Все приливы судьбы
Часть 13 из 45 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я понимаю, к чему она клонит: мы тянули слишком долго, оставив жителей Кероста один на один со всеми их бедами. На ее месте я бы сделала то же самое. Я бы потребовала большего для своих людей.
Но я не Эфра. Я – королева Визидии, но стоило мне ступить на берег этого острова, как мой продуманный план затрещал по швам.
Если я хочу продолжить это путешествие, я не могу допустить, чтобы Керост отверг меня на глазах у всей Визидии. Иначе другие острова решат, что со мной можно не церемониться. И, само собой, я не могу допустить, чтобы меня отсюда выгнали. По крайней мере, пока я не найду Орнелла – единственного человека, который может рассказать мне об артефакте.
– Я не жду, что вы так скоро меня простите, – напряжение, сковавшее мои мышцы, заставляет меня запинаться. – И я понимаю, что вы не хотите быть частью моего брачного турне. Но раз уж вы желаете, чтобы я оценила ваш прогресс, то позвольте нам с командой остаться на ночь. Я бы хотела посмотреть, как Керост справляется с восстановительными работами.
Эфра удрученно фыркает.
– Королева может оставаться у нас сколько пожелает. В конце концов, мы все еще не отделились от Визидии. Ты можешь делать все, что захочешь. Но ты должна знать, что Керост уже не тот, каким мы его знали. Думаю, ты увидишь, что теперь это совершенно другой остров. Осмелюсь сказать, что в итоге влияние Бларта оказало на нас положительный эффект.
Я хмурю брови.
– Что вы имеете в виду?
Она хлопает меня по бедру и кладет руку себе на колено.
– Тебе стоит сходить в «Порок», – Эфра говорит таким повелительным тоном, будто она сама королева. Поблагодарив ее за разговор, я спускаюсь вниз по утесу, чтобы присоединиться к остальным.
Первая, кого я вижу на берегу, – это Ватея. Ее глаза бегают из стороны в сторону, а тело напряжено, словно она готовится к атаке. Она не сказала ни слова, но я понимаю, что возвращение на остров, где ее держали в плену, – настоящая пытка.
– Ты в порядке? – тихо спрашиваю я. – Наши друзья поймут, если ты захочешь подождать на корабле.
Но Ватея качает головой.
– Если этот ублюдок все еще прячется здесь, я хочу быть первой, кто его найдет.
Феррик тяжело сглатывает, и я бросаю на него предупреждающий взгляд. Я обязательно расскажу ей правду о Бларте…Только не сейчас.
– Если ты все-таки передумаешь – можешь повернуть назад в любое время. Мы отправляемся в «Порок».
* * *
На Керосте легко заблудиться. Расположенный на юго-западной окраине королевства, он лишен таких достопримечательностей, как прекрасные сады Ариды, вулканы и горячие источники Валуки или роскошные улицы Морната. Это самый маленький и невзрачный остров Визидии: он никогда не привлекал путешественников. Но по мере приближения к «Пороку» я понимаю, что Керост изменился до неузнаваемости.
– Что, во имя богов, здесь происходит… – похоже, Феррик разделяет мое удивление.
Мы сбиваемся в кучу, чтобы не потеряться посреди людной улицы. Чтобы не привлекать внимание, я накидываю капюшон своей накидки, зачарованной в цвет аметиста с помощью магии Шанти.
– БИЛЬЯРД И БЛЕК-ДЖЕК! – кричит женщина в аметистовом платье. Я еще никогда не видела такого глубокого декольте, и от смущения мои щеки заливаются краской. А вот мои спутники так беззастенчиво разглядывают вырез незнакомки, что мне приходится громко прочистить горло. Не обращая на нас никакого внимания, женщина продолжает:
– Испытайте свою удачу в бильярд и блек-джек!
