоумевает Скотт в забавном джинсовом комбинезоне голубоватого цвета, на пару дюймов изумленно опуская ружье. — Ты опять молча сбежала в лагерь?
— Это уже неважно, — заверяет девушка, вплотную подходя к воротам. — Мы должны помочь им…
— Стой, где стоишь, — тут же бросает второй парень, крепче стискивая ружье перед собой. — Откуда нам знать, что они не угрожают тебе? Они вооружены?
Рон медленно выходит из фургона, приподнимая руки перед собой.
— Да у нас есть оружие, — невозмутимо сообщает он, кивая в сторону автомобиля. — Но использовать его против вас мы не намерены. Вы же понимаете, что без оружия нам попросту не выжить?
— Ага, так мы тебе и поверили, — отстраненно кивает второй мужчина, и его руки с чрезмерным волосяным покровом на мгновение нервно дергаются в сторону вместе с оружием.
— Берни, прошу! — молит Вики, обхватывая черную железную калитку обеими руками.
В этот момент все мы замечаем, как за спинами двух охранников начинают собираться любопытные люди, с осторожностью поглядывая в сторону ворот.
— Что здесь происходит? — раздается командный стальной голос. И если бы я собственными глазами не уловила только что вышедшую к нам девушку в камуфляжных брюках и темных пыльных берцах, то подумала бы, что этот голос принадлежит парню. — Вики, ты опять за старое?! Что я тебе говорила? Хочешь довести отца до инфаркта?!
Девушка в черной застиранной майке, с широкими массивными плечами и каштановыми волосами, намертво собранными в высокий пучок, пробирается через двух местных охранников. Ей понадобилось всего несколько секунд, чтобы на пару дюймов раскрыть ворота и выйти к Вики.
— Что на этот раз? — она с недоверием оглядывает Рона и фургон с квадратными лицами всех присутствующих внутри, с интересом приклеенными к окнам автомобиля. — В первый раз ты откуда-то притащила раненого совенка, две недели назад плешивого кота. Кто у тебя на этот раз?
— У нас в машине трое детей и беременная женщина, — предупреждает Рон, не давая ни единого шанса на ответ Вики, сохраняя прежнее беспристрастное выражение лица. — Нам нужна помощь.
— Скотт, ружье! — командным тоном кричит широкоплечая девушка, продолжая прожигать Рона подозрительным взглядом.
— Дженни, нет! — пугливо вскрикивает Вики, бросаясь в девушке. — Прошу, не надо! Они спасли меня… спасли меня от бывшего… я…
Не обращая внимания на крики, Дженни невозмутимо ловит оружие, брошенное Скоттом через ворота, и вновь направляет взгляд на Рона.
— Так значит ты их главный? — хладнокровно произносит она, демонстративно перезаряжая ружье. — Ну, давай, прикажи своим людям выходить из машины, посмотрим на твоих беременных.
— Им не нужен мой приказ, — в ответ проговаривает Рон, продолжая сохранять стальное выражение лица. — Сэм, Джеймс, Роберт, отложите оружие и выходите.
— Ты серьезно?! — раздается недоуменный голос Джеймса из окна водительского сидения. — А если они нас перестреляют, как только мы выйдем?
— Рыжик, если бы мы хотели, вас бы уже здесь не было, — усмехается Дженни, кивая в сторону рыжеволосого.
Последний в ответ лишь злобно поджимает губы и одним из первых выходит из фургона, вскидывая руки перед собой. За ним стекаются все безоружные люди и одними из последних выходят Сэм и Роберт с невозмутимыми гордыми лицами, готовые в любой момент с голыми руками вступить в бой.
— Девчонке особое приглашение нужно? — Дженни кивает в сторону фургона, в котором я борюсь с желанием выйти и с непреодолимым желанием остаться внутри, опасаясь, что они увидят во мне угрозу в лице корпорации.
— Ева, — коротко бросает Рон, и его мимолетный взгляд касается меня сквозь лобовое стекло автомобиля.
