Внутри меня гасли звезды
Часть 19 из 55 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Будь собой.
— Ну это я могу.
Отец, не заставляя себя ждать, отрывается от разговора с очередной богатой «скважиной» и сразу же появляется перед нами в шикарнейшем черном костюме. Он не привык по-другому, а я не привыкла его видеть в чем-то другом. Он один из тех типов людей, кто даже дома не ходит в спортивных штанах и тапочках.
— Милая моя, ну наконец-то! — кидаясь в объятия, весело голосит он. — Я тебя уже сегодня утром поздравлял, но никак не могу остановиться, поэтому с днем рождения, родная!
Я обнимаю его, вдыхая шипровый аромат несменной туалетной воды и искренне улыбаюсь.
— Спасибо, пап! Тебя тоже с праздничком. Меня бы и не было, если бы не ты.
— Мистер Коуэн, вы нам расскажете, какой была Дакота, когда только-только делала свои первые шажочки на таких тоненьких розовеньких ножках? — Камилла опять врубила свой сарказм на полную мощность.
— Да, она была такой маленькой, такой любознательной и беззащитной, а эти щечки…
Эш первый не выдерживает и начинает ржать, как степной жеребец. Кэм, еле сдерживая ту же реакцию, толкает его в бок.
— Ага, понял! Это вы так шутите теперь! — Отец и сам смеется.
— Кстати, знакомься, папа, это Эштон Гриффин — мой друг, ну а Камиллу ты уже знаешь.
— Здравствуйте, мистер Коуэн! — Все еще красный товарищ старается сделать серьезное лицо.
— Я рад, что у моей дочери такие позитивные друзья!
— А мы-то как рады, что у нас есть такая горячая штучка! Видели бы вы…
— Камилла! — вместе с Гриффом восклицаю я.
Мой папа не готов слышать чего-то подобного, хотя все мы прекрасно знаем, кого я из себя представляю, и «горячая штучка» — это еще мягко сказано.
Пищащая Ив в таком же платье, как у ее любимой принцессы Белль, нарушает наше неловкое молчание и бежит прямо ко мне. Маленький птенчик залетает в объятия и обхватывает меня за шею крохотными ручками.
— Даки, Даки, я так тебя люблю! С днем рождения, сестричка!
— Спасибо, моя хорошая. Я люблю тебя сильнее!
— Я нарисовала для тебя открытку. Папа, куда ты ее положил?
— Она у Стива, родная. Я скажу, чтобы он передал Дакоте.
Сестра довольно взвизгивает и сразу же уставляется на моего шевелюристого приятеля. Раскрыв широко рот, она пару секунд не сводит с него взгляда, а потом как заорет:
— Это ты? Ты принц из «Красавицы и Чудовище», это правда ты?
И тут уже я начинаю громко смеяться. Видимо, Ивонна сделала такие выводы из-за его пышной прически и высокого роста.
— Слышал, Грифф, ты чудовище? — хохочет вместе со мной подруга.
— Нет, он был им, но потом стал прекрасным принцем, — встревает Ив.
Она подходит к нему и уверенно берет за руку, топя в ней свою маленькую ладошку.
— Как меня только не называли, но вот так — впервые! Да, малютка, я тот самый принц, — подыгрывает он.
Ох, зря ты это сделал…
— Ты нашел меня, нашел! Ура, я знала, что это случится. Пойдем со мной, я покажу тебе замок, в котором мы будем жить!
Цепкие ручки сестры уводят его в неизвестном направлении. Он только беспомощно оборачивается к нам, моля о помощи, но все же обреченно тащится за ней.
— М-да, кажется, он только что нашел для себя «милую принцессу». — Берк лишь машет ему и ехидно улыбается.
— Это будет ему уроком, — продолжаю ее мысль я.
Вот вам и сказка, вот вам и принцы с принцессами. Бойтесь своих желаний, господа, иногда им свойственно сбываться.
***
После долгих поздравлений мне дают свободно вздохнуть и перевести дух. Шум уверенно обосновался в ушах, в глазах рябит от богатых убранств. Сумасшествие… Определенно, я отвыкла от этого. Хочется сбежать отсюда куда-нибудь в самый тихий уголок и снять туфли. Давно я не носила каблуков выше пары дюймов.
Но у меня открывается второе дыхание, когда в зале появляется мистер и миссис Коуэн — единственные бабушка и дедушка. По линии мамы родственников не осталось. Она все свое детство провела в детдоме и по достижению восемнадцати лет отправилась в свободное плаванье. Мама говорила, что не помнит своих родителей и никогда их не искала. Кажется, они были не очень хорошими людьми. Если они нашли причину отказаться от нее в младенчестве, значит, грош цена таким горе-родителям.
Родные, не спеша, подходят ко мне и, словно боясь монстра, который может выпрыгнуть из их внучки, лишь осторожно машут руками. Мне и смешно и стыдно одновременно. Вместо того чтобы ответить сдержанным приветствием, как и полагается в нашем обществе, я бросаюсь на них с объятиями, приводя тем самым в замешательство: явно не ожидали подобного. Но уже вскоре они начинают громко смеяться и чмокать меня в щеки, как маленькую девочку.
— Как я рада вас здесь видеть! — умиротворенно шепчу я, не отрываясь от них.
— А мы-то как…
Мы еще долго стоим, обнявшись, не замечая никого. Как же приятно знать, что вопреки вышедшей из меня гадости, они не отвернулись и все еще любят. Противно вспоминать, как однажды я очень грубо послала их к черту, когда они пытались образумить меня, приехав на пару дней в наш дом. Пакостно видеть меня прежнюю, которая ровно год назад пришла домой в стельку пьяной под утро и даже не приняла их подарки.