Еще одна зазывала стоит возле нового строения на другой стороне улицы, и в ее голосе слышится ничуть не меньше энтузиазма:
– Внимание, дамы! Самые красивые джентльмены королевства готовы доставить вам удовольствие! – Она приобнимает двух остановившихся девушек и с услужливой улыбкой ведет их ко входу в заведение. – Добро пожаловать, заходите. Прошу сюда.
Дальше по улице посетители таверны чокаются кружками, полными эля, и хрипло смеются. Их кожа раскраснелась, а глаза налились кровью. Время от времени они выкрикивают ставки на участников какой-то гонки.
К моему удивлению, на улицах мелькают не только яркие аметистовые одежды, принадлежащие жителям Кероста – мастерам магии времени. Среди них можно заметить несколько десятков людей в одеяниях других оттенков. По роскошным фасонам легко догадаться, что большинство из них прибыли из Икае. Судя по всему, последний тренд Морната – это облака, и туристы из Икае строго следуют тенденциям, предпочитая оттенки розового, лавандового, голубого и кремового. Большинство из них напоминает слоеные пирожные, но один мужчина больше похож на бушующий шторм. Каждые несколько минут в его темно-синий костюм ударяет молния, которая окрашивает ткань в поразительный желтый оттенок. Еще одна женщина оделась в серый тюль; должно быть, она изучает стихийную магию, потому что над ее головой висит небольшое дождевое облако. Впрочем, несмотря на бесконечный поток воды, женщина остается совершенно сухой.
Кроме того, здесь много валуканцев, и даже аридианцев, снующих между серыми каменными постройками. Некоторые нетрезво покачиваются на ходу, а другие кричат, что их обокрали, и что все местные игры – подставные.
На одном углу молодой человек пытается флиртовать с небольшой группой девушек. На другом – мальчик торгует пергаментными газетами.
– Королева Амора в поисках мужа! Свежие новости всего за один камешек морского стекла! Вот так, подходите, забирайте ваш экземпляр…
Весь этот хаос сбивает с толку, и Касем старается держаться поближе ко мне.
– Судя по всему, Керост превратился в огромный игорный притон, – в словах Бастиана нет злорадства или осуждения. Кажется, он даже впечатлен. Я следую за его взглядом, когда он указывает вперед, на заведение под названием «Порок». Вывеска старого убежища Бларта перекрашена в серебряный цвет, на котором ярко выделяются жирные буквы цвета аметиста. Женщины, заходящие в здание, одеты в короткие платья или блестящие костюмы, скрытые под накидками, а мужчины облачены в свои лучшие наряды. Это место напоминает калейдоскоп: здесь слишком ярко, слишком громко, а опасное смешение алкоголя и денег не сулит ничего хорошего.
– Нам нужно держаться поближе друг к другу, – говорит Касем, сжимая рукоять своего меча. – Это опасное место.
– Это невероятное место, – не соглашаюсь я.
– Это потрясающее место, – отзывается Шанти, поднимая капюшон своей накидки, чтобы случайные прохожие не увидели, как зачарование меняет ее лицо, когда она прижимает два пальца к своей щеке. Глаза наемницы немного увеличиваются, волосы становятся длиннее, а губы надуваются, превращая ее в милую простушку, чьей наивностью не преминуло бы воспользоваться большинство мужчин. Однако платье, появившееся под ее плащом, сложно назвать невинным.
– Если вдруг понадоблюсь… – Губы Шанти растягиваются в такой зловещей усмешке, что я начинаю сомневаться, стоило ли мне ее миловать. – Я буду за игорным столом, рвать этих олухов в клочья.
– «Рвать» в смысле «обыгрывать»? – спрашивает Феррик, нахмурив брови. – Правильно? Ты хочешь обыграть их на деньги?
Она только улыбается в ответ.
– Посмотрим. Вечер только начался.
Помахав на прощание, она исчезает в толпе, в очередной раз напоминая мне о том, какую опасную команду я собрала. Шанти могла бы приставить нож к моему горлу, и я бы даже не заметила ее приближения.
