Время не властно
Часть 44 из 64 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Дело было в том, что одновременно с тьмой Джарлакс швырнул вперед свою «переносную дыру», придав ей вращательное движение, так что она с каждым мгновением увеличивалась в размерах. Он хотел сделать так, чтобы «дыра» оказалась на полу прямо у ног жрицы, и надеялся, что женщина до последнего момента не заметит разверзшейся пропасти.
Сфера тьмы застигла Шииву врасплох, и она, оглянувшись с раздраженным видом, одновременно не глядя сделала шаг вперед и ступила в дыру!
Джарлакс спрыгнул со стены, подбежал к выходу из пещеры, подхватил магическую вещь и надежно спрятал ее. Яма глубиной в десять футов снова очутилась вне измерений этого мира. Однако новая пленница Джарлакса была во много раз опаснее, чем Закнафейн, пойманный таким же образом несколько месяцев назад.
Вспомнив о мастере оружия, наемник поспешил завернуть за угол и увидел, что Закнафейн из последних сил отбивается от трех воинов Заувирр. И ему стало по-настоящему страшно, когда он увидел жрицу: на поясе у нее висела булава, в руках она сжимала длинный кнут и размахивала им над головой.
Кнут был нацелен прямо на Джарлакса!
Наемник пригнулся, чтобы избежать удара, но знакомство с магическими свойствами этого кнута обошлось ему гораздо дороже, нежели Закнафейну, потому что, в отличие от Закнафейна, Джарлакс не увидел лавы.
Он ее почувствовал.
Она капнула ему на макушку.
Лидер наемников выбежал из-за поворота с диким воем, отчаянно хватаясь за обожженную голову.
* * *
Закнафейн болезненно поморщился, услышав свист и щелканье кнута, и нахмурился еще сильнее, когда до него донесся полный боли вопль Джарлакса. Однако он не стал отвлекаться от своих противников – сейчас он ничем не мог помочь другу.
На этот раз знакомство с оружием жрицы спасло жизнь Закнафейну не только потому, что он узнал характерный звук кнута у себя за спиной, но и потому, что теперь он на собственном опыте представлял, на что способен этот кнут.
Жрица находилась у него за спиной, два воина наступали на него; требовалось принять какое-то решение, причем сейчас же.
Закнафейн не медлил, у него не было времени обдумывать движения, доведенные до автоматизма изнурительными тренировками. Он прыгнул назад, вращаясь всем телом, и, приземлившись, побежал. Он не стал пытаться отразить удар кнута, который готов был обрушиться на него – на этот раз не сверху, а сбоку. Вместо этого он бросился к жрице, как и собирался сделать в первый раз, до того, как магические свойства этого необыкновенного оружия застигли его врасплох.
А два воина, преследовавшие его, очутились прямо в «зоне поражения».
Жрица разорвала барьер, отделявший этот мир от уровня Огня, и разрыв этот пришелся прямо напротив лиц ее воинов; оба с душераздирающими криками рухнули на землю.
И это дало Закнафейну время, в котором он так нуждался.
Он бросился на землю и перекатился, затем вскочил и принялся яростно работать мечами.
Он колол жрицу в живот…
Рубил ее бедро…
И другое бедро…
Попытался перерезать ей горло…
Но ее защита выдерживала: каждый удар порождал лишь вспышку магического света и россыпь зловещих жгучих искр. Тем не менее каждая следующая вспышка была более тусклой, чем предыдущая; судя по всему, жрица не обладала достаточным могуществом, чтобы постоянно поддерживать вокруг себя защитный «кокон».
Закнафейн нанес ей пять, десять ударов. Он находился слишком близко к ней, и кнут никак не мог ей помочь; атаковал так яростно, что противница не успела бы произнести даже самое короткое заклинание. И жрица схватилась за другое оружие – она попыталась остановить Закнафейна при помощи булавы, заключавшей в себе могущественные чары.