Я делаю глубокий вдох, намертво прячу серебристый браслет в широком рукаве кожаной куртки, и вступаю на землю, вклиниваясь в шеренгу между Сэмом и Джеймсом. Выдыхаю кислород из легких и нацеливаю невозмутимый взгляд в сторону мужеподобной девушки.
— Да, многовато вас, — заключает Дженни, оглядывая нас изучающим взглядом, едва сощуривая веки со светло-карими зрачками, в точности такими же, как и у Вики.
— Вас тоже немало, — справедливо подмечает Рон, кивая в сторону поселка, где уже собралась приличная толпа народу из любопытных зевак.
— Как говорили в средневековье: я бы рад с вами познакомиться, но боюсь заразиться чумой, — усмехаясь, произносит Сэм и парни подхватывают его смешок.
Девушка в черной застиранной майке с открытыми загорелыми руками лишь задумчиво сощуривает глаза, будто бы решает реагировать на его шутку или нет.
— Дженнифер, Вики! — вдруг раздается запыхавшийся строгий голос седовласого мужчины, который без особого труда распахивает черные ворота и проходит к девушкам. На нем сидит повидавшая виды голубая рубашка из плотного льна и темные мужские брюки, сотканные в прошлом веке. — Потрудитесь объяснить, что здесь происходит! Вики, ты опять сбежала в лагерь?!
— Папочка, но эти люди… они спасли мне жизнь, и я решила…
— Поговорим о твоем поведении позже, — строго отдергивает мужчина с седовласой копной. — А сейчас ты быстро пойдешь домой и будешь сидеть там пока мы не вернемся.
— Но я…
— Живо! — отец вновь перебивает свою дочь. — Скотт, проводи ее.
Вики с невероятным чувством вины на лице вступает на территорию поселка, лишь единожды оглядываясь в нашу сторону. Иззи на руках у Грейс начинает громко капризничать, долгое время находясь на палящем солнце, и женщина всеми силами пытается ее успокоить. Признаться честно, мое тело, обтянутое в темную одежду, тоже начинает сопротивляться жару, но я не могу позволить себе снять черную косуху, иначе все жители поселка заприметят мой серебристый браслет с инициалами корпорации.
— Вы спасли жизнь моей дочери, — констатирует седой мужчина, оглядывая нашу группу. — Мы можем принять вас, но с одним условием. На нашу территорию вы войдете безоружными.
— Но отец, мы не знаем их! — тут же вклинивается в разговор Дженнифер, равняясь с отцом плечом. — Мы не знаем, чего от них ожидать и не можем подвергать людей опасности.
— Безоружными?! — нервно выкрикивает Джеймс. — Вы в своем уме? Вокруг бродят эти твари и мы…
— Но это невозможно! — подтверждает Сэм, подаваясь вперед.
— Территория нашего поселка полностью безопасна для людей, мы это гарантируем, — убедительно сообщает старик, слегка поглаживая небольшой выпирающий живот, обтянутый голубой рубашкой. — У нас много женщин, детей и стариков, поэтому использование оружия на территории поселка запрещено. Я не позволю превратить свой дом в вооруженный лагерь. Если вы не согласны с нашими правилами, можете разворачивать машину и…
— Мы согласны, — тут же отчеканивает Рон.
— Какого черта… Рон?! — не унимается Сэм, выпрыгивая из шеренги. — Ты понимаешь, что мы там будем полностью безоружны?
— Делайте как он говорит, — процеживает Рон сквозь зубы, продолжая глядеть в сторону седовласого мужчины и его дочери.
Следующие несколько минут старик в голубой рубашке пропускает женщин и детей на территорию поселка. Его дочь с ружьем в руках продолжает наблюдать, как парни из черного фургона выгружают остатки оружия, патронов и личных вещей участников группы.
Как только моя нога вступает на территорию огромного поселка, слух улавливает женский горестный крик, приближающийся к нам с каждой секундой. Женщина средних лет худощавого телосложения в обыкновенной застиранной майке, которая когда-то была красной, мчится в нашу сторону. Ее каштановые волосы, собранные в хвост, разлетаются на ветру в разные стороны, а худощавая дрожащая ладонь намертво прижата к губам.