Я знала, что после смерти отца королевство начнет меняться, но я думала, что это произойдет гораздо медленнее, и что островам понадобится больше поддержки. Шанти права: Керосту срочно требовались изменения, и местные жители очень умно вышли из этой ситуации. А я в очередной раз задумалась над тем, как быстро меняется Визидия и как незначительна моя роль в этом процессе.
Теперь, когда они учатся защищаться от штормов – когда они в безопасности, – им лишь осталось найти постоянный источник доходов.
И, похоже, они это уже сделали.
Солнце опускается за каменные здания, начиная клониться к закату. Повсюду вспыхивают ослепительные огни, пронзающие ночь сверкающим неоном, и от них невозможно отвести взгляд. Они не предназначены для того, чтобы составлять красивое сочетание цветов, как в Икае. Нет, они должны быть настолько кричащими и безвкусными, чтобы никто не мог пройти мимо. И все же в этих ярких огнях есть что-то притягательное. Что-то захватывающее.
Это именно то, что нужно Керосту. Это их ловушка, приманка для туристов, которые приедут на остров, чтобы оставить здесь свои деньги. Они позаимствовали идею у Бларта и смогли извлечь из нее выгоду. Я еще никогда так не гордилась своим народом.
Как и Шанти, я хочу пройтись по залитой огнями улице, исследовать этот захватывающий город. Я хочу найти Орнелла. Но, когда по пятам неотрывно следует моя команда, – сделать это гораздо сложнее.
Мне нужно приступать к поискам, не вызывая лишних подозрений. Пока что Феррик – единственный, кто знает о моих истинных намерениях.
– Тебе здесь нравится, – голос Бастиана звучит тихо и задумчиво.
– Это просто невероятное место, – я не вижу смысла отрицать правду: все эмоции написаны у меня на лице. Вот почему я люблю путешествия. Для меня это возможность не только познакомиться с королевством и его жителями, но и понять, как устроен каждый остров. Увидеть их традиции, узнать все из первых рук. Я могу тысячу раз прочесть о роскошных нарядах Морната и величественных горах Валуки, но нет ничего лучше, чем испытать все это самостоятельно. – Посмотри, чего они добились за такое короткое время.
На лице Бастиана появляется легкая улыбка, но она мгновенно исчезает, когда он замечает что-то на углу улицы. Пират едва заметно кивает влево, и я осторожно поворачиваюсь, чтобы посмотреть на торговца, который расположился возле узкого переулка. Перед ним стоят три металлические кружки, и он быстро передвигает их с места на место. Когда вокруг него собирается толпа, он поднимает одну из кружек, чтобы продемонстрировать крошечную ракушку.
– Следи внимательно, – говорит он девушке, которая сидит напротив него. Она сосредоточенно прищуривается, наблюдая за тем, как торговец накрывает ракушку стаканом. Юноша начинает передвигать кружки, и поначалу его движения кажутся медленными. Постепенно он набирает скорость с помощью магии времени, и за его руками становится невозможно уследить.
Наконец торговец останавливается, но девушка вовсе не выглядит обескураженной. Излучая уверенность, она указывает на среднюю кружку. Юноша хмурится и поднимает стакан, под которым ничего нет.
– Ты была так близка, – говорит он, изображая сочувствие. – Хочешь попробовать еще раз?
И она пробует.
– В этой игре невозможно выиграть, – бормочет Феррик, когда мы подходим ближе. – Никто не уследит за его движениями.
– Даже если бы ты мог за ним уследить – все равно бы не выиграл, – Бастиан скрещивает руки на груди и разглядывает торговца с лицом человека, только что разгадавшего головоломку. – Главный фокус происходит в самом конце.