Она была очень искусна в обращении с булавой и, скорее всего, могла бы одолеть в обычном поединке любого мужчину-дроу.
Но Закнафейн не был любым дроу, он далеко превосходил большинство своих соплеменников-мужчин.
Следует отдать жрице должное: она почти отразила следующую дюжину выпадов Закнафейна. Спустя некоторое время ее защитные заклинания утратили силу. Женщина получила слишком много ран, была слишком потрясена, испытывала слишком сильную боль, чтобы избежать града ударов, обрушившихся на нее.
Закнафейн атаковал жертву буквально со всех сторон, свирепо, неистово, безжалостно; он забыл обо всем, кроме убийства жрицы. Однако он мог не волноваться насчет остальных противников. Воин, которого он ударил рукоятью меча, все еще корчился на земле. Второй тоже выбыл из строя – он лежал ничком, и от его одежды поднимался дымок; трясущейся рукой он пытался вытащить застрявший в спине дротик. Третий развернулся, бросил оружие и поднял руки, сдаваясь в плен Аратису Хьюну, направившему на него арбалет.
Но все это не интересовало мастера оружия. Его мысли всецело занимала злобная прислужница Ллос. Наконец жрица рухнула на землю, несколько раз судорожно вздохнула в агонии, и глаза ее широко раскрылись – она отчетливо понимала, что сейчас покинет этот мир и навсегда уйдет в небытие.
Закнафейн мог бы пронзить женщину мечом и прекратить ее страдания.
Вместо этого он плюнул на умирающую и вытер клинки о ее платье:
– Отправляйся к своей возлюбленной богине.
Глава 17
Сила сострадания
Когда Джарлакс показался из-за поворота, сражение завершилось, и единственными, кто мог стоять на ногах, были его товарищи. Кроме того, они сохранили способность двигаться, в отличие от «приманки». Заклинание жрицы, превратившее хафлингов в изваяния, по-прежнему действовало, и пленники сидели совершенно неподвижно.
Мысленно Джарлакс приказал своим сапогам снова стучать по полу и с небрежным видом приблизился к месту схватки.
– Как мило с твоей стороны, что ты к нам присоединился, – приветствовал его Закнафейн, не оборачиваясь. Он так и стоял, сжимая и разжимая кулаки – на костяшках остались ссадины после удара, нанесенного в лицо врагу.
– Знаешь, мне пришлось там разбираться с одной из верховных матерей, – ядовито ответил Джарлакс.
– А где?.. – начал было Закнафейн, но не договорил, увидев выражение лица Аратиса Хьюна. Наемник, изумленно вытаращив глаза, разглядывал своего командира.
– В ином измерении – далеко отсюда, но в то же время довольно-таки близко, – сообщил Джарлакс и продемонстрировал небольшой круглый кусочек черной ткани.
Закнафейн обернулся и даже поперхнулся, забыв о том, что хотел сказать.
– Опять твои волосы?
И Закнафейн едва не расхохотался, забыв об окровавленных трупах врагов, валявшихся вокруг, забыв о тревоге за жизнь рабов-хафлингов, забыв о крови на своих руках и клинках. Но вовремя прикусил язык. Да, Джарлакс выглядел совершенно смехотворно: «шипы» из волос почернели (несомненно, то оставило свои следы сгоревшее масло, которым он их намазал), над головой курились струйки дыма. Однако, с учетом убийственного выражения лица Джарлакса, легко можно было вообразить, что дым идет у него не от волос, а из ушей. Без сомнения, ожоги на голове причиняли наемнику сильную боль.
– Заткнись! – велел он.
– Может быть, это все-таки боги в очередной раз намекают на то, что тебе не стоит носить длинные волосы, – не обращая на него внимания, заметил Закнафейн.
– Заткнись.
– Мне кажется, ты выглядишь весьма шикарно. Кроме того, похож на вещь, полезную в хозяйстве. Факел, который задуло ветром и который ждет, чтобы его снова зажгли.