— Боже мой! — выдавливает она из себя, захлебываясь слезами. — Ева, Иззи… неужели…
Все присутствующие отходят от меня в стороны, недоуменно поглядывая то в сторону женщины, то на меня. Я стою посреди дороги, будто бы приклеенная кроссовками к раскаленному асфальту.
— Милая… — женщина бросается мне на шею, обвивая ее прохладными тонкими руками. — Я думала… думала… что больше не увижу тебя…
Глава 17
— Ева, неужели ты… ты забыла меня? — женщина отрывается от объятий, изумленно хлопая синими глазами с густыми темными ресницами. Отсутствие ответной реакции с моей стороны отпечатывается на ее лице горькой тенью. — Но как же…
— Миссис Финч, Ева многое пережила и поэтому в не в состоянии… — Рон запинается на полуслове, оглядывая мое непроницаемое лицо. — Просто дайте ей время.
Миссис Финч понимающе кивает, направляя взгляд синих глаз в сторону парня. Он молча смотрит ей в глаза, нагружая на плечо массивный рюкзак с личными вещами.
— Спасибо тебе, — благодарит она, и Рон коротко кивает ее словам.
Женщина мужественно сглатывает слезы и направляется в сторону младшей дочери, натягивая миловидную улыбку. Малышка не сразу идет к матери на руки, но уже спустя несколько минут прекращает стесняться и улыбается самой добродушной улыбкой, на которую только способна.
— Проявляй больше эмоций, — тихо предупреждает Рон, слегка склоняясь ко мне. — Я знаю, ты можешь.
— Поздравляю, Ева. Не каждому удается встретить родителей живыми, — искренне произносит Дженнифер, неожиданно подходя в нашу сторону уже без ружья в руках. Девушка останавливается напротив Рона, протягивая ему массивную ладонь для рукопожатия. — Так значит, ты их главный? Я — Дженнифер, охрана и прочные стены этого поселка. Ну, а с сестренкой моей вы уже знакомы.
Он совершает это действие как ни в чем не бывало, будто проделывает его десятки раз на дню, наравне с приемами пищи. Парень наспех вытирает окровавленное лезвие об одежду бывшего военного, складывает нож пополам и за пару секунд оказывается возле девушки, протягивая ей руку, чтобы помочь встать на ноги.
Некоторое время ее испуганные светло-карие глаза, светящиеся каким-то завораживающим проблеском янтаря, недоуменно оглядывают нас по очереди, задерживая взгляд на кожаной кобуре парня с заряженным пистолетом. В этот момент на ее шее я замечаю золотистую цепочку с католическим крестом, сверкающим завораживающим блеском под дневными лучами солнца. В конце концов, поразмыслив, она неуверенно подает руку Рону и поднимается с холодной земли, продолжая восстанавливать дыхание.
— Кто вы… такие, — вдруг раздается ее неуверенный лепет.
— Мы обыкновенные выжившие, которые приехали в лагерь беженцев, — не утаивая, сообщает повстанец, оглядываясь на подбегающих к нам парней. — Рон, — он вновь протягивает девушке руку, но уже не для помощи, и едва заметно кивает в мою сторону. — Ева.
— Вики, — девушка слабо кивает в ответ, поджимая тонкие бледные губы, и неуверенно отвечает на рукопожатие. Я замечаю, как на грязно-сером подоле ее юбки появляются первые отголоски погони — кровавые следы на уровне колен, просачивающиеся сквозь легкую ткань. — Лагеря здесь нет уже больше месяца.
— Что за черт? Ты кто еще такая? — бесцеремонно врывается в разговор Джеймс, равняясь с Роном местами.
— Можно как-то повежливее, Джеймс? — раздраженно бросает Рон.
— Хорошо, папочка, — ехидно улыбаясь, отвечает рыжеволосый.
— Вики, я понимаю, что ты видишь нас в первый раз, но, пожалуйста, расскажи нам, где ты живешь, — убедительно медленно проговаривает Рон, указывая рукой в сторону автомобиля. — Там… в черном фургоне находятся люди, среди них беременная женщина и трое несовершеннолетних детей. Ты же понимаешь… понимаешь, что мы приехали в лагерь за помощью?..
