Всего один взгляд. Невиновный
Часть 167 из 175 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Глава 62
Через два дня Лорен Мьюз сидела в своей «квартире с садом» и готовила себе сэндвич с ветчиной и сыром. Взяла два ломтика хлеба, положила их на тарелку. Мать устроилась на диване в соседней комнате, смотрела какую-то развлекательную программу. Лорен слышала знакомую музыку. Опустила ложку в банку с майонезом, зачерпнула, начала намазывать ломоть хлеба и вдруг расплакалась.
Рыдала она почти беззвучно. Потом взяла себя в руки, вытерла слезы.
— Мам…
— Я смотрю телевизор.
Лорен вошла в комнату. Кармен хрустела кукурузными палочками «Фритос» из пакетика. Полулежала на диване, а распухшие ноги положила на журнальный столик. От нее пахло сигаретным дымом.
Адам Йейтс покончил с собой. Граймсу не удалось скрыть этот факт. Две девочки, Элла и Энн, и мальчик Сэм, которого Адам вырвал из лап смерти в больнице, никогда не узнают всей правды. Во всяком случае, о видеокассете. Несмотря на все страхи Адама Йейтса, эти образы не будут преследовать его детей в кошмарных снах.
— Я всегда винила тебя, — сказала Лорен.
Мать не ответила. Из телевизора гремела музыка.
— Мам?
— Я тебя услышала.
— Человек, с которым я работала, покончил с собой. У него было трое детей.
Наконец Кармен подняла на нее взгляд.
— Понимаешь, причина, по которой я винила тебя… Это все неправильно. — Лорен умолкла, у нее перехватило дыхание.
— Знаю, — тихо промолвила Кармен.
— Как же так получилось? — воскликнула Лорен, и слезы хлынули градом. — Как вышло, что папа не любил меня? Недостаточно любил, чтобы остаться жить?..
— О, милая…
— Ты была его женой. Тебя он мог оставить. Но как он мог оставить меня, своего ребенка?
— Он очень тебя любил.
— Но не настолько, чтобы хотеть жить дальше.
— Ничего подобного, — возразила Кармен. — Он очень мучился. Никто бы не смог его спасти. А ты была лучшим и самым драгоценным в его жизни.
— Ты… — Лорен вытерла слезы рукавом. — Это ты позволила мне во всем винить тебя.
Кармен промолчала.
— Ты пыталась меня защитить.
— Тебе необходимо было найти виноватого, — сказала мать.
— Значит, все эти годы… ты принимала удар на себя.
Лорен снова подумала об Адаме Йейтсе, о том, как он любил своих детей. Но все равно недостаточно. Она вытерла слезы.
— Я должна им позвонить.
— Кому?
— Его детям.
Кармен кивнула:
— Тогда завтра, ладно? А пока присядь-ка со мной рядом. Вот здесь.
Лорен уселась на диван. Мать придвинулась к ней.
— Все хорошо, — сказала она и накинула на плечи Лорен шаль.
Начался какой-то сериал. Лорен привалилась к плечу матери. От нее пахло дешевыми сигаретами, но теперь этот запах почему-то не раздражал. Кармен поглаживала дочь по волосам. Лорен закрыла глаза. Через несколько минут мать защелкала пультом дистанционного управления.
— Ну совершенно нечего смотреть, — проворчала Кармен.
Не открывая глаз, Лорен улыбнулась и придвинулась к ней еще ближе.
Мэтт и Оливия прилетели домой в тот же день. Мэтт передвигался, опираясь на тросточку. Он прихрамывал, но скоро хромота пройдет. Сойдя с трапа самолета, он сказал жене:
— Думаю, я должен пойти один.
— Нет, — возразила Оливия. — Мы сделаем это вместе.
Спорить он не стал.
В Уэстпорте они вышли из зала прилета через тот же терминал, приехали на ту же улицу. На сей раз на лужайке перед домом стояли две машины. Мэтт взглянул на баскетбольное кольцо. Стивена Макграта поблизости не наблюдалось. Сегодня — нет.
К входной двери они шли рядом, Оливия держала его за руку. Мэтт позвонил в колокольчик. Дверь открыл Кларк Макграт.
— Какого черта вам тут нужно?
За его спиной послышался голос Сони Макграт:
— Кто это, Кларк? — Увидев гостей, Соня резко остановилась. — Мэтт?
— Я слишком сильно сжимал его горло, — промолвил Мэтт.
Вокруг стояла мертвая тишина. Ни ветра, ни проезжающих мимо автомобилей, ни прохожих, никого. Только четверо взрослых и, вероятно, один призрак.
— Я мог бы отпустить его, но я очень испугался. Думал, что Стивен с ними. Когда мы упали, я уже ничего не понимал. Мог бы обойтись и без этого. Долго и сильно его держал. Теперь понимаю… У меня нет слов, чтобы выразить, как я сожалею.
Кларк Макграт прикусил губу, его лицо побагровело.
— Ты считаешь, что, сказав это, все исправил?
— Нет, — ответил Мэтт. — Я сознаю, уже ничего не исправить. Моя жена беременна. Так что теперь я особенно понимаю вашу боль. Что вы тогда пережили. Но с этим надо покончить. Сейчас, раз и навсегда.
— О чем ты, Мэтт? — спросила Соня Макграт.
Он протянул ей листок бумаги.
— Что это?
— Распечатка телефонных звонков.
В больнице, едва очнувшись, Мэтт попросил Лорен раздобыть для него эти распечатки. Поначалу это было лишь подозрение, не более. Но что-то его насторожило в плане мести Кимми. Вряд ли эта женщина могла придумать и осуществить все сама. План казался слишком продуманным, слишком целенаправленным, и он заключался в том, чтобы уничтожить не только Оливию…
…но и Мэтта…
— Телефонные звонки сделаны Максом Дэрроу, проживавшим в Рино, штат Невада, — произнес Мэтт. — На прошлой неделе он звонил вашему мужу восемь раз.
— Не понимаю… — произнесла Соня и вопросительно взглянула на мужа. — Кларк?
Тот закрыл глаза.
— Макс Дэрроу был офицером полиции, — продолжил Мэтт. — Он выяснил однажды, кем на самом деле является Оливия. Узнал также, что ее муж — бывший заключенный. И решил вступить с вами в контакт. Не знаю, сколько вы ему заплатили, мистер Макграт, но определенный смысл в том имелся. Вы убивали одним выстрелом сразу двух зайцев. И соблюдали при этом свой интерес. Дэрроу же играл в свою игру. С вами.
— Кларк? — повторила Соня.
— Он должен сидеть в тюрьме! — злобно выплюнул тот. — А не распивать с тобой кофе!
— Что ты наделал, Кларк?
Мэтт шагнул вперед:
— Теперь все закончено, мистер Макграт. Я опять собираюсь извиниться перед вами за случившееся. Знаю, вы не примете мои извинения. Понимаю вас. Мне очень жаль, что так вышло со Стивеном. И еще одно. Думаю, вы тоже меня поймете.
Мэтт приблизился на шаг. Теперь мужчины стояли практически вплотную.
— Если снова подберетесь к моей семье, — проговорил Мэтт, — я вас убью.
Он отошел. Оливия задержалась на мгновение. Взглянула на Макграта, потом на Соню, словно намекая, что слова мужа не шутка. Оливия отвернулась, догнала Мэтта, взяла его за руку и больше не оглядывалась.