Джарлакс сердито надулся, а Закнафейн рассмеялся еще громче.
Однако Аратису Хьюну было не до смеха.
– Твоя глупая тряпка не удержит ее, – предупредил он. – Она сумеет на несколько мгновений рассеять магию. Этого ей хватит, чтобы сбежать.
Джарлакс посмотрел на Хьюна, потом на тряпку, затем снова на наемника. Пожав плечами, он швырнул тряпку за спину; вращаясь, она устремилась вверх, угодила на потолок и приклеилась к нему. Дверь между измерениями открылась.
Мать Шиива вывалилась из дыры вниз головой. Она отчаянно замахала руками и, естественно, собралась прикоснуться к эмблеме своего Дома, чтобы активировать двеомер левитации.
Но Джарлакс ждал этого: он вытащил магический скипетр, направил его на жрицу и выпустил в нее липучий шар. Субстанция угодила в грудь женщине, и руки ее приклеились к платью.
После чего Шиива просто упала вниз головой на каменный пол – с высоты почти тридцати футов.
Перед сражением она оградила себя от враждебной магии, от огня, холода и молний, от стрел и дротиков, от ударов острыми и тупыми предметами.
Но не от падения.
Да, ее заклинания несколько смягчили удар, и череп не раскололся, но чары все равно оказались бесполезными, потому что в следующий миг шея женщины согнулась под неестественным углом и раздался громкий хруст костей.
Джарлакс, Аратис Хьюн и тот воин Заувирр, который не корчился на полу, поморщились, услышав тошнотворный звук. Шиива сломала себе шею.
Однако Закнафейн даже бровью не повел: ведь на полу валялась мертвой не кто-нибудь, а верховная жрица Паучьей Королевы! Он испытал удовлетворение, прикончив ее дочь, но это было даже лучше. Он небрежной походкой подошел к трупу, чтобы для собственного удовольствия вдобавок перерезать жертве горло, но клинок даже не оцарапал кожу. Ох уж эти жрицы и их заклинания!
– Забери добычу, – приказал Джарлакс Закнафейну и отправился взглянуть на беспомощных воинов Заувирр, захваченных в плен.
Пожав плечами, Закнафейн двинулся к погибшей верховной матери и начал вращать мечом, готовясь к следующему удару. Однако перед тем как отрубить голову, он помедлил и сначала поддал тело ногой, чтобы проверить, не выжила ли она случайно. Женщина слегка пошевелилась и издала какой-то булькающий звук.
«Отлично», – подумал он. Он хотел, чтобы она все понимала.
Снова меч его с силой обрушился на шею умиравшей Шиивы, и снова ее магическая защита вспыхнула и помешала клинку разрубить плоть.
– Сколько их еще у тебя осталось, мерзкая жрица? – пробормотал Закнафейн. Он снова и снова рубил ее мечом, и с каждым разом защита ослабевала. После четвертого удара кровь выступила из царапины у жрицы на шее; Закнафейн участил удары, и меч погружался все глубже и глубже в плоть.
Шиива захрипела, и Закнафейн понял: она чувствует боль, прекрасно осознает, что происходит, испытывает ужас перед неизбежной смертью.
Он ощутил радость. Некоторые считали, что Закнафейн – дроу совестливый и великодушный, и действительно, он был таким по отношению к слабым существам. Но никогда, никогда он не испытывал ни сострадания, ни жалости к прислужницам Паучьей Королевы.
– Опусти руки, – услышал он приказ Аратиса Хьюна, и, когда следующий удар отсек голову Шиивы, Закнафейн развернулся, чтобы взглянуть на своего товарища из Бреган Д’эрт.
Один из воинов, тот, что валялся на земле, перестал извиваться, но, судя по всему, все еще оставался жив. Второй, которому Закнафейн нанес удар в лицо эфесом меча, перекатился на живот и оперся руками о пол, словно собирался встать.