— Милая, ты просто красавица! — Бабушка не сводит с меня блестящих от слез глаз. — Кажется, я не видела тебя вечность.
— Я знаю, знаю… Простите меня за это. Я вела себя как надменная тварь.
— Не нужно извиняться. Мы любим тебя и всегда будем любить. — Дедушка еще крепче обнимает нас двоих и ставит точку на прошлом.
— Уэйд устроил помпезный вечер, я думала, ему не удастся переплюнуть себя, но он смог. Помнишь, как два года назад твой день рождения праздновался в отеле Плаза?
Конечно, я помню это сумасшествие. На торжество собралась вся элита Манхеттена: известные бизнесмены, бродвейские знаменитости и еще уйма богатых и популярных людей. Мама с папой решили устроить праздник в стиле ретро. Отель принял гостей, одетых в костюмы и платья прошлых лет.
Часть нашего семейства нарядилась в героев фильма Бриолин. Я была Сэнди Олссон, а мать решила стать Дэнни Зуко и сделала все возможное, чтобы быть похожей на молодого Траволту(6). Тот день запомнился и стал одним из лучших, ведь несмотря на то, что собралось много незнакомых людей, я чувствовала дух семейного тепла.
— Как уж такое забыть? Тогда ты заставила меня напялить костюм крестного отца. — Дедушка забавно ухмыляется, вспоминая тот день.
— Что не говори, а Майкл Корлеоне из тебя вышел отменный! А эти усы… — хохочу я.
— А что усы? Я специально ходил к мастеру, чтобы он сделал их в точности такими, как у Аль Пачино.
— И сделал ведь…
— С чего смеетесь? — Папа подходит к нам.
— Милый, скажи, сколько здесь людей собралось? Кажется, это рекорд! — Бабушка еще раз оглядывает зал, набитый донельзя гостями.
— Ну а что ты хочешь, мам? В Филадельфии мы совсем недавно, я и сам не знаю многих из них, но все они очень полезны, поверь мне.
— Эх, Уэйд, перенял привычку своего отца. Тот некогда тоже устраивал твои дни рождения подобным образом. Я уже и не помню, чтобы мы собирались дома и просто в теплых свитерах сидели у камина, пили чай, общаясь на разные темы.
— Это можно устроить хоть завтра!
Я смотрю на своих родных и чувствую, что счастлива. Даже вопреки тому, что семейных посиделок у нас не было очень давно, я рада, что близкие рядом.
Почти все…
Привычная суматоха вновь набирает обороты после того, как бабушке и дедушке приходится уйти к другим гостям. Воспользовавшись шансом уединения, я незаметно прошмыгиваю в дамскую комнату и усаживаюсь на удобный диванчик.
Снимая с себя высокие каблуки, облегченно выдыхаю. Я устала. Эти приемы выматывают все силы, потому что на них нужно улыбаться и поддерживать беседы. В основном разговоры сводятся к деньгам, успешности и это еще больше утомляет. Я предпочла бы общаться на какие угодно другие темы, но здесь вряд ли найдется кто-то, кто поддержит хоть одну из моего длинного списка. Не считая моих друзей, конечно же, но у них нашлись другие занятия, и после того как мы вошли в зал, я потеряла из виду Камиллу и Эштона. Первая сто процентов нашла какого-нибудь красавца и сейчас строит ему глазки, а второй безнадежно застрял в плену у моей сестренки.
Сегодня я раз двадцать услышала, что очень похожа на свою мать. Сентиментальные тетеньки, трагично утирая наигранную скупую слезу, заявляли, что Мередит Коуэн была достойной женщиной, и теперь настала моя очередь сиять, как когда-то сияла она.
Да что они вообще знают?!
Она и вправду была лучше их всех только потому, что вышла замуж за человека, а не за его кошелек. Она смогла сделать имя, она смогла прославить его. И кто же думал, что именно это имя ее и погубит? Будь она такой же, как другие жены бизнесменов, возможно, не убила себя, убегая от дядюшки Лу Герига (7). Она бы не побоялась стать слабой и беззащитной…
— Это уже второй день рождения без тебя, мама, — глядя в зеркало, тихонько шепчу я.
***
— Милая, позволь, я познакомлю тебя кое с кем!
Папа находит меня у бара за бокалом красного сухого вина. Рядом с ним стоит высокий молодой парень с русыми волосами и проникновенно голубыми глазами. Он внимательно рассматривает меня, словно я многомиллионный контракт, который стоит подписать. Паренек вполне симпатичный, и от него за версту веет богатством и благородством. Высокоподнятый волевой подбородок подчеркивает королевскую осанку. Графитового цвета плотный двубортный пиджак прикрывает довольно широкие плечи.
— Дакота, этот молодой и весьма перспективный бизнесмен только что стал моим новым партнером. Его зовут Дилан Фостер младший!
— Приятно познакомиться, мисс! Приставку «младший» можно убрать, это чистая формальность. Уж вздумалось моей матери некогда назвать меня в честь деда.
Британский акцент вырисовывается с первых же слов. Папа расширяет горизонты.
— Взаимно! — спокойно добавляю я. — Вы сюда приехали на время?
— Эх уж этот акцент! С потрохами выдает мое происхождение… Я в Филадельфии живу уже около двух лет.
Парень слегка смущается. Несмотря на миллионы, которыми он ворочает, его характер слишком мягок. Уж простите, но он чем-то напоминает моего отца. Такой же спокойный и рассудительный, немного застенчивый. Думаю, эти двое отлично сработаются.
— А почему именно Филадельфия, а не Нью-Йорк, например, или Лос-Анджелес?
— Нью-Йорк чересчур контрастный город, а Лос-Анджелес не для меня только потому, что там слишком уж тепло.