— Вы можете нас осмотреть на наличие укусов и… и тому подобное, — осторожно произносит Сэм, разглядывая растерянное лицо девушки.
Некоторое время Вики с недоверием оглядывает нашу небольшую вооруженную компанию, отдельное внимание уделяя автомату Джеймса и заряженным пистолетам Рона и Сэма. Затем ее сомнительный взгляд скользит по черному фургону, из которого постепенно начинают сыпаться люди с круглыми глазами. Судя по ее взгляду, она ведет непростую внутреннюю борьбу с самой собой, решая принимать нас в убежище или оставить тут на произвол судьбы.
— Вы спасли мою жизнь, — наконец, говорит она миловидным тонким голосом, и на ее лице мелькает легкая тень улыбки. — И, если прямо сейчас я спасу вашу, думаю, мы будем в расчете.
Вики любезно соглашается показать нам прямую дорогу до своего убежища, но все равно садится в фургон с неким недоверием, мельком оглядывая всех присутствующих. Когда мы проводим в пути от силы минут десять, я ожидаю увидеть небольшой разбитый лагерь посреди дикого леса, подобный тому, что мы видели несколько миль назад. Но когда я вижу перед собой поселок из множества частных домов с огороженной территорией и настоящим пропускным пунктом — поначалу не верю своим глазам.
Рон останавливает фургон впритык к черным выдвижным воротам, к которым в миг подлетает парочка мужчин среднего телосложения с черными винтовками в руках, подобными тем, что я видела в лагере в руках у мертвых военных. Ребята, находящиеся по ту сторону ворот, напряжены как-никогда, выставляя оружие прямо перед собой.
— Кто такие? — намеренно грубо выкрикивает один из них.
— Скотт, все в порядке, — заверяет Вики, выпрыгивая из переднего сидения фургона. — Мы встретились в лагере, и они… в общем, они спасли мне жизнь.
— Вики? — недоумевает Скотт в забавном джинсовом комбинезоне голубоватого цвета, на пару дюймов изумленно опуская ружье. — Ты опять молча сбежала в лагерь?
— Это уже неважно, — заверяет девушка, вплотную подходя к воротам. — Мы должны помочь им…
— Стой, где стоишь, — тут же бросает второй парень, крепче стискивая ружье перед собой. — Откуда нам знать, что они не угрожают тебе? Они вооружены?
Рон медленно выходит из фургона, приподнимая руки перед собой.
— Да у нас есть оружие, — невозмутимо сообщает он, кивая в сторону автомобиля. — Но использовать его против вас мы не намерены. Вы же понимаете, что без оружия нам попросту не выжить?
— Ага, так мы тебе и поверили, — отстраненно кивает второй мужчина, и его руки с чрезмерным волосяным покровом на мгновение нервно дергаются в сторону вместе с оружием.
— Берни, прошу! — молит Вики, обхватывая черную железную калитку обеими руками.
В этот момент все мы замечаем, как за спинами двух охранников начинают собираться любопытные люди, с осторожностью поглядывая в сторону ворот.
— Что здесь происходит? — раздается командный стальной голос. И если бы я собственными глазами не уловила только что вышедшую к нам девушку в камуфляжных брюках и темных пыльных берцах, то подумала бы, что этот голос принадлежит парню. — Вики, ты опять за старое?! Что я тебе говорила? Хочешь довести отца до инфаркта?!
Девушка в черной застиранной майке, с широкими массивными плечами и каштановыми волосами, намертво собранными в высокий пучок, пробирается через двух местных охранников. Ей понадобилось всего несколько секунд, чтобы на пару дюймов раскрыть ворота и выйти к Вики.
— Что на этот раз? — она с недоверием оглядывает Рона и фургон с квадратными лицами всех присутствующих внутри, с интересом приклеенными к окнам автомобиля. — В первый раз ты откуда-то притащила раненого совенка, две недели назад плешивого кота. Кто у тебя на этот раз?
