Выхода нет
Часть 7 из 28 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Из-за тебя мы уже второй раз оказываемся взаперти в дурацкой палатке, Поппи, – сказал Дэш, глядя на тропинку, которая проступала на траве и через несколько ярдов сворачивала в сторону под прямым углом.
Поппи огляделась вокруг, заглядывая в зеркала, как будто просила помощи.
– Но мы ведь избежали опасности, разве нет? – тихо спросила она. Она по-прежнему чувствовала себя неловко, и голос звучал сдавленно.
– В том-то и дело, – возразил Дэш. – Мы не знаем, избежали или нет. Если бы мы не свернули с дороги к этому цирку…
– Мы спасли Алоизия, – перебила Поппи. – А это чего-нибудь да стоит.
Взгляд Дэша потемнел:
– Дилан стоит большего.
Поппи сжала губы, как будто отвечать ему было так же опасно, как встретиться с кем-то из Особых в этом мерцающем коридоре.
– Эй! – Азуми щелкнула пальцами между ними. – Мы пока еще вместе. А это уже много значит. Давайте просто… идти дальше.
Ее голос эхом прозвучал вдали, как будто множество отражений передразнивали девочку.
– Азуми права, – сказала Поппи и кивком указала туда, где лабиринт поворачивал. – Конни где-то здесь. Она укажет нам путь.
Дэш последовал за Поппи, но перед этим метнул на Азуми взгляд, который ясно говорил – терпение его на исходе. И не успела Азуми ему ответить, как что-то в зеркале привлекло ее внимание.
Когда она обернулась, туннель отражений исчез. На его месте был лес. Со всех сторон между переплетенных, покрытых мхом ветвей просачивался солнечный свет. Это был лес в Японии, где она последний раз видела свою сестру.
Азуми не могла пошевелиться. Краем глаза она заметила, что Поппи и Дэш уходят все дальше. Без нее. Опять.
Что-то стукнулось о раму рядом с ней. Азуми повернулась – и чуть не выпрыгнула из собственной кожи. Там была Морико, ладони прижаты к стеклу, в широко распахнутых глазах застыл страх. Азуми закрыла глаза руками и потрясла головой.
– Нет, – тихо прошептала она. – Не сейчас.
Азуми знала, что за тварь прячется под видом ее сестры, желая напугать ее и напитаться страхом.
Голос Морико эхом разнесся по коридору:
– Сойди с тропы, Азуми. Беги…
Даже с закрытыми глазами у Азуми от этого голоса по коже побежали мурашки.
На этот раз он звучал… испуганно. Действительно, по-настоящему испуганно.
Опустив руки, Азуми взглянула прямо в глаза Морико. Они были темно-карие – не янтарные, как у того существа.
У Азуми защипало в носу, из глаз вот-вот хлынут слезы. Это действительно Морико. Или, по крайней мере, ее дух. Осознание пронзило Азуми до костей.
– Морико, – прошептала она срывающимся голосом. – Прости. Мне так не хватает тебя сейчас. Пожалуйста!
– Сойди с тропы, Азуми! – отчаянно повторила Морико. – Уходи. Беги…
Азуми пробрала дрожь:
– Но как?
Земля задрожала. Морико потянулась к Азуми. Азуми потянулась к ней навстречу, ее руки уперлись в стекло. И тут с лицом Морико стало происходить что-то странное. Глаза выпучились и осели, стекая на нижнее веко и дальше по щеке. Губы изогнулись в усмешке, а потом потекли к подбородку, плавясь точно подтаявший воск, открывшись в протяжном, беззвучном вопле.
Крик Азуми заметался в зеркальном лабиринте.
Вскоре и остальное тело Морико обмякло и стекло по зеркалу, лес вокруг них исчез точно песочный замок под свирепым прибоем. Через несколько секунд зеленый пейзаж сменился тусклым отражением, наверху, на протянувшейся в бесконечность гирлянде покачивались маленькие лампы.
– Морико! – закричала Азуми и замолотила по стеклу кулаками. Но сестра исчезла.
Глава 10
УСЛЫШАВ КРИК АЗУМИ, Дэш замер как вкопанный. В нескольких ярдах от него она билась в зеркало, как будто хотела прорваться куда-то на другую сторону.
