Волшебник Изумрудного города
Часть 23 из 23 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Гора, а за ней и вся страна Прыгунов быстро остались позади, и взору путников открылась живописная плодородная страна Болтунов, которой управляла добрая волшебница Стелла.
Болтуны были милые, приветливые люди и хорошие работники. У них был единственный недостаток — они страшно любили болтать. Даже находясь в одиночестве, они по целым часам говорили сами с собой. Могущественная Стелла никак не могла отучить их от болтовни. Однажды она сделала их немыми, но Болтуны быстро нашли выход из положения: они научились объясняться жестами и по целым дням толпились на улицах и площадях, размахивая руками. Стелла увидела, что даже ей не под силу переделать Болтунов, и вернула им голос.
Любимым цветом в стране Болтунов был розовый, как у Жевунов — голубой, у Мигунов — фиолетовый, а в Изумрудном городе — зелёный. Дома и изгороди были выкрашены в розовый цвет, а жители одевались в ярко-розовые платья.
Обезьяны опустили Элли с друзьями перед дворцом Стеллы. Караул у дворца несли три красивые девушки. Они с удивлением и страхом смотрели на появление Летучих Обезьян.
— Прощай, Элли! — дружески сказал предводитель Обезьян.— Сегодня ты вызывала нас в последний раз.
— Прощайте, прощайте! — закричала Элли.— Большое спасибо!
И Обезьяны улетели с шумом и смехом.
— Не слишком радуйтесь! — крикнул им вдогонку Страшила.— В следующий раз у вас будет новый повелитель, и от него вы не отделаетесь так просто!
— Можно ли видеть добрую волшебницу Стеллу? — с замиранием сердца спросила Элли девушек из караула.
— Скажите, кто вы такие и зачем сюда прибыли, и я доложу о вас,— ответила старшая.
Элли рассказала, и девушка отправилась с докладом, а остальные приступили к путникам с расспросами. Но они ещё не успели ничего узнать, как девушка вернулась:
— Стелла просит вас во дворец.
Элли умылась, Страшила почистился, Железный Дровосек смазал суставы и тщательно отполировал их тряпочкой с наждачным порошком, а Лев долго отряхивался, разбрасывая пыль. Их накормили сытным обедом, а затем провели в богато убранный розовый зал, где на троне сидела волшебница Стелла. Она показалась Элли очень красивой и доброй и удивительно юной, хотя вот уже много веков правила страной Болтунов. Стелла ласково улыбнулась вошедшим, усадила их в кресла и, обращаясь к Элли, молвила:
— Рассказывай свою историю, дитя моё!
Элли начала длинный рассказ. Стелла и её приближённые слушали с большим интересом и сочувствием.
— Чего же ты хочешь от меня, дитя моё? — спросила Стелла, когда Элли окончила.
— Верните меня в Канзас, к папе и маме. Когда я думаю о том, как они горюют обо мне, у меня сердце сжимается от боли и жалости...
— Но ведь ты рассказывала, что Канзас — скучная и серая пыльная степь. А посмотри, как красиво у нас!
— И всё же я люблю Канзас больше вашей великолепной страны! — горячо отвечала Элли.— Канзас — моя родина.
— Твоё желание исполнится. Но ты должна отдать мне Золотую Шапку.
— О, с удовольствием, сударыня! Правда, я собиралась передать её Страшиле, но уверена, что вы распорядитесь ею лучше, чем он.
— Я распоряжусь так, чтобы волшебства Золотой Шапки пошли на пользу твоим друзьям,— сказала Стелла и обратилась к Страшиле: — Что вы думаете делать, когда Элли покинет нас?
— Я хотел бы вернуться в Изумрудный город,— с достоинством ответил Страшила.— Гудвин назначил меня правителем Изумрудного города, а правитель должен жить в том городе, которым он правит. Ведь не могу же я управлять Изумрудным городом, если останусь в Розовой стране! Но меня смущает обратный путь через страну Прыгунов и через Большую реку, где я тонул.
— Получив Золотую Шапку, я вызову Летучих Обезьян, и они отнесут вас в Изумрудный город. Нельзя лишать народ такого удивительного правителя.
— Так это правда, что я удивительный? — просияв, спросил Страшила.
— Больше того, вы единственный! И я хочу, чтобы вы стали моим другом.
Страшила с восхищением поклонился доброй волшебнице.
— А вы чего хотите? — обратилась Стелла к Железному Дровосеку.
— Когда Элли покинет эту страну,— печально начал Дровосек,— я буду очень грустить. Но я хотел бы попасть в страну Мигунов, избравших меня правителем. Я привезу в Фиолетовый дворец свою невесту, которая — я уверен — ждёт меня, и буду править Мигунами, которых очень люблю.
— Второе волшебство Золотой Шапки заставит Летучих Обезьян перенести вас в страну Мигунов. У вас нет таких замечательных мозгов, как у вашего товарища Страшилы Мудрого, но вы имеете любящее сердце, у вас такой блестящий вид, и я уверена, что вы будете прекрасным правителем для Мигунов. Позвольте и вас считать своим другом.
Железный Дровосек медленно склонился перед Стеллой.
Потом волшебница обратилась к Льву:
— Теперь вы скажите о ваших желаниях.
— За страной Прыгунов лежит чудесный дремучий лес. Звери этого леса признали меня своим царём. Поэтому я очень хотел бы вернуться туда и провести там остаток своих дней.