Девушка указывает на правую кружку, и все происходит так быстро, что я едва успеваю разглядеть, как торговец использует магию воздуха, заставляя ракушку выскользнуть из-под кружки и упасть в рукав его накидки.
– Да уж, сегодня явно не твой день, – говорит он, пожимая плечами.
Девушка раздосадованно вскидывает голову.
– Но я была уверена… Тогда, где же она?
Я наблюдаю за тем, как торговец использует смесь магии времени и воздуха, чтобы с молниеносной скоростью поместить ракушку под среднюю кружку и показать ее девушке.
Мне все еще непривычно видеть, как люди используют множественную магию. Может, это всего лишь дешевый трюк, но предприимчивый торговец отточил его до совершенства.
Побежденная девушка со стоном запускает пальцы в свои волосы.
– А я-то думала, что в этот раз точно не ошибусь!
И она действительно не ошиблась как в первый, так и во второй раз.
– Нужно тренировать зрение, чтобы оно было острое, как у меня, – говорит торговец. – Но, если хочешь, можешь попробовать еще раз.
Кажется, девушка готова пожертвовать последними деньгами, лишь бы доказать, что она может найти ракушку, но я не позволю ей разориться из-за какого-то мошенника. Кроме того, мне нужно исследовать город без Бастиана и Касема, наступающих мне на пятки, и этот ловкий юноша только что подал мне идею.
– Не хочешь сыграть, Ватея, – спрашиваю я, игнорируя недовольный вздох Касема.
На губах русалки расцветает зловещая улыбка, и она берет меня под руку.
– Я думала, ты никогда не спросишь.
– Подождите минутку, – кричит Феррик нам вслед. – Я что-то упустил? Что мы делаем?
Бастиан пожимает плечами.
– Дружище, я уже давно понял, что лучше не задавать никаких вопросов и просто следовать за ними.
По тихому звону пряжек на его сапогах я понимаю, что пират идет за нами, а через секунду к нему присоединяются Касем и Феррик. Не обращая внимания на протесты и раздраженные комментарии, мы с Ватеей пробираемся сквозь толпу прямо к столику торговца. Он окидывает меня скептическим взглядом.
Но я не Эфра. Я – королева Визидии, но стоило мне ступить на берег этого острова, как мой продуманный план затрещал по швам.
Если я хочу продолжить это путешествие, я не могу допустить, чтобы Керост отверг меня на глазах у всей Визидии. Иначе другие острова решат, что со мной можно не церемониться. И, само собой, я не могу допустить, чтобы меня отсюда выгнали. По крайней мере, пока я не найду Орнелла – единственного человека, который может рассказать мне об артефакте.
– Я не жду, что вы так скоро меня простите, – напряжение, сковавшее мои мышцы, заставляет меня запинаться. – И я понимаю, что вы не хотите быть частью моего брачного турне. Но раз уж вы желаете, чтобы я оценила ваш прогресс, то позвольте нам с командой остаться на ночь. Я бы хотела посмотреть, как Керост справляется с восстановительными работами.
Эфра удрученно фыркает.
– Королева может оставаться у нас сколько пожелает. В конце концов, мы все еще не отделились от Визидии. Ты можешь делать все, что захочешь. Но ты должна знать, что Керост уже не тот, каким мы его знали. Думаю, ты увидишь, что теперь это совершенно другой остров. Осмелюсь сказать, что в итоге влияние Бларта оказало на нас положительный эффект.
Я хмурю брови.
– Что вы имеете в виду?
Она хлопает меня по бедру и кладет руку себе на колено.
– Тебе стоит сходить в «Порок», – Эфра говорит таким повелительным тоном, будто она сама королева. Поблагодарив ее за разговор, я спускаюсь вниз по утесу, чтобы присоединиться к остальным.
Первая, кого я вижу на берегу, – это Ватея. Ее глаза бегают из стороны в сторону, а тело напряжено, словно она готовится к атаке. Она не сказала ни слова, но я понимаю, что возвращение на остров, где ее держали в плену, – настоящая пытка.
