Восхождение Дарка
Часть 20 из 56 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Предлагаешь подождать пару дней, чтобы они все перепились? — спросил Дарк.
Девушка пожала плечами:
— Не знаю. Это тебе решать. Ты можешь залезть, а не я, ты и получишь звание.
— Я ведь сказал, пойдем вместе. Вступишь в отряд ко мне, обоим звание дадут, когда выйдем.
— Я не уверена, что дадут обоим.
— Значит, ты пройдешь первой.
— Первой? Ты что, позволишь мне взять звание?
— Ну тебе ведь оно сильно надо. А ты мне здорово помогла. Не уверен, что без тебя сумел бы разобраться с этой загадкой. Если, конечно, арка именно там, где ты думаешь.
— Да где же ей еще быть? Ты сейчас серьезно сказал? Что я пройду дальше первая?
Дарк кивнул:
— Если арка действительно там, ты это заслужила.
— Ты какой-то странный, — недоверчиво сказала девушка. — Неужели тебе самому звание не нужно?
— Я свое еще возьму, за это не переживай.
— Да я и не переживаю. Дело твое. И вообще не уверена, что мы туда заберемся. Не знаю, сколько у тебя ловкости, но ее понадобится очень много, чтобы такое сделать.
— Все получится, — уверенно заявил Дарк. — Не вижу смысла ждать два дня. Что трезвые они нас могут заметить, что пьяные. Зря время потеряем. Для начала надо поискать подходящие камни, чтобы вместо зубил сгодились. Сниму с нас кандалы, потом доберемся до центрального сталактита. Если арка действительно там, ты пройдешь в нее. Тебе хватит одного геройского звания или хочешь больше?
— Хватит, но не отказалась бы и от больше.
Дарк покачал головой:
— Тогда или завершай испытание на шестьдесят первом, или мы с тобой станем соперниками. Потому что я там точно останавливаться не стану, я пойду до конца.
— В каком смысле — до конца? — не поняла Лирка.
— Я пройду все девяносто девять ярусов.
— Да ты псих, это ведь невозможно! Чем выше, тем сложнее, никто за все время выше этого яруса не поднялся, а дальше будет еще хуже.
— Может, и так, — согласился Дарк. — Но все считают, что невозможно попасть на шестьдесят первый. А мы сейчас всерьез обсуждаем, как это сделаем. Получается, мы оба психи.
Дарк висел над поселком, ухватившись обеими руками за утонченный кончик небольшого сталактита. Каменная сосулька с метр длиной и не самой гладкой макушкой. Именно такие приходилось выбирать, с них не соскальзывают ладони. Пока не научился определять такие моменты, дважды срывался, отправляясь на респ. Спасибо, что это случалось вдали от баррикады, и зелы не видели, что их пленник занимается головоломной акробатикой.
Зато сейчас они все видели прекрасно. Столпились внизу, полным составом, ругаются, орут, потрясая своими ржавыми тесаками. Но метательного оружия у них нет, а попытки швырять камни ни к чему не приводят. У зелов не хватает сноровки докидывать их до высоты почти в четыре десятка метров.
Потому на обитателей поселка Дарк не обращал внимания. Они сейчас не более чем элемент фона. Что бы зелы ни делали, от них ровным счетом ничего не зависит.
Последний рывок остался. Будет обидно свалиться на толпу зеленых зрителей за три метра до вожделенной цели. Слишком далеко он от Лирки, страховка стала непомерно длинной, не спасет. Очень уж непросто устроены подходы к основанию нужного сталактита. Дарк уже почти добрался, но дальше все, финиш, цепляться не за что. И бодрости всего ничего осталось. Если так и продолжит болтаться, вскоре ладони обессиленно разожмутся.
К радости коренных обитателей яруса.
Напрямую к «игольному ушку» пробраться не получилось. Дарк сейчас болтался сбоку от него, потому заглянуть в отверстие не мог. Так что предположение Лирки так и остается предположением.
Вот сейчас и проверит.
Примерившись, раскачался что было мочи и разжал ладони. Миг захватывающего дух свободного полета — и жесточайший удар о неровную каменную поверхность. Получая ссадины и раны, съехал вниз на пару метров, прежде чем зацепился за выступ левой рукой. Тут же нащупал опору для правой, а затем и для ног. Теперь Дарк припал к скале чуть левее и парой метров ниже края отверстия, пронизывающего основание сталактита насквозь. Положение устойчивое, поэтому есть смысл дать себе пару минут на отдых. Это позволит чуть поднять уровень бодрости, и ее хватит на последний рывок…
У него получилось. Свободные характеристики, вброшенные в ловкость, не подвели. Лишь в самом конце едва не сверзился, когда огромный вырост, на котором стоял обеими ногами, не выдержал и с хрустом отвалился. Повезло, что руками держался надежно. Повис над пропастью, отыскал новые опоры для ступней, приподнялся, ухватился за край «игольного ушка», подтянулся.
Все, он на месте.
Поздравляем. Хранитель Клабдс Дугуду убит…
Дарк с удивлением вчитался в стандартный лог победы. Знакомые слова, он видел их на каждом ярусе, но с таким героем — впервые. Как-то это неожиданно.
