Вернуться с призраком
Часть 8 из 68 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
За ближайшим столиком сидела женщина спиной к нам.
У нее были длинные волосы, доставали до ее попы, черные. Даже мокрые. Чем дольше я на нее смотрела, тем больше понимала, что она была промокшей насквозь, белое кружевное платье почти просвечивало, прилипая к ее коже.
Ее ладонь была бледной, в крови, и она сжимала цепь, которая пропадала во тьме под столом.
Все во мне замерло.
Черт.
Я смотрела на призрака, да?
Но больше меня пугала цепь, которая вела к чему — то, что я не видела и не хотела видеть.
Я уже видела нечто такое раньше.
Как и Ребекка.
— Что такое? — прошептала Ребекка. — Люсинда? Перри?
Я оторвала взгляд от мертвой женщины и взглянула на них.
Ребекка глядела на нас, хмурясь, а Люсинда все еще смотрела на женщину со страхом и любопытством.
— На что ты смотришь, Люси? — спросила Ребекка, ее голос стал выше.
Люсинда не ответила.
Я взглянула на женщину, ожидая, что она пропала.
Но она все еще сидела там.
И теперь… из — под стола торчал кожистый хвост.
Во рту пересохло, комната закружилась. Я прижала ладонь к столу, чтобы не упасть.
— Ты ее не видишь? — спросила я у Ребекки, не сводя взгляда с хвоста, который чуть подрагивал.
— Кого?
— Леди, — тихо сказала Люсинда. — Леди с монстром.
— Что? — зашипела Ребекка. — Люси, милая, о чем ты говоришь?
Я пыталась сглотнуть и посмотреть на нее, слыша страх в ее голосе.
— Я вижу то, что видит Люсинда.
— Призрака? — прошептала она, обвила рукой дочь, притягивая ее ближе. — Прошу, не говори, что она как ты.
Я нахмурилась, ощутив боль в сердце на миг. А потом покачала головой.
— Дети могут видеть всякое до определенного возраста. Это не значит, что она как я.
Я посмотрела на женщину, она медленно поворачивала голову ко мне.
Я не хотела видеть ее лицо.
БАМ!
Что — то ударилось об большое окно с видом на улицу, и все в ресторане вздрогнули и закричали в тревоге.
Я посмотрела на окно, где появилась большая трещина, некоторые люди спрятались под столами, другие выглядывали.
Я быстро посмотрела на женщину, но она пропала.
За ее столиком никого не было.
— Что это было? — закричал кто — то, указывая на окно.
— Чайка, — сказал мужчина в ужасе, прижимаясь к стеклу и глядя на тротуар. — Чертова чайка врезалась в окно. Сломала шею.
Это было ужасно. Я любила птиц и ненавидела удары по окнам. Чайка, врезавшаяся на скорости в стекло так низко и в городе? Это было почти неслыханное дело, но не было самым жутким, что произошло за последние пять минут.
Пока суета у окна продолжалась, я посмотрела на Ребекку и Люсинду.
— Женщина ушла, да? — спросила я у Люсинды.
Она кивнула.
— Да. Пропала. И монстр тоже.
— Ты увидела монстра? — прошептала я ей.
— Перри, — резко сказала Ребекка. — Прошу, не пугай моего ребенка.
— Я не пугаю ее, — сказала я, хотя сделала паузу от этого. Может, не стоило говорить с ней об этом. — Прости, — быстро сказала я. — Просто… выглядело знакомо.
— Знакомо?
Я понизила голос.
— Женщина держала цепь, которая тянулась под стол. Ты знаешь, где мы в прошлый раз видели это, да?
Единственный раз, когда Ребекка Симс увидела призрака, был, когда мы проверяли школу с призраками на побережье Орегона, и это был в прошлом санаторий, где сотни детей умерли от туберкулеза, а еще от рук их злых опекунов. Там был монстр, которого дети звали «плохим», девочка — призрак держала его на цепи. Это был демон, и когда он сорвался с цепи, он стал мучить нас троих. Я никогда не забуду лицо Ребекки в тот миг, когда она увидела, чего мы все так боялись. Не помогало и то, что демон был самым жутким существом.