– Ты в порядке? – тихо спрашиваю я. – Наши друзья поймут, если ты захочешь подождать на корабле.
Но Ватея качает головой.
– Если этот ублюдок все еще прячется здесь, я хочу быть первой, кто его найдет.
Феррик тяжело сглатывает, и я бросаю на него предупреждающий взгляд. Я обязательно расскажу ей правду о Бларте…Только не сейчас.
– Если ты все-таки передумаешь – можешь повернуть назад в любое время. Мы отправляемся в «Порок».
* * *
На Керосте легко заблудиться. Расположенный на юго-западной окраине королевства, он лишен таких достопримечательностей, как прекрасные сады Ариды, вулканы и горячие источники Валуки или роскошные улицы Морната. Это самый маленький и невзрачный остров Визидии: он никогда не привлекал путешественников. Но по мере приближения к «Пороку» я понимаю, что Керост изменился до неузнаваемости.
– Что, во имя богов, здесь происходит… – похоже, Феррик разделяет мое удивление.
Мы сбиваемся в кучу, чтобы не потеряться посреди людной улицы. Чтобы не привлекать внимание, я накидываю капюшон своей накидки, зачарованной в цвет аметиста с помощью магии Шанти.
– БИЛЬЯРД И БЛЕК-ДЖЕК! – кричит женщина в аметистовом платье. Я еще никогда не видела такого глубокого декольте, и от смущения мои щеки заливаются краской. А вот мои спутники так беззастенчиво разглядывают вырез незнакомки, что мне приходится громко прочистить горло. Не обращая на нас никакого внимания, женщина продолжает:
– Испытайте свою удачу в бильярд и блек-джек!
Еще одна зазывала стоит возле нового строения на другой стороне улицы, и в ее голосе слышится ничуть не меньше энтузиазма:
– Внимание, дамы! Самые красивые джентльмены королевства готовы доставить вам удовольствие! – Она приобнимает двух остановившихся девушек и с услужливой улыбкой ведет их ко входу в заведение. – Добро пожаловать, заходите. Прошу сюда.
Дальше по улице посетители таверны чокаются кружками, полными эля, и хрипло смеются. Их кожа раскраснелась, а глаза налились кровью. Время от времени они выкрикивают ставки на участников какой-то гонки.
К моему удивлению, на улицах мелькают не только яркие аметистовые одежды, принадлежащие жителям Кероста – мастерам магии времени. Среди них можно заметить несколько десятков людей в одеяниях других оттенков. По роскошным фасонам легко догадаться, что большинство из них прибыли из Икае. Судя по всему, последний тренд Морната – это облака, и туристы из Икае строго следуют тенденциям, предпочитая оттенки розового, лавандового, голубого и кремового. Большинство из них напоминает слоеные пирожные, но один мужчина больше похож на бушующий шторм. Каждые несколько минут в его темно-синий костюм ударяет молния, которая окрашивает ткань в поразительный желтый оттенок. Еще одна женщина оделась в серый тюль; должно быть, она изучает стихийную магию, потому что над ее головой висит небольшое дождевое облако. Впрочем, несмотря на бесконечный поток воды, женщина остается совершенно сухой.
Кроме того, здесь много валуканцев, и даже аридианцев, снующих между серыми каменными постройками. Некоторые нетрезво покачиваются на ходу, а другие кричат, что их обокрали, и что все местные игры – подставные.
На одном углу молодой человек пытается флиртовать с небольшой группой девушек. На другом – мальчик торгует пергаментными газетами.
– Королева Амора в поисках мужа! Свежие новости всего за один камешек морского стекла! Вот так, подходите, забирайте ваш экземпляр…
Весь этот хаос сбивает с толку, и Касем старается держаться поближе ко мне.