Ничего не понимая, сместился, уставился вниз и не сдержал довольную ухмылку.
Главный зел не стал отсиживаться в хижине. Вышел и вместе с подданными наблюдал за самоубийственным альпинизмом пары пленников. Именно на него свалился кусок сталактита, едва не увлекший Дарка за собой. Глыба весом не менее центнера, пролетев десятки метров, снесла Клабдсу Дугуду все хит-пойнты.
Так вот кто здешний хранитель… А Дарк понять не мог, где же спрятался этот полезнейший моб.
Увы, спуститься к телу нельзя, зелы схватят. Значит, ключ забрать не получится. Нет, можно, конечно, попытаться спуститься и успеть обыскать тело, пока скрутят. Ну а потом опять сбежать. Но не хотелось терять время, да и неизвестно, что по такому поводу устроят обитатели поселка. Как-никак из-за действий пленника погиб их предводитель, а это может привести к сложностям.
Риск того не стоит.
Отвернулся от зелов, уставившись в другую сторону. Не сдержался, довольно улыбнулся.
Лирка оказалась права, арка и правда здесь. Проход между двумя сросшимися сталактитами извивается дугой, потому свечение выхода снаружи никак не разглядишь, выступы каменные мешают. Пока не заберешься, не узнаешь.
— Ну что там?! — не выдержав пытки неизвестностью, прокричала девушка, стоявшая на крохотном выступе в основании соседнего сталактита.
Дарк показал ей выставленный большой палец и крикнул:
— Иди сюда, все нормально!
Уточнять Лирка не стала, и без того понятно. Дождалась, когда Дарк натянет сложенную вдвое веревку, и поползла по ней, работая руками и ногами. Дело нехитрое и уже не раз отработанное. Поначалу ей тоже пришлось слиться, но больше ошибок не повторяла.
Вот и сейчас не прошло и минуты, как замерла рядом, завороженно уставившись на арку.
— Ты была права. — Дарк высказал очевидное.
— Ну да, — кивнула девушка. — Странно, что никто до меня не догадался.
— Тот сталактит всем мешал. Повезло, что упал так вовремя.
— И без него можно догадаться, — стояла на своем Лирка. — Ведь ни я, ни ты арку так и не разглядели. Только догадывались о ней.
— Может, и они догадывались, но у них не было моей ловкости, — заявил Дарк.
— И веревки, — усмехнулась Лирка.
Дарк, спохватившись, потянул за один конец упомянутой веревки, подергал, протаскивая ее через выступ, за который она была перекинута. Надо вытащить, смотать и прихватить с собой — вещь полезная.
Занимаясь этим, сказал:
— Чего стоишь? Давай шагай.
— А ты? — спросила Лирка.
— На другой стороне увидимся. Мы ведь договорились, ты должна уйти первой.
— Спасибо, — сказала девушка. — Ты точно уверен? Нет, я, конечно, тоже это заслужила, но без тебя я бы ни за что сюда не забралась.
— Да иди уже, я свое еще возьму, — усмехнулся Дарк.
Зеленая пещера пройдена. Поздравляем. Текущий ярус — шестьдесят первый. Калейдоскоп. Испытание Перевернутой пирамиды продолжается.
Дарк инстинктивно присел на колено. Ему всякое довелось здесь повидать, но на краю бездонной пропасти оказался впервые.
— Что, сильно страшно? Высоты боишься? — спросила Лирка.
Насмешки в голосе девушки почти не наблюдалось. Чувствовалось, что ее саму пробрало. То, что перед этим и она и Дарк карабкались на большой высоте, — ничего не значит. Там до земли недалеко, и она прекрасно просматривалась, а здесь — все не так.
Площадка входа располагалась в пустоте. Она парила в воздухе, ни на что не опираясь. Стандартная черная плита невеликого диаметра, на которой расселись двое. Лирка тоже не рисковала стоять на ногах, прекрасно видя, что внизу совершенно ничего нет. Только могильный мрак, в котором перемещаются не слишком яркие светильники. Если так можно назвать сияющие квадраты со стороной метра два. Некоторые опускались, уменьшаясь в конце пути до поблескивающей точки, другие, наоборот, поднимались, разрастаясь. Ни один не замирал ни на секунду, все пребывали в нескончаемом движении. Похоже на хаотическое нагромождение работающих колес обозрения, где колес нет вообще, а кабинки лишены крыш, бортиков и сидений и порхают во всех направлениях.
Единственное, что здесь не двигается, — это плита входа.
Девушка указала на ближайший квадрат:
— Вот этот каждую минуту проходит мимо. Если прыгнуть, можно зацепиться за край. Но не уверена, что достану.
Дарк кивнул:
— Похоже, так и задумано, чтобы так передвигались. Надо ловить моменты, когда светильники оказываются рядом, и прыгать с одного на другой.
— Да, — согласилась Лирка. — Я за ними немножко понаблюдала. По-моему, есть система. Они движутся так, чтобы игроки могли перемешаться вон в ту сторону. Наверное, где-то там выход. У тебя много ловкости, ты доберешься.