Судя по лицу Ребекки, она вспомнила тот страх.
— Ох, это было ужасно, — сказала официантка, и мы вздрогнули, когда она оказалась рядом. — Я еще не видела, чтобы чайки так делали. Я могу забрать ваши тарелки?
Мы рассеянно кивнули, Люсинда спросила у Ребекки, могли ли они пойти домой.
— Прости, что праздничный обед так закончился, — сказала Ребекка, оплачивая счет. Она взглянула на пустую бутылку вина. — Должна сказать, я была бы не против выпить еще одну сейчас. Хочешь к нам?
Я покачала головой.
— Я бы с радостью, но нужно помочь Дексу с работой.
Я видела, что Ребекка не хотела быть одна и добавила:
— Почему бы вам с Люсиндой не зайти к нам? Можно взять еще бутылку вина, и я быстро закончу. Идти недалеко, и солнце пойдет нам на пользу.
Она согласилась, благодарно улыбнувшись мне, и хоть Люсинда немного пошумела из — за смены планов, все изменилось, когда я пообещала, что она сможет поиграть с Жирным Кроликом.
Мы покинули ресторан втроем, снаружи было невероятно свободно и ярко, по сравнению с рестораном.
Но когда я увидела мертвую чайку на тротуаре, лежащую там с ужасно изогнутой шеей, кровь лилась из ее клюва, отчаяние вернулось. Мы пошли к квартире, пытаясь оставить все позади, но я невольно думала о женщине за столиком и разбившейся птице.
Гадала, был ли это одиночный случай.
— Можешь оказать мне услугу? — спросила я у Ребекки через пару минут, мы прошли в магазин напротив квартиры за бутылкой вина.
— Что угодно, милая, — сказала она, разглядывая скудный выбор белого вина.
Я склонилась ближе, ощутила запах табака и ванильных духов.
— Давай не будем говорить Дексу о том, что мы с Люсиндой видели, — шепнула я ей на ухо.
Она нахмурилась.
— Серьезно?
— Я не хочу, чтобы он переживал, — сказала я. Это было правдой. Я не хотела говорить Дексу, кого видела в окне дома, и скрывала других призраков. Я не хотела, чтобы он думал, что меня снова преследовали призраки.
Особенно, когда я собиралась поднять с ним тему ребенка. Если я до этого считала его излишне оберегающим, то что будет, когда я забеременею?
— Я ничего не скажу, — сказала Ребекка и посмотрела на Люсинду, которая держала ее за руку, разглядывая магазин. — Не могу ручаться за нее.
К счастью, когда мы вошли в квартиру, из колонок гремела «OK Computer» от «Radiohead», на Люсинду тут же напал Жирный Кролик, который стал прыгать на нее, облизывая и целуя.
— Я ревную, — сказал Декс, проходя на кухню с кружкой в руках. — Вонючий засранец даже не поднимает головы, когда я прихожу домой.
Он был в домашней одежде — черных штанах и белой узкой майке — и явно не ожидал гостей, но и не переживал. Должна сказать, Декс в выходной был одной из его самых сексуальных версий, наверное, потому что он был с растрепанными волосами, а мышцы, загорелая кожа и татуировки было хорошо видно. Вырез его майки делал плечи шире, ткань подчеркивала его узкую талию, а штаны едва держались на бедрах. Он поймал мой взгляд, проходя мимо меня, губы изогнулись в улыбке, он склонился и поцеловал меня в щеку. Он знал, когда я глазела на него.
— Прости, что так ворвались, — сказала Ребекка, окинув его взглядом без восторга. — Мы думали, что немного выпьем тут.
— Не буду мешать, — он зевнул, опустил кружку возле рукомойника и подтянул штаны выше. Он повернулся к Люсинде. — Так — так — так, это же моя любимая племянница.
Я закатила глаза. У него была глупая привычка настаивать, чтобы Люсинда звала его дядей Дексом, хотя она вежливо отмечала, что он не был ее дядей.