Третий – тот, к кому обращался Аратис Хьюн, – стоял на коленях, держа руки на виду.
Сфера тьмы застигла Шииву врасплох, и она, оглянувшись с раздраженным видом, одновременно не глядя сделала шаг вперед и ступила в дыру!
Джарлакс спрыгнул со стены, подбежал к выходу из пещеры, подхватил магическую вещь и надежно спрятал ее. Яма глубиной в десять футов снова очутилась вне измерений этого мира. Однако новая пленница Джарлакса была во много раз опаснее, чем Закнафейн, пойманный таким же образом несколько месяцев назад.
Вспомнив о мастере оружия, наемник поспешил завернуть за угол и увидел, что Закнафейн из последних сил отбивается от трех воинов Заувирр. И ему стало по-настоящему страшно, когда он увидел жрицу: на поясе у нее висела булава, в руках она сжимала длинный кнут и размахивала им над головой.
Кнут был нацелен прямо на Джарлакса!
Наемник пригнулся, чтобы избежать удара, но знакомство с магическими свойствами этого кнута обошлось ему гораздо дороже, нежели Закнафейну, потому что, в отличие от Закнафейна, Джарлакс не увидел лавы.
Он ее почувствовал.
Она капнула ему на макушку.
Лидер наемников выбежал из-за поворота с диким воем, отчаянно хватаясь за обожженную голову.
* * *
Закнафейн болезненно поморщился, услышав свист и щелканье кнута, и нахмурился еще сильнее, когда до него донесся полный боли вопль Джарлакса. Однако он не стал отвлекаться от своих противников – сейчас он ничем не мог помочь другу.
На этот раз знакомство с оружием жрицы спасло жизнь Закнафейну не только потому, что он узнал характерный звук кнута у себя за спиной, но и потому, что теперь он на собственном опыте представлял, на что способен этот кнут.
Жрица находилась у него за спиной, два воина наступали на него; требовалось принять какое-то решение, причем сейчас же.
Закнафейн не медлил, у него не было времени обдумывать движения, доведенные до автоматизма изнурительными тренировками. Он прыгнул назад, вращаясь всем телом, и, приземлившись, побежал. Он не стал пытаться отразить удар кнута, который готов был обрушиться на него – на этот раз не сверху, а сбоку. Вместо этого он бросился к жрице, как и собирался сделать в первый раз, до того, как магические свойства этого необыкновенного оружия застигли его врасплох.
А два воина, преследовавшие его, очутились прямо в «зоне поражения».
Жрица разорвала барьер, отделявший этот мир от уровня Огня, и разрыв этот пришелся прямо напротив лиц ее воинов; оба с душераздирающими криками рухнули на землю.
И это дало Закнафейну время, в котором он так нуждался.
Он бросился на землю и перекатился, затем вскочил и принялся яростно работать мечами.
Он колол жрицу в живот…
Рубил ее бедро…
И другое бедро…
Попытался перерезать ей горло…
Но ее защита выдерживала: каждый удар порождал лишь вспышку магического света и россыпь зловещих жгучих искр. Тем не менее каждая следующая вспышка была более тусклой, чем предыдущая; судя по всему, жрица не обладала достаточным могуществом, чтобы постоянно поддерживать вокруг себя защитный «кокон».
Закнафейн нанес ей пять, десять ударов. Он находился слишком близко к ней, и кнут никак не мог ей помочь; атаковал так яростно, что противница не успела бы произнести даже самое короткое заклинание. И жрица схватилась за другое оружие – она попыталась остановить Закнафейна при помощи булавы, заключавшей в себе могущественные чары.
Она была очень искусна в обращении с булавой и, скорее всего, могла бы одолеть в обычном поединке любого мужчину-дроу.
Но Закнафейн не был любым дроу, он далеко превосходил большинство своих соплеменников-мужчин.