Он бросился к ней и оттащил от зеркала. К его изумлению, она обвила руками его шею и уткнулась головой в плечо, ее тело сотрясалось от рыданий.
Наверху загрохотал гром, и внезапно по брезентовой крыше палатки застучал ливень. Дождь шумел так громко, что слабый голос Азуми почти утонул в нем, когда она прошептала:
– Моя сестра… моя сестра…
– Все хорошо, – сказала Поппи, которая вдруг оказалась за спиной Дэша – тот даже подскочил от неожиданности. – Мы все вместе. А что с твоей сестрой?
Лицо Азуми и так уже пошло пятнами, а теперь покраснело целиком.
– Я видела ее в зеркале. Она была в лесу, в котором мы гуляли в Японии, в котором она пропала. Она сказала мне… сойти с тропы. Уходить. Бежать… А потом… Потом она… – ее голос дрогнул, а потом резко подскочил вверх: – Она растаяла!
– Тебе уже говорили, – тихо сказал Дэш. – Это дом. Это не твоя сестра.
Азуми покачала головой:
– А по-моему, это она. У нее были карие глаза. Думаю, она действительно хотела нас предупредить.
– Сойти с тропы? – повторила Поппи. – Что это значит? С какой тропы?
Дэш покачал головой.
– Не важно, – сказал он. – Мы больше не можем доверять всему, что видим здесь. Это просто дом пытается заманить нас обратно, чтобы свести с ума и сожрать наши страхи…
– А вдруг Азуми права? – спросила Поппи. – Что, если это действительно послание от духа Морико? Настоящей Морико. Что, если она растаяла потому, что Ларкспур не хотел, чтобы она поговорила с Азуми, и пытался помешать ей?
– А если Ларкспур как раз хочет, чтобы ты так думала? – возразил Дэш. – Помнишь, что случилось в игровой палатке? Мы должны придерживаться собственного плана – добраться до дороги и покинуть Ларкспур!
– Оглянись вокруг, – сказала Поппи. – Сейчас нам никак не добраться до дороги.
– И я о том же, – ответил Дэш, прищурившись.
Поппи вздохнула:
– Мы в зеркальном лабиринте, как и было написано на табличке. У лабиринтов есть вход и выход. Нам просто нужно понять, как выбраться отсюда.
– Ты говоришь так, будто здесь действуют законы реального мира, – хмыкнул Дэш. – А это не так.
– Пойдемте, – поторопила их Поппи. – Что бы сказал сейчас Маркус? Уверена, он бы попытался победить дом в этой игре.
– А за собой нам клубочек разматывать, чтобы не потеряться? – ухмыльнулся Дэш.
Поппи вскинула брови:
– У тебя есть клубочек?
Дэш закатил глаза:
– Я пошутил.
– Там была моя сестра, – сказала Азуми. – Она говорила со мной. Может, сейчас стоит и меня выслушать?
– Но ты же… – Поппи тут же прикусила язык.
– Что я? – спросила Азуми.
Поппи покачала головой, будто пыталась избавиться от навязчивых мыслей. Она не была уверена в том, что чуть не сказала вслух. Но Поппи понимала, что ей нужна поддержка Азуми, особенно теперь, когда Дэш стал сомневаться в ней.
Азуми жестко взяла Поппи за локоть и повела дальше по зеркальному туннелю. Дорога впереди раздваивалась.
– Куда поворачиваем? – ледяным голосом поинтересовалась Азуми.
Дэш медленно, осторожно ступая, последовал за ними. Он ухмылялся, будто был рад, что Поппи постепенно теряет свое лидерское превосходство.
«Бунт» – это слово стучало у Поппи в голове.
Краем глаза она уловила какое-то движение – что-то темное мелькнуло в зеркале справа. Ее сердце радостно затрепетало, и она поспешила вперед.
– Конни! – крикнула она, увлекая Азуми за собой.
Дэш бросился вслед за ними.
– Поппи, подожди! – завопил он.
– Она помогает нам! Она указывает дорогу! – Тень начала терять очертания. – Конни! Конни, постой!
Трое ребят оказались в новом коридоре. Впереди зеркала образовали широкую, круглую площадку, от которой отходило несколько туннелей, напоминающих паучьи лапы. В центре зеркала отражали предметы как в калейдоскопе. Глазам детей предстали сотни отражений, все смотрели в разные стороны, и от этого проходы становились менее заметными, почти невидимыми.