У нее были длинные волосы, доставали до ее попы, черные. Даже мокрые. Чем дольше я на нее смотрела, тем больше понимала, что она была промокшей насквозь, белое кружевное платье почти просвечивало, прилипая к ее коже.
Ее ладонь была бледной, в крови, и она сжимала цепь, которая пропадала во тьме под столом.
Все во мне замерло.
Черт.
Я смотрела на призрака, да?
Но больше меня пугала цепь, которая вела к чему — то, что я не видела и не хотела видеть.
Я уже видела нечто такое раньше.
Как и Ребекка.
— Что такое? — прошептала Ребекка. — Люсинда? Перри?
Я оторвала взгляд от мертвой женщины и взглянула на них.
Ребекка глядела на нас, хмурясь, а Люсинда все еще смотрела на женщину со страхом и любопытством.
— На что ты смотришь, Люси? — спросила Ребекка, ее голос стал выше.
Люсинда не ответила.
Я взглянула на женщину, ожидая, что она пропала.
Но она все еще сидела там.
И теперь… из — под стола торчал кожистый хвост.
Во рту пересохло, комната закружилась. Я прижала ладонь к столу, чтобы не упасть.
— Ты ее не видишь? — спросила я у Ребекки, не сводя взгляда с хвоста, который чуть подрагивал.
— Кого?
— Леди, — тихо сказала Люсинда. — Леди с монстром.
— Что? — зашипела Ребекка. — Люси, милая, о чем ты говоришь?
Я пыталась сглотнуть и посмотреть на нее, слыша страх в ее голосе.
— Я вижу то, что видит Люсинда.
— Призрака? — прошептала она, обвила рукой дочь, притягивая ее ближе. — Прошу, не говори, что она как ты.
Я нахмурилась, ощутив боль в сердце на миг. А потом покачала головой.
— Дети могут видеть всякое до определенного возраста. Это не значит, что она как я.
Я посмотрела на женщину, она медленно поворачивала голову ко мне.
Я не хотела видеть ее лицо.
БАМ!
Что — то ударилось об большое окно с видом на улицу, и все в ресторане вздрогнули и закричали в тревоге.
Я посмотрела на окно, где появилась большая трещина, некоторые люди спрятались под столами, другие выглядывали.
Я быстро посмотрела на женщину, но она пропала.
За ее столиком никого не было.
— Что это было? — закричал кто — то, указывая на окно.
— Чайка, — сказал мужчина в ужасе, прижимаясь к стеклу и глядя на тротуар. — Чертова чайка врезалась в окно. Сломала шею.
Это было ужасно. Я любила птиц и ненавидела удары по окнам. Чайка, врезавшаяся на скорости в стекло так низко и в городе? Это было почти неслыханное дело, но не было самым жутким, что произошло за последние пять минут.
Пока суета у окна продолжалась, я посмотрела на Ребекку и Люсинду.
— Женщина ушла, да? — спросила я у Люсинды.
Она кивнула.
— Да. Пропала. И монстр тоже.
— Ты увидела монстра? — прошептала я ей.
— Перри, — резко сказала Ребекка. — Прошу, не пугай моего ребенка.
— Я не пугаю ее, — сказала я, хотя сделала паузу от этого. Может, не стоило говорить с ней об этом. — Прости, — быстро сказала я. — Просто… выглядело знакомо.
— Знакомо?
Я понизила голос.
— Женщина держала цепь, которая тянулась под стол. Ты знаешь, где мы в прошлый раз видели это, да?
Единственный раз, когда Ребекка Симс увидела призрака, был, когда мы проверяли школу с призраками на побережье Орегона, и это был в прошлом санаторий, где сотни детей умерли от туберкулеза, а еще от рук их злых опекунов. Там был монстр, которого дети звали «плохим», девочка — призрак держала его на цепи. Это был демон, и когда он сорвался с цепи, он стал мучить нас троих. Я никогда не забуду лицо Ребекки в тот миг, когда она увидела, чего мы все так боялись. Не помогало и то, что демон был самым жутким существом.