— У нас в машине трое детей и беременная женщина, — предупреждает Рон, не давая ни единого шанса на ответ Вики, сохраняя прежнее беспристрастное выражение лица. — Нам нужна помощь.
— Скотт, ружье! — командным тоном кричит широкоплечая девушка, продолжая прожигать Рона подозрительным взглядом.
— Дженни, нет! — пугливо вскрикивает Вики, бросаясь в девушке. — Прошу, не надо! Они спасли меня… спасли меня от бывшего… я…
Не обращая внимания на крики, Дженни невозмутимо ловит оружие, брошенное Скоттом через ворота, и вновь направляет взгляд на Рона.
— Так значит ты их главный? — хладнокровно произносит она, демонстративно перезаряжая ружье. — Ну, давай, прикажи своим людям выходить из машины, посмотрим на твоих беременных.
— Им не нужен мой приказ, — в ответ проговаривает Рон, продолжая сохранять стальное выражение лица. — Сэм, Джеймс, Роберт, отложите оружие и выходите.
— Ты серьезно?! — раздается недоуменный голос Джеймса из окна водительского сидения. — А если они нас перестреляют, как только мы выйдем?
— Рыжик, если бы мы хотели, вас бы уже здесь не было, — усмехается Дженни, кивая в сторону рыжеволосого.
Последний в ответ лишь злобно поджимает губы и одним из первых выходит из фургона, вскидывая руки перед собой. За ним стекаются все безоружные люди и одними из последних выходят Сэм и Роберт с невозмутимыми гордыми лицами, готовые в любой момент с голыми руками вступить в бой.
— Девчонке особое приглашение нужно? — Дженни кивает в сторону фургона, в котором я борюсь с желанием выйти и с непреодолимым желанием остаться внутри, опасаясь, что они увидят во мне угрозу в лице корпорации.
— Ева, — коротко бросает Рон, и его мимолетный взгляд касается меня сквозь лобовое стекло автомобиля.
Я делаю глубокий вдох, намертво прячу серебристый браслет в широком рукаве кожаной куртки, и вступаю на землю, вклиниваясь в шеренгу между Сэмом и Джеймсом. Выдыхаю кислород из легких и нацеливаю невозмутимый взгляд в сторону мужеподобной девушки.
— Да, многовато вас, — заключает Дженни, оглядывая нас изучающим взглядом, едва сощуривая веки со светло-карими зрачками, в точности такими же, как и у Вики.
— Вас тоже немало, — справедливо подмечает Рон, кивая в сторону поселка, где уже собралась приличная толпа народу из любопытных зевак.
— Как говорили в средневековье: я бы рад с вами познакомиться, но боюсь заразиться чумой, — усмехаясь, произносит Сэм и парни подхватывают его смешок.
Девушка в черной застиранной майке с открытыми загорелыми руками лишь задумчиво сощуривает глаза, будто бы решает реагировать на его шутку или нет.
— Дженнифер, Вики! — вдруг раздается запыхавшийся строгий голос седовласого мужчины, который без особого труда распахивает черные ворота и проходит к девушкам. На нем сидит повидавшая виды голубая рубашка из плотного льна и темные мужские брюки, сотканные в прошлом веке. — Потрудитесь объяснить, что здесь происходит! Вики, ты опять сбежала в лагерь?!
— Папочка, но эти люди… они спасли мне жизнь, и я решила…
— Поговорим о твоем поведении позже, — строго отдергивает мужчина с седовласой копной. — А сейчас ты быстро пойдешь домой и будешь сидеть там пока мы не вернемся.
— Но я…
— Живо! — отец вновь перебивает свою дочь. — Скотт, проводи ее.
Вики с невероятным чувством вины на лице вступает на территорию поселка, лишь единожды оглядываясь в нашу сторону. Иззи на руках у Грейс начинает громко капризничать, долгое время находясь на палящем солнце, и женщина всеми силами пытается ее успокоить. Признаться честно, мое тело, обтянутое в темную одежду, тоже начинает сопротивляться жару, но я не могу позволить себе снять черную косуху, иначе все жители поселка заприметят мой серебристый браслет с инициалами корпорации.