Следует отдать жрице должное: она почти отразила следующую дюжину выпадов Закнафейна. Спустя некоторое время ее защитные заклинания утратили силу. Женщина получила слишком много ран, была слишком потрясена, испытывала слишком сильную боль, чтобы избежать града ударов, обрушившихся на нее.
Закнафейн атаковал жертву буквально со всех сторон, свирепо, неистово, безжалостно; он забыл обо всем, кроме убийства жрицы. Однако он мог не волноваться насчет остальных противников. Воин, которого он ударил рукоятью меча, все еще корчился на земле. Второй тоже выбыл из строя – он лежал ничком, и от его одежды поднимался дымок; трясущейся рукой он пытался вытащить застрявший в спине дротик. Третий развернулся, бросил оружие и поднял руки, сдаваясь в плен Аратису Хьюну, направившему на него арбалет.
Но все это не интересовало мастера оружия. Его мысли всецело занимала злобная прислужница Ллос. Наконец жрица рухнула на землю, несколько раз судорожно вздохнула в агонии, и глаза ее широко раскрылись – она отчетливо понимала, что сейчас покинет этот мир и навсегда уйдет в небытие.
Закнафейн мог бы пронзить женщину мечом и прекратить ее страдания.
Вместо этого он плюнул на умирающую и вытер клинки о ее платье:
– Отправляйся к своей возлюбленной богине.
Глава 17
Сила сострадания
Когда Джарлакс показался из-за поворота, сражение завершилось, и единственными, кто мог стоять на ногах, были его товарищи. Кроме того, они сохранили способность двигаться, в отличие от «приманки». Заклинание жрицы, превратившее хафлингов в изваяния, по-прежнему действовало, и пленники сидели совершенно неподвижно.
Мысленно Джарлакс приказал своим сапогам снова стучать по полу и с небрежным видом приблизился к месту схватки.
– Как мило с твоей стороны, что ты к нам присоединился, – приветствовал его Закнафейн, не оборачиваясь. Он так и стоял, сжимая и разжимая кулаки – на костяшках остались ссадины после удара, нанесенного в лицо врагу.
– Знаешь, мне пришлось там разбираться с одной из верховных матерей, – ядовито ответил Джарлакс.
– А где?.. – начал было Закнафейн, но не договорил, увидев выражение лица Аратиса Хьюна. Наемник, изумленно вытаращив глаза, разглядывал своего командира.
– В ином измерении – далеко отсюда, но в то же время довольно-таки близко, – сообщил Джарлакс и продемонстрировал небольшой круглый кусочек черной ткани.
Закнафейн обернулся и даже поперхнулся, забыв о том, что хотел сказать.
– Опять твои волосы?
И Закнафейн едва не расхохотался, забыв об окровавленных трупах врагов, валявшихся вокруг, забыв о тревоге за жизнь рабов-хафлингов, забыв о крови на своих руках и клинках. Но вовремя прикусил язык. Да, Джарлакс выглядел совершенно смехотворно: «шипы» из волос почернели (несомненно, то оставило свои следы сгоревшее масло, которым он их намазал), над головой курились струйки дыма. Однако, с учетом убийственного выражения лица Джарлакса, легко можно было вообразить, что дым идет у него не от волос, а из ушей. Без сомнения, ожоги на голове причиняли наемнику сильную боль.
– Заткнись! – велел он.
– Может быть, это все-таки боги в очередной раз намекают на то, что тебе не стоит носить длинные волосы, – не обращая на него внимания, заметил Закнафейн.
– Заткнись.
– Мне кажется, ты выглядишь весьма шикарно. Кроме того, похож на вещь, полезную в хозяйстве. Факел, который задуло ветром и который ждет, чтобы его снова зажгли.
Джарлакс сердито надулся, а Закнафейн рассмеялся еще громче.