Поппи огляделась вокруг, заглядывая в зеркала, как будто просила помощи.
– Но мы ведь избежали опасности, разве нет? – тихо спросила она. Она по-прежнему чувствовала себя неловко, и голос звучал сдавленно.
– В том-то и дело, – возразил Дэш. – Мы не знаем, избежали или нет. Если бы мы не свернули с дороги к этому цирку…
– Мы спасли Алоизия, – перебила Поппи. – А это чего-нибудь да стоит.
Взгляд Дэша потемнел:
– Дилан стоит большего.
Поппи сжала губы, как будто отвечать ему было так же опасно, как встретиться с кем-то из Особых в этом мерцающем коридоре.
– Эй! – Азуми щелкнула пальцами между ними. – Мы пока еще вместе. А это уже много значит. Давайте просто… идти дальше.
Ее голос эхом прозвучал вдали, как будто множество отражений передразнивали девочку.
– Азуми права, – сказала Поппи и кивком указала туда, где лабиринт поворачивал. – Конни где-то здесь. Она укажет нам путь.
Дэш последовал за Поппи, но перед этим метнул на Азуми взгляд, который ясно говорил – терпение его на исходе. И не успела Азуми ему ответить, как что-то в зеркале привлекло ее внимание.
Когда она обернулась, туннель отражений исчез. На его месте был лес. Со всех сторон между переплетенных, покрытых мхом ветвей просачивался солнечный свет. Это был лес в Японии, где она последний раз видела свою сестру.
Азуми не могла пошевелиться. Краем глаза она заметила, что Поппи и Дэш уходят все дальше. Без нее. Опять.
Что-то стукнулось о раму рядом с ней. Азуми повернулась – и чуть не выпрыгнула из собственной кожи. Там была Морико, ладони прижаты к стеклу, в широко распахнутых глазах застыл страх. Азуми закрыла глаза руками и потрясла головой.
– Нет, – тихо прошептала она. – Не сейчас.
Азуми знала, что за тварь прячется под видом ее сестры, желая напугать ее и напитаться страхом.
Голос Морико эхом разнесся по коридору:
– Сойди с тропы, Азуми. Беги…
Даже с закрытыми глазами у Азуми от этого голоса по коже побежали мурашки.
На этот раз он звучал… испуганно. Действительно, по-настоящему испуганно.
Опустив руки, Азуми взглянула прямо в глаза Морико. Они были темно-карие – не янтарные, как у того существа.
У Азуми защипало в носу, из глаз вот-вот хлынут слезы. Это действительно Морико. Или, по крайней мере, ее дух. Осознание пронзило Азуми до костей.
– Морико, – прошептала она срывающимся голосом. – Прости. Мне так не хватает тебя сейчас. Пожалуйста!
– Сойди с тропы, Азуми! – отчаянно повторила Морико. – Уходи. Беги…
Азуми пробрала дрожь:
– Но как?
Земля задрожала. Морико потянулась к Азуми. Азуми потянулась к ней навстречу, ее руки уперлись в стекло. И тут с лицом Морико стало происходить что-то странное. Глаза выпучились и осели, стекая на нижнее веко и дальше по щеке. Губы изогнулись в усмешке, а потом потекли к подбородку, плавясь точно подтаявший воск, открывшись в протяжном, беззвучном вопле.
Крик Азуми заметался в зеркальном лабиринте.
Вскоре и остальное тело Морико обмякло и стекло по зеркалу, лес вокруг них исчез точно песочный замок под свирепым прибоем. Через несколько секунд зеленый пейзаж сменился тусклым отражением, наверху, на протянувшейся в бесконечность гирлянде покачивались маленькие лампы.
– Морико! – закричала Азуми и замолотила по стеклу кулаками. Но сестра исчезла.
Глава 10
УСЛЫШАВ КРИК АЗУМИ, Дэш замер как вкопанный. В нескольких ярдах от него она билась в зеркало, как будто хотела прорваться куда-то на другую сторону.
Он бросился к ней и оттащил от зеркала. К его изумлению, она обвила руками его шею и уткнулась головой в плечо, ее тело сотрясалось от рыданий.