— Вы спасли жизнь моей дочери, — констатирует седой мужчина, оглядывая нашу группу. — Мы можем принять вас, но с одним условием. На нашу территорию вы войдете безоружными.
— Но отец, мы не знаем их! — тут же вклинивается в разговор Дженнифер, равняясь с отцом плечом. — Мы не знаем, чего от них ожидать и не можем подвергать людей опасности.
— Безоружными?! — нервно выкрикивает Джеймс. — Вы в своем уме? Вокруг бродят эти твари и мы…
— Но это невозможно! — подтверждает Сэм, подаваясь вперед.
— Территория нашего поселка полностью безопасна для людей, мы это гарантируем, — убедительно сообщает старик, слегка поглаживая небольшой выпирающий живот, обтянутый голубой рубашкой. — У нас много женщин, детей и стариков, поэтому использование оружия на территории поселка запрещено. Я не позволю превратить свой дом в вооруженный лагерь. Если вы не согласны с нашими правилами, можете разворачивать машину и…
— Мы согласны, — тут же отчеканивает Рон.
— Какого черта… Рон?! — не унимается Сэм, выпрыгивая из шеренги. — Ты понимаешь, что мы там будем полностью безоружны?
— Делайте как он говорит, — процеживает Рон сквозь зубы, продолжая глядеть в сторону седовласого мужчины и его дочери.
Следующие несколько минут старик в голубой рубашке пропускает женщин и детей на территорию поселка. Его дочь с ружьем в руках продолжает наблюдать, как парни из черного фургона выгружают остатки оружия, патронов и личных вещей участников группы.
Как только моя нога вступает на территорию огромного поселка, слух улавливает женский горестный крик, приближающийся к нам с каждой секундой. Женщина средних лет худощавого телосложения в обыкновенной застиранной майке, которая когда-то была красной, мчится в нашу сторону. Ее каштановые волосы, собранные в хвост, разлетаются на ветру в разные стороны, а худощавая дрожащая ладонь намертво прижата к губам.
— Боже мой! — выдавливает она из себя, захлебываясь слезами. — Ева, Иззи… неужели…
Все присутствующие отходят от меня в стороны, недоуменно поглядывая то в сторону женщины, то на меня. Я стою посреди дороги, будто бы приклеенная кроссовками к раскаленному асфальту.
— Милая… — женщина бросается мне на шею, обвивая ее прохладными тонкими руками. — Я думала… думала… что больше не увижу тебя…
Глава 17
— Ева, неужели ты… ты забыла меня? — женщина отрывается от объятий, изумленно хлопая синими глазами с густыми темными ресницами. Отсутствие ответной реакции с моей стороны отпечатывается на ее лице горькой тенью. — Но как же…
— Миссис Финч, Ева многое пережила и поэтому в не в состоянии… — Рон запинается на полуслове, оглядывая мое непроницаемое лицо. — Просто дайте ей время.
Миссис Финч понимающе кивает, направляя взгляд синих глаз в сторону парня. Он молча смотрит ей в глаза, нагружая на плечо массивный рюкзак с личными вещами.
— Спасибо тебе, — благодарит она, и Рон коротко кивает ее словам.
Женщина мужественно сглатывает слезы и направляется в сторону младшей дочери, натягивая миловидную улыбку. Малышка не сразу идет к матери на руки, но уже спустя несколько минут прекращает стесняться и улыбается самой добродушной улыбкой, на которую только способна.
— Проявляй больше эмоций, — тихо предупреждает Рон, слегка склоняясь ко мне. — Я знаю, ты можешь.
— Поздравляю, Ева. Не каждому удается встретить родителей живыми, — искренне произносит Дженнифер, неожиданно подходя в нашу сторону уже без ружья в руках. Девушка останавливается напротив Рона, протягивая ему массивную ладонь для рукопожатия. — Так значит, ты их главный? Я — Дженнифер, охрана и прочные стены этого поселка. Ну, а с сестренкой моей вы уже знакомы.