Однако Аратису Хьюну было не до смеха.
– Твоя глупая тряпка не удержит ее, – предупредил он. – Она сумеет на несколько мгновений рассеять магию. Этого ей хватит, чтобы сбежать.
Джарлакс посмотрел на Хьюна, потом на тряпку, затем снова на наемника. Пожав плечами, он швырнул тряпку за спину; вращаясь, она устремилась вверх, угодила на потолок и приклеилась к нему. Дверь между измерениями открылась.
Мать Шиива вывалилась из дыры вниз головой. Она отчаянно замахала руками и, естественно, собралась прикоснуться к эмблеме своего Дома, чтобы активировать двеомер левитации.
Но Джарлакс ждал этого: он вытащил магический скипетр, направил его на жрицу и выпустил в нее липучий шар. Субстанция угодила в грудь женщине, и руки ее приклеились к платью.
После чего Шиива просто упала вниз головой на каменный пол – с высоты почти тридцати футов.
Перед сражением она оградила себя от враждебной магии, от огня, холода и молний, от стрел и дротиков, от ударов острыми и тупыми предметами.
Но не от падения.
Да, ее заклинания несколько смягчили удар, и череп не раскололся, но чары все равно оказались бесполезными, потому что в следующий миг шея женщины согнулась под неестественным углом и раздался громкий хруст костей.
Джарлакс, Аратис Хьюн и тот воин Заувирр, который не корчился на полу, поморщились, услышав тошнотворный звук. Шиива сломала себе шею.
Однако Закнафейн даже бровью не повел: ведь на полу валялась мертвой не кто-нибудь, а верховная жрица Паучьей Королевы! Он испытал удовлетворение, прикончив ее дочь, но это было даже лучше. Он небрежной походкой подошел к трупу, чтобы для собственного удовольствия вдобавок перерезать жертве горло, но клинок даже не оцарапал кожу. Ох уж эти жрицы и их заклинания!
– Забери добычу, – приказал Джарлакс Закнафейну и отправился взглянуть на беспомощных воинов Заувирр, захваченных в плен.
Пожав плечами, Закнафейн двинулся к погибшей верховной матери и начал вращать мечом, готовясь к следующему удару. Однако перед тем как отрубить голову, он помедлил и сначала поддал тело ногой, чтобы проверить, не выжила ли она случайно. Женщина слегка пошевелилась и издала какой-то булькающий звук.
«Отлично», – подумал он. Он хотел, чтобы она все понимала.
Снова меч его с силой обрушился на шею умиравшей Шиивы, и снова ее магическая защита вспыхнула и помешала клинку разрубить плоть.
– Сколько их еще у тебя осталось, мерзкая жрица? – пробормотал Закнафейн. Он снова и снова рубил ее мечом, и с каждым разом защита ослабевала. После четвертого удара кровь выступила из царапины у жрицы на шее; Закнафейн участил удары, и меч погружался все глубже и глубже в плоть.
Шиива захрипела, и Закнафейн понял: она чувствует боль, прекрасно осознает, что происходит, испытывает ужас перед неизбежной смертью.
Он ощутил радость. Некоторые считали, что Закнафейн – дроу совестливый и великодушный, и действительно, он был таким по отношению к слабым существам. Но никогда, никогда он не испытывал ни сострадания, ни жалости к прислужницам Паучьей Королевы.
– Опусти руки, – услышал он приказ Аратиса Хьюна, и, когда следующий удар отсек голову Шиивы, Закнафейн развернулся, чтобы взглянуть на своего товарища из Бреган Д’эрт.
Один из воинов, тот, что валялся на земле, перестал извиваться, но, судя по всему, все еще оставался жив. Второй, которому Закнафейн нанес удар в лицо эфесом меча, перекатился на живот и оперся руками о пол, словно собирался встать.
Третий – тот, к кому обращался Аратис Хьюн, – стоял на коленях, держа руки на виду.