Судя по лицу Ребекки, она вспомнила тот страх.
— Ох, это было ужасно, — сказала официантка, и мы вздрогнули, когда она оказалась рядом. — Я еще не видела, чтобы чайки так делали. Я могу забрать ваши тарелки?
Мы рассеянно кивнули, Люсинда спросила у Ребекки, могли ли они пойти домой.
— Прости, что праздничный обед так закончился, — сказала Ребекка, оплачивая счет. Она взглянула на пустую бутылку вина. — Должна сказать, я была бы не против выпить еще одну сейчас. Хочешь к нам?
Я покачала головой.
— Я бы с радостью, но нужно помочь Дексу с работой.
Я видела, что Ребекка не хотела быть одна и добавила:
— Почему бы вам с Люсиндой не зайти к нам? Можно взять еще бутылку вина, и я быстро закончу. Идти недалеко, и солнце пойдет нам на пользу.
Она согласилась, благодарно улыбнувшись мне, и хоть Люсинда немного пошумела из — за смены планов, все изменилось, когда я пообещала, что она сможет поиграть с Жирным Кроликом.
Мы покинули ресторан втроем, снаружи было невероятно свободно и ярко, по сравнению с рестораном.
Но когда я увидела мертвую чайку на тротуаре, лежащую там с ужасно изогнутой шеей, кровь лилась из ее клюва, отчаяние вернулось. Мы пошли к квартире, пытаясь оставить все позади, но я невольно думала о женщине за столиком и разбившейся птице.
Гадала, был ли это одиночный случай.
— Можешь оказать мне услугу? — спросила я у Ребекки через пару минут, мы прошли в магазин напротив квартиры за бутылкой вина.
— Что угодно, милая, — сказала она, разглядывая скудный выбор белого вина.
Я склонилась ближе, ощутила запах табака и ванильных духов.
— Давай не будем говорить Дексу о том, что мы с Люсиндой видели, — шепнула я ей на ухо.
Она нахмурилась.
— Серьезно?
— Я не хочу, чтобы он переживал, — сказала я. Это было правдой. Я не хотела говорить Дексу, кого видела в окне дома, и скрывала других призраков. Я не хотела, чтобы он думал, что меня снова преследовали призраки.
Особенно, когда я собиралась поднять с ним тему ребенка. Если я до этого считала его излишне оберегающим, то что будет, когда я забеременею?
— Я ничего не скажу, — сказала Ребекка и посмотрела на Люсинду, которая держала ее за руку, разглядывая магазин. — Не могу ручаться за нее.
К счастью, когда мы вошли в квартиру, из колонок гремела «OK Computer» от «Radiohead», на Люсинду тут же напал Жирный Кролик, который стал прыгать на нее, облизывая и целуя.
— Я ревную, — сказал Декс, проходя на кухню с кружкой в руках. — Вонючий засранец даже не поднимает головы, когда я прихожу домой.
Он был в домашней одежде — черных штанах и белой узкой майке — и явно не ожидал гостей, но и не переживал. Должна сказать, Декс в выходной был одной из его самых сексуальных версий, наверное, потому что он был с растрепанными волосами, а мышцы, загорелая кожа и татуировки было хорошо видно. Вырез его майки делал плечи шире, ткань подчеркивала его узкую талию, а штаны едва держались на бедрах. Он поймал мой взгляд, проходя мимо меня, губы изогнулись в улыбке, он склонился и поцеловал меня в щеку. Он знал, когда я глазела на него.
— Прости, что так ворвались, — сказала Ребекка, окинув его взглядом без восторга. — Мы думали, что немного выпьем тут.
— Не буду мешать, — он зевнул, опустил кружку возле рукомойника и подтянул штаны выше. Он повернулся к Люсинде. — Так — так — так, это же моя любимая племянница.
Я закатила глаза. У него была глупая привычка настаивать, чтобы Люсинда звала его дядей Дексом, хотя она вежливо отмечала, что он не был ее дядей.