– Судя по всему, Керост превратился в огромный игорный притон, – в словах Бастиана нет злорадства или осуждения. Кажется, он даже впечатлен. Я следую за его взглядом, когда он указывает вперед, на заведение под названием «Порок». Вывеска старого убежища Бларта перекрашена в серебряный цвет, на котором ярко выделяются жирные буквы цвета аметиста. Женщины, заходящие в здание, одеты в короткие платья или блестящие костюмы, скрытые под накидками, а мужчины облачены в свои лучшие наряды. Это место напоминает калейдоскоп: здесь слишком ярко, слишком громко, а опасное смешение алкоголя и денег не сулит ничего хорошего.
– Нам нужно держаться поближе друг к другу, – говорит Касем, сжимая рукоять своего меча. – Это опасное место.
– Это невероятное место, – не соглашаюсь я.
– Это потрясающее место, – отзывается Шанти, поднимая капюшон своей накидки, чтобы случайные прохожие не увидели, как зачарование меняет ее лицо, когда она прижимает два пальца к своей щеке. Глаза наемницы немного увеличиваются, волосы становятся длиннее, а губы надуваются, превращая ее в милую простушку, чьей наивностью не преминуло бы воспользоваться большинство мужчин. Однако платье, появившееся под ее плащом, сложно назвать невинным.
– Если вдруг понадоблюсь… – Губы Шанти растягиваются в такой зловещей усмешке, что я начинаю сомневаться, стоило ли мне ее миловать. – Я буду за игорным столом, рвать этих олухов в клочья.
– «Рвать» в смысле «обыгрывать»? – спрашивает Феррик, нахмурив брови. – Правильно? Ты хочешь обыграть их на деньги?
Она только улыбается в ответ.
– Посмотрим. Вечер только начался.
Помахав на прощание, она исчезает в толпе, в очередной раз напоминая мне о том, какую опасную команду я собрала. Шанти могла бы приставить нож к моему горлу, и я бы даже не заметила ее приближения.
Я знала, что после смерти отца королевство начнет меняться, но я думала, что это произойдет гораздо медленнее, и что островам понадобится больше поддержки. Шанти права: Керосту срочно требовались изменения, и местные жители очень умно вышли из этой ситуации. А я в очередной раз задумалась над тем, как быстро меняется Визидия и как незначительна моя роль в этом процессе.
Теперь, когда они учатся защищаться от штормов – когда они в безопасности, – им лишь осталось найти постоянный источник доходов.
И, похоже, они это уже сделали.
Солнце опускается за каменные здания, начиная клониться к закату. Повсюду вспыхивают ослепительные огни, пронзающие ночь сверкающим неоном, и от них невозможно отвести взгляд. Они не предназначены для того, чтобы составлять красивое сочетание цветов, как в Икае. Нет, они должны быть настолько кричащими и безвкусными, чтобы никто не мог пройти мимо. И все же в этих ярких огнях есть что-то притягательное. Что-то захватывающее.
Это именно то, что нужно Керосту. Это их ловушка, приманка для туристов, которые приедут на остров, чтобы оставить здесь свои деньги. Они позаимствовали идею у Бларта и смогли извлечь из нее выгоду. Я еще никогда так не гордилась своим народом.
Как и Шанти, я хочу пройтись по залитой огнями улице, исследовать этот захватывающий город. Я хочу найти Орнелла. Но, когда по пятам неотрывно следует моя команда, – сделать это гораздо сложнее.
Мне нужно приступать к поискам, не вызывая лишних подозрений. Пока что Феррик – единственный, кто знает о моих истинных намерениях.
– Тебе здесь нравится, – голос Бастиана звучит тихо и задумчиво.
– Это просто невероятное место, – я не вижу смысла отрицать правду: все эмоции написаны у меня на лице. Вот почему я люблю путешествия. Для меня это возможность не только познакомиться с королевством и его жителями, но и понять, как устроен каждый остров. Увидеть их традиции, узнать все из первых рук. Я могу тысячу раз прочесть о роскошных нарядах Морната и величественных горах Валуки, но нет ничего лучше, чем испытать все это самостоятельно. – Посмотри, чего они добились за такое короткое время.
На лице Бастиана появляется легкая улыбка, но она мгновенно исчезает, когда он замечает что-то на углу улицы. Пират едва заметно кивает влево, и я осторожно поворачиваюсь, чтобы посмотреть на торговца, который расположился возле узкого переулка. Перед ним стоят три металлические кружки, и он быстро передвигает их с места на место. Когда вокруг него собирается толпа, он поднимает одну из кружек, чтобы продемонстрировать крошечную ракушку.
– Следи внимательно, – говорит он девушке, которая сидит напротив него. Она сосредоточенно прищуривается, наблюдая за тем, как торговец накрывает ракушку стаканом. Юноша начинает передвигать кружки, и поначалу его движения кажутся медленными. Постепенно он набирает скорость с помощью магии времени, и за его руками становится невозможно уследить.
Наконец торговец останавливается, но девушка вовсе не выглядит обескураженной. Излучая уверенность, она указывает на среднюю кружку. Юноша хмурится и поднимает стакан, под которым ничего нет.
– Ты была так близка, – говорит он, изображая сочувствие. – Хочешь попробовать еще раз?
И она пробует.
– В этой игре невозможно выиграть, – бормочет Феррик, когда мы подходим ближе. – Никто не уследит за его движениями.
– Даже если бы ты мог за ним уследить – все равно бы не выиграл, – Бастиан скрещивает руки на груди и разглядывает торговца с лицом человека, только что разгадавшего головоломку. – Главный фокус происходит в самом конце.
Девушка указывает на правую кружку, и все происходит так быстро, что я едва успеваю разглядеть, как торговец использует магию воздуха, заставляя ракушку выскользнуть из-под кружки и упасть в рукав его накидки.
– Да уж, сегодня явно не твой день, – говорит он, пожимая плечами.
Девушка раздосадованно вскидывает голову.
– Но я была уверена… Тогда, где же она?
Я наблюдаю за тем, как торговец использует смесь магии времени и воздуха, чтобы с молниеносной скоростью поместить ракушку под среднюю кружку и показать ее девушке.
Мне все еще непривычно видеть, как люди используют множественную магию. Может, это всего лишь дешевый трюк, но предприимчивый торговец отточил его до совершенства.
Побежденная девушка со стоном запускает пальцы в свои волосы.
– А я-то думала, что в этот раз точно не ошибусь!
И она действительно не ошиблась как в первый, так и во второй раз.
– Нужно тренировать зрение, чтобы оно было острое, как у меня, – говорит торговец. – Но, если хочешь, можешь попробовать еще раз.
Кажется, девушка готова пожертвовать последними деньгами, лишь бы доказать, что она может найти ракушку, но я не позволю ей разориться из-за какого-то мошенника. Кроме того, мне нужно исследовать город без Бастиана и Касема, наступающих мне на пятки, и этот ловкий юноша только что подал мне идею.
– Не хочешь сыграть, Ватея, – спрашиваю я, игнорируя недовольный вздох Касема.
На губах русалки расцветает зловещая улыбка, и она берет меня под руку.
– Я думала, ты никогда не спросишь.
– Подождите минутку, – кричит Феррик нам вслед. – Я что-то упустил? Что мы делаем?
Бастиан пожимает плечами.
– Дружище, я уже давно понял, что лучше не задавать никаких вопросов и просто следовать за ними.
По тихому звону пряжек на его сапогах я понимаю, что пират идет за нами, а через секунду к нему присоединяются Касем и Феррик. Не обращая внимания на протесты и раздраженные комментарии, мы с Ватеей пробираемся сквозь толпу прямо к столику торговца. Он окидывает меня скептическим взглядом.