Наверху загрохотал гром, и внезапно по брезентовой крыше палатки застучал ливень. Дождь шумел так громко, что слабый голос Азуми почти утонул в нем, когда она прошептала:
– Моя сестра… моя сестра…
– Все хорошо, – сказала Поппи, которая вдруг оказалась за спиной Дэша – тот даже подскочил от неожиданности. – Мы все вместе. А что с твоей сестрой?
Лицо Азуми и так уже пошло пятнами, а теперь покраснело целиком.
– Я видела ее в зеркале. Она была в лесу, в котором мы гуляли в Японии, в котором она пропала. Она сказала мне… сойти с тропы. Уходить. Бежать… А потом… Потом она… – ее голос дрогнул, а потом резко подскочил вверх: – Она растаяла!
– Тебе уже говорили, – тихо сказал Дэш. – Это дом. Это не твоя сестра.
Азуми покачала головой:
– А по-моему, это она. У нее были карие глаза. Думаю, она действительно хотела нас предупредить.
– Сойти с тропы? – повторила Поппи. – Что это значит? С какой тропы?
Дэш покачал головой.
– Не важно, – сказал он. – Мы больше не можем доверять всему, что видим здесь. Это просто дом пытается заманить нас обратно, чтобы свести с ума и сожрать наши страхи…
– А вдруг Азуми права? – спросила Поппи. – Что, если это действительно послание от духа Морико? Настоящей Морико. Что, если она растаяла потому, что Ларкспур не хотел, чтобы она поговорила с Азуми, и пытался помешать ей?
– А если Ларкспур как раз хочет, чтобы ты так думала? – возразил Дэш. – Помнишь, что случилось в игровой палатке? Мы должны придерживаться собственного плана – добраться до дороги и покинуть Ларкспур!
– Оглянись вокруг, – сказала Поппи. – Сейчас нам никак не добраться до дороги.
– И я о том же, – ответил Дэш, прищурившись.
Поппи вздохнула:
– Мы в зеркальном лабиринте, как и было написано на табличке. У лабиринтов есть вход и выход. Нам просто нужно понять, как выбраться отсюда.
– Ты говоришь так, будто здесь действуют законы реального мира, – хмыкнул Дэш. – А это не так.
– Пойдемте, – поторопила их Поппи. – Что бы сказал сейчас Маркус? Уверена, он бы попытался победить дом в этой игре.
– А за собой нам клубочек разматывать, чтобы не потеряться? – ухмыльнулся Дэш.
Поппи вскинула брови:
– У тебя есть клубочек?
Дэш закатил глаза:
– Я пошутил.
– Там была моя сестра, – сказала Азуми. – Она говорила со мной. Может, сейчас стоит и меня выслушать?
– Но ты же… – Поппи тут же прикусила язык.
– Что я? – спросила Азуми.
Поппи покачала головой, будто пыталась избавиться от навязчивых мыслей. Она не была уверена в том, что чуть не сказала вслух. Но Поппи понимала, что ей нужна поддержка Азуми, особенно теперь, когда Дэш стал сомневаться в ней.
Азуми жестко взяла Поппи за локоть и повела дальше по зеркальному туннелю. Дорога впереди раздваивалась.
– Куда поворачиваем? – ледяным голосом поинтересовалась Азуми.
Дэш медленно, осторожно ступая, последовал за ними. Он ухмылялся, будто был рад, что Поппи постепенно теряет свое лидерское превосходство.
«Бунт» – это слово стучало у Поппи в голове.
Краем глаза она уловила какое-то движение – что-то темное мелькнуло в зеркале справа. Ее сердце радостно затрепетало, и она поспешила вперед.
– Конни! – крикнула она, увлекая Азуми за собой.
Дэш бросился вслед за ними.
– Поппи, подожди! – завопил он.
– Она помогает нам! Она указывает дорогу! – Тень начала терять очертания. – Конни! Конни, постой!
Трое ребят оказались в новом коридоре. Впереди зеркала образовали широкую, круглую площадку, от которой отходило несколько туннелей, напоминающих паучьи лапы. В центре зеркала отражали предметы как в калейдоскопе. Глазам детей предстали сотни отражений, все смотрели в разные стороны, и от этого проходы становились менее заметными, почти невидимыми.