— Третье волшебство Золотой Шапки перенесёт Смелого Льва к его зверям, которые, конечно, будут счастливы, имея такого царя. И я также рассчитываю на вашу дружбу.
Лев важно подал Стелле большую сильную лапу, и волшебница дружески пожала её.
— Потом,— сказала Стелла,— когда исполнятся три последних волшебства Золотой Шапки, я верну её Летучим Обезьянам, чтобы никто больше не мог беспокоить их выполнением своих желаний, часто бессмысленных и жестоких...
Все согласились с тем, что лучше распорядиться Шапкой невозможно, и прославили мудрость и доброту Стеллы.
— Но как же вы вернёте меня в Канзас, сударыня? — спросила девочка.
— Серебряные башмачки перенесут тебя через леса и горы,— ответила волшебница.— Если бы ты знала их чудесную силу, ты вернулась бы домой в тот же день, когда твой домик раздавил злую Гингему.
— Но ведь тогда я не получил бы моих удивительных мозгов! — воскликнул Страшила.— Я до сих пор пугал бы ворон на фермерском поле!
— А я не получил бы моего любящего сердца,— сказал Железный Дровосек.— Я стоял бы в лесу и ржавел, пока не рассыпался бы в прах!
— А я до сих пор оставался бы трусом,— проревел Лев,— и, конечно, не сделался бы царём зверей!
— Всё это правда,— ответила Элли,— и я ничуть не жалею, что мне так долго пришлось прожить в стране Гудвина. Я только слабая, маленькая девочка, но я любила вас и всегда старалась помочь вам, мои милые друзья! Теперь же, когда исполнились наши заветные желания, я должна вернуться домой, как было написано в волшебной книге Виллины.
— Нам больно и грустно расставаться с тобой, Элли,— сказали Страшила, Дровосек и Лев,— но мы благословляем ту минуту, когда ураган забросил тебя в Волшебную страну. Ты научила нас самому дорогому и самому лучшему, что есть на свете,— дружбе!..
Стелла улыбнулась девочке. Элли обняла за шею большого Смелого Льва и нежно перебирала его густую косматую гриву. Она целовала Железного Дровосека, и тот горько плакал, забыв о своих челюстях. Она гладила мягкое, набитое соломой тело Страшилы и целовала его милое, добродушное разрисованное лицо...
— Серебряные башмачки обладают многими чудесными свойствами,— сказала Стелла,— но самое удивительное их свойство в том, что они за три шага перенесут тебя хоть на край света. Надо только стукнуть каблуком о каблук и назвать место...
— Так пусть же они перенесут меня сейчас в Канзас!..
Но когда Элли подумала, что она навсегда расстаётся со своими верными друзьями, с которыми ей так много пришлось пережить вместе, которых она столько раз спасала и которые, в свою очередь, самоотверженно спасали её самоё, сердце её сжалось от горя, и она громко зарыдала.
Стелла сошла с трона, нежно обняла Элли и поцеловала её на прощание.
— Пора, дитя моё! — ласково сказала она.— Расставаться тяжело, но час свидания сладок. Вспомни, что сейчас ты будешь дома и обнимешь своих родителей. Прощай, не забывай нас!
— Прощай, прощай, Элли! — воскликнули друзья.
Элли схватила Тотошку, стукнула каблуком о каблук и крикнула башмачкам:
— Несите меня в Канзас, к папе и маме!
Неистовый вихрь закружил Элли, всё слилось перед её глазами, солнце заискрилось на небе огненной дугой, и, прежде чем девочка успела испугаться, она опустилась на землю так внезапно, что перевернулась несколько раз и выпустила Тотошку из рук...
Заключение
Когда Элли опомнилась, она увидела невдалеке новый домик, поставленный её отцом вместо фургона, унесённого ураганом.
Мать в изумлении смотрела на неё с крыльца, а со скотного двора бежал отец, отчаянно размахивая руками.
Элли бросилась к ним и заметила, что она в одних чулках: волшебные башмачки потерялись во время последнего, третьего, шага девочки. Но Элли не пожалела о них: ведь в Канзасе нет места чудесному. Она очутилась на руках у матери, и та осыпала поцелуями и обливала слезами личико Элли.
— Уж не с неба ли ты вернулась к нам, моя крошка?
— О, я была в Волшебной стране Гудвина,— просто ответила девочка.— Но я всё время думала о вас... и... ездил ли ты, папочка, на ярмарку?
— Ну что ты, Элли,— ответил тот со смехом и слезами.— До ярмарки ли нам тут было, когда мы считали тебя погибшей и горевали!
Несколько дней прошло в беспрерывных рассказах Элли об удивительной стране Гудвина и о верных друзьях — Мудром Страшиле, Добром Дровосеке, Смелом Льве. Тотошка присутствовал при этих рассказах. Он не мог подтвердить их справедливость, так как, вернувшись в Канзас, потерял дар речи.
Излишне говорить, что бой с соседским Гектором произошёл в первый же вечер после возвращения Тотошки из Волшебной страны. Битва окончилась вничью, и противники почувствовали такое сильное уважение друг к другу, что стали неразлучными друзьями, и с тех пор делали набеги на окрестных собак только вместе.
Фермер Джон поехал в соседний городок на ярмарку и повёл девочку в цирк. Там Элли неожиданно встретила Джеймса Гудвина, и взаимной радости не было конца.
Перейти к странице: