Ведьма Красного ковена
Часть 24 из 32 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
После этого Вальх тут же отключился. Видимо, потерял много крови. Дэлиард же торопливо достал из кармана какой-то артефакт, положил его прямо на раненную руку и что-то прошептал. Небольшой артефакт тут же превратился в серебристую лужицу, которая за пару минут растеклась по всем раненной руке, застывая.
— Что это? — спросила, подойдя ближе. — Лечебный артефакт? — разве ты не боевой артефактор? Мне казалось, ты не можешь делать подобные вещи.
— Я и не делал, — Дэлиард мельком глянул на меня, а потом осмотрелся по сторонам. Я тоже глянула на всякий случай, но кругом было тихо. — Но это не значит, что я не могу взять его у тех, кто способен делать лечебные артефакты, — он коротко улыбнулся мне. — Или купить.
После этого он достал какие-то бутылочки и принялся поить Вальха, время от времени что-то проверяя на его руке. Еще минут через тридцать элгар пришел в себя. Правда первые минуты он явно толком не мог понять: где он и что с ним, а потом, видимо, вспомнил, так как совершенно расслабился.
— Нам надо отсюда уходить, — прохрипел он. — Кто знает, сколько еще их. Нужно узнать, как там остальные.
— Лежи спокойно, — припечатал Дэлиард. — Выпей вот лучше.
— Что это? — спросил Вальх, подозрительно принюхиваясь к жидкости во флаконе.
— Какая разница, — аниталь пожал плечами. — Спросишь потом у Кирдана. Это его работа. Знаю только, что нужно давать людям, потерявшим много крови.
Через какое-то время Вальх смог встать. Он уже не выглядел так, будто готов свалиться в любую секунду. С любопытством и неким недоумением осмотрев свою переливающуюся светлым серебром руку, он осторожно накинул рубашку.
— И долго это будет? — спросил он у Дэлиарда, кивая на свою раненную руку.
Аниталь посмотрел на него и задумчиво сказал:
— С твоей раной, думаю, чуть больше суток. Наверное. Может чуть больше. К сожалению, я могу такие вещи активировать, но совершенно не понимаю, как они работают. Знаю только, что внутрь в него записаны какие-то сложные лекарские заклинания.
Оказалось, что после боя мы отошли немного в сторону от того места, которое чуть не стало нашей могилой. Когда возвращались, то невольно прошли мимо. Увидев первое существо, я невольно отшатнулась, с ужасом глядя на того, за кем мы охотились.
Оно походило одновременно и на гориллу, и на медведя, и на человека. Массивное черное тело высотой метра два с половиной. Короткие задние и крупные передние лапы-руки. Под волосатой кожей отчетливо виднелись мышцы. Кожа на вздутых животах блестела черным глянцем. На лапах красовались чуть загнутые когти, просто невероятной длины. Даже для такого крупного существа длина в более чем двадцать сантиметров была уж слишком. Тело массивное, с узким тазом и просто громадными плечами. Голова небольшая, в отличие от волосатого тела совершенно лысая. Вместо ушей — простые отверстия. Нос приплюснутый, с мясистыми ноздрями. Глаза непропорционально маленькие. Самым примечательным был рот. Назвать это ртом, сложно. Куча длинных сантиметров по десять отростков, на которых с внутренней стороны виднелись тонкие, как иглы кактуса шипы. Отростки размещались по кругу, и явно служили для того, чтобы это существо как бы присасывалось к жертве, словно какой-то осьминог присосками.
— Мы думали, что здесь обитает одно подобное существо, — проговорил тихо Вальх, посматривая по сторонам. — А тут их целый выводок.
И правда, я заметила, что в том месте, где на нас напали, лежало порядка пяти-шести тел.
— Нужно подкрепление, — Дэлиард тревожно взглянул на меня, словно ожидал, что я опять упаду в обморок. Но мертвые меня не слишком пугали. — Все в порядке? — спросил он у меня, вставая так, чтобы мне было меньше видно.
— Да, — я слабо улыбнулась и кивнула, отворачиваясь от мертвой туши.
Спустя некоторое время мы вернулись, узнав, что на вторую группу тоже напали. К сожалению, у них все прошло не так гладко как у нас.
Глава 32
«Лучший способ справиться с сильными негативными мыслями — перебить их не менее сильными, но положительными эмоциями».
Завернувшись в походное одеяло, я попыталась уснуть. Перед глазами тут же вспыхивали моменты боя, раненный Вальх, почти погибший Нольхорн, которого едва удалось спасти с помощью лечебных артефактов. Я в который раз в тот момент порадовалась, что Дэлиард весьма предусмотрительный и запасливый человек. Кто бы мог подумать.
Нольхорну сильно досталось. Кроме исполосованной груди, ему почти оторвали ногу. Я вообще не удивляюсь, что он все-таки сумел выжить. Когда мы вернулись, мне кажется, в нем уже не осталось ни капли крови, он держался исключительно на снадобьях Кирдана.
Виллиуса и спрашивать не пришлось, и так понятно, что на них тоже напали. Стратегию существа выбрали примерно такую же как и у нас. То есть один из них привлек внимание, и пока все напряженно ожидали его приближения, сзади напали другие.
Вторую группу спас Виллиус, нюх которого распознал вражеские запахи позади. Он же, обернувшись своей самой быстрой и сильной животной формой, доставил Нольхорна как можно скорее до нашего лагеря. Именно это и спасло жизнь мужчине. А еще снадобья Кирдана и после артефакты Дэлиарда.
— Не спите? — спросил аниталь, оказавшись как-то уж слишком близко к моему спальному месту.
Я пошевелилась, поворачиваясь. Надо же, я даже не заметила, когда он успел придвинуться так близко. Сейчас наши спальники лежала вплотную друг к другу.
— Нет, — ответила, вздыхая и сильнее укутываясь в одеяло. Отчего-то меня слегка морозило. Наверное, увиденное днем всё-таки сильно встревожило меня. — Все думаю о том, что сегодня произошло.
В этот момент в лесу снова раздался уже знакомый рев. Я непроизвольно вздрогнула, зажмурившись. По телу прокатилась дрожь.
Пару секунд спустя я почувствовала, как одеяло мое потянули и через мгновение Дэлиард лег рядом, обнимая меня и притягивая к себе одной рукой, а второй укрывая нас обоих одеялом.
— Что вы… — хотела возмутиться, но аниталь не дал мне договорить, мягко целуя.
— Я буду отгонять ваши страхи, — прошептал Дэлиард, погладив меня по щеке пальцами. — Вы были сегодня прекрасны. Сама богиня смерти. Такая же быстрая, безжалостная и невероятно красивая.
Я улыбнулась, подумав, что комплимент так себе.
— Можно подумать, что вы на самом деле видели богиню смерти, — тихо сказала я, подумав, что лежать вот так вдвоем под одним одеялом — вполне неплохо. И поэтому, наверное, можно себе немного позволить этого. Все равно все спят, да и Дэлиарда вот так просто не выгонишь.
— Не видел, — отозвался он. — Но я уверен, что она обязательно должна быть похожа на вас. Если хотите, можете быть богиней войны или возмездия. Как вам?
— А можно я останусь сама собой? — спросила, старательно не замечая, что пальцы Дэлиарда оглаживают мои губы. Хотя, кажется, жар внутри тела с каждой секундой распалялся все сильнее, а дыхание постепенно затруднялось.
— Можно, — разрешил аниталь, слегка хрипловатым, низким голосом. Так получилось, что когда я заговорила, мои губы разомкнулись и его пальцы прошлись по внутренней влажной стороне. К тому же я, не подумав, совершенно автоматически облизнулась, задевая языком его пальцы. — Мне так даже больше нравится, — сказал он и совершенно неожиданно прошелся подушечками по моим зубам и деснам. Я же, действуя будто под наркотиком, открыла слегка рот и аккуратно прикоснулась к его пальцам кончиком языка. Дэлиард перестал дышать, попросту замерев, а потом шумно выдохнул. — Да, мне очень нравится, — пробормотал он, поглаживая мой язык.
Наверное, в тот момент у меня совершенно отказал мозг. Просто я, попросту сгорая от желания, которое глухо билось в моем теле, не имея возможности выбраться наружу, резко обхватила его пальцы губами, огладила их языком и слегка пососала. Мой мозг отчаянно сигнализировал мне, что это слишком пошло, что Дэлиард может не понять и подумать что-нибудь не то, что в этом мире невинные девы такое себе не позволяют, но тело будто двигалось само, совершенно наплевав на все доводы рассудка.
Дэлиард в первое мгновение замер, а потом он прохрипел что-то (кажется ругательство), а затем убрал руку, перевернул меня на спину и буквально впился в мои губы поцелуем. Я даже испугалась от такого напора. Он не просто целовал, он будто клеймил и вытягивал душу.
Его руки блуждали по моему телу, то и дело останавливаясь на груди. Меня колотило. Казалось, я готова прямо сейчас сделать всё, что угодно, лишь бы высвободить ту энергию, тот комок, что прочно засел где-то внутри. Мне хотелось освободиться от него, а после взлететь.
Я не помню, как так вышло, что мои ноги сами разъехались в стороны, позволяя Дэлиарду удобно устроиться между ними. Я чувствовала его напряжение даже через одежду. Он, огладив бедро с внутренней стороны, чуть приподнял мне ногу и, не отрываясь от губ, сымитировал толчок. Между ног все увлажнилось и слегка припухло, отчего ткань жутко мешала, болезненно впиваясь в нежные складки. Но когда к этому добавилось еще и давление от Дэлиарда, я вместо еще большего дискомфорта ощутила, как от того места по всему телу разливается волны удовольствия.
Мой стон заглушил по-прежнему поглощающий поцелуй, который Дэлиард и не думал прекращать. Впрочем, вскоре он оставил терзать мои губы и принялся за шею. Это заставило меня выгибаться и кусать губы в отчаянной попытке слишком сильно не шуметь.
— Хочу вас, — прохрипел Дэлиард, плавно покачиваясь на мне, время от времени с силой прижимаясь ко мне пахом. — Безумно хочу.
Я не могла ему ответить, так как все мое внимание было сосредоточенно на том, чтобы сохранять тишину. Это давалось с трудом. Мне приходилось задерживать дыхание, отчего казалось, что легкие попросту разорвутся. Кусать губы, свою руку или пальцы.
В какой-то момент он ловко распустил шнуровку на рубашке, оголяя ключицы. К сожалению вырез был не слишком большой, но даже так, Дэлиарду удалось нырнуть в него рукой и слегка оголить мне одну из грудей. Я отдаленно ощутила при этом, как ворот впился мне в шею сзади, но мои мысли тут же испарились, когда горячие губы накрыли напряженный сосок. Это было… Боже, я не помню, чтобы когда-нибудь ощущала нечто подобное от простой ласки! Мне кажется, что меня подбросило вверх. Я не могу сказать, удалось ли мне заглушить задушенный стон, так как все мои мысли были направлены только в одно место — туда, где невероятные губы и зубы терзали мою плоть.
Наверное, Дэлиарду было совершенно неудобно, так как вскоре он, вернувшись к моей шее и ключицам, руками принялся вытаскивать рубашку из моих штанов. Я даже не думала ему противиться, все еще слегка дезориентированная недавним шквалом эмоций. Вскоре ему это удалось. Он слегка отстранился, задрав рубашку мне до самого горла и словно в некоем благоговении положил ладони мне на груди, слегка сжимая пальцы. Это было приятно. Не так, как губы, но все же.
Наклонившись, он провел языком по соску, отчего меня снова выгнуло. Я схватилась за его волосы, не понимая толком, то ли мне хочется его оттолкнуть, то ли, наоборот, прижать к груди. Кажется, Дэлиард меня отлично понял, так как принялся с явным удовольствием мучить мою грудь, покусывая и посасывая ее.
Спустя некоторое время, когда я уже толком ничего не соображала, он снова принялся толкаться в меня, подхватывая одной рукой меня под ягодицу. При этом я ощущала, как его пальцы мнут мою плоть. Каждый такой толчок освещался вспышкой пред глазами. Внизу живота все пульсировало и горело. Вскоре я поняла, что еще немного и меня, наконец, настигнет освобождение.
Словно ощутив и подгадав этот момент, Дэлиард впился в мои губы, проталкивая между зубов свой влажный язык. Это стало последней каплей. Мне показалось на мгновение, что меня буквально вышибло из тела. Пульсация между ног посылала волны удовольствия по телу, заставляя меня стонать прямо в рот Дэлиарда и с силой вжиматься в него, то и дело вздрагивая.
Когда волна удовольствия схлынула, я поняла, что и сам Дэлиард не остался равнодушным. Он так же слегка дрожал, время от времени прижимаясь ко мне чуть сильнее. Оторвавшись от моих губ, он хрипло выдохнул. Сердце в его груди колотилось столь мощно, что это ощущалось всем телом.
— В порядке? — прохрипел он, явно пытаясь в темноте разглядеть выражение моего лица. Он шумно дышал, правда, я видела, что он старательно сдерживает дыхание. В какой-то момент он приподнялся на локтях, и сейчас я ощущала, как дрожат от напряжения его руки. Спустя минуту он все-таки скатился с меня, вытянувшись рядом, при этом правда, положил ладони мне на грудь.
Отчего-то я сильно смутилась подобного, поэтому тут же села и принялась приводить себя в порядок.
— Все хорошо, — прошептала я, покусывая губу и хмуря брови.
Сначала я хотела разозлиться на него, но потом подумала, что это будет выглядеть крайне глупо, ведь я в любой момент могла оттолкнуть его. А раз не сделала этого, значит, сама хотела подобной близости.
— Спокойно ночи, — пробормотала я, укладываясь, а потом, подумав, подкатилась к Дэлиарду ближе, уткнувшись носом в его грудь.
Кажется, аниталь совершенно не ожидал подобного, но быстро взял себя в руки. Обняв меня, он зарылся носом в мои волосы и прошептал:
— Спокойной ночи, моя анидара.
Я невольно улыбнулась, но отвечать не стала, удовлетворенно закрывая глаза.
Глава 33
«Если среди вас есть алхимик, то можно спать спокойно. Эти ребята знают столько, что способны справиться практически с любой непосильной остальным задачей».
После того случая мы больше не рисковали разделяться. Кирдан, послушав наши рассказы, больше не пожелал оставаться в лагере, сказав, что обязан взглянуть на этих существ. «Вдруг их части на что-нибудь сгодятся». Это были его слова. Именно поэтому мы оставили в лагере Нольхорна. Впрочем, мужчина не слишком сопротивлялся.
Мне кажется, за несколько дней мы облазили весь лес в округе. Пару раз даже натыкались на одиночек. Они были заметно меньше и явно слабее. Не только мне пришла в голову мысль, что в самый первый раз мы убили самых сильных представителей.
Через неделю нами, предположительно, было найдено логово.
Выглянув из-за дерева, я прищурилась, вслушалась, осматриваясь. Вроде все тихо. Если бы мы были в обычном лесу, то я бы сказала, что даже слишком тихо, но для Диртмурда такая тишина вполне нормальна.
Не знаю, логово ли это, но явно какая-то, то ли землянка, вырытая в небольшом холме, то ли вход в подземные пещеры. Камней в округе полно, явно чем ближе к северу, тем ближе к каким-то горам. Не зря ведь Мор-Голад построен на скале.
Сразу заходить мы не стали. Если проход узкий, то мы вполне можем угодить в ловушку. Для начала решили покараулить. Обосновались на деревьях неподалеку, так, чтобы вход был виден и принялись ждать. К утру следующего дня никто из логова не выходил и не входил.
— Можно попробовать выманить, — предложил Дэлиард. — Положим перед входом тушу животного. Они явно не питаются травой. Если и это не сработает, то придется идти так.
Немного поспорив, мы все-таки приняли идею Дэлиарда. Вальх вместе с Горнхэ ушли за добычей. Их не было часа два, но потом они подтащили к входу крупное, размером с собаку животное, отдаленно напоминающее кролика.
— Что это? — спросила, подойдя ближе. — Лечебный артефакт? — разве ты не боевой артефактор? Мне казалось, ты не можешь делать подобные вещи.
— Я и не делал, — Дэлиард мельком глянул на меня, а потом осмотрелся по сторонам. Я тоже глянула на всякий случай, но кругом было тихо. — Но это не значит, что я не могу взять его у тех, кто способен делать лечебные артефакты, — он коротко улыбнулся мне. — Или купить.
После этого он достал какие-то бутылочки и принялся поить Вальха, время от времени что-то проверяя на его руке. Еще минут через тридцать элгар пришел в себя. Правда первые минуты он явно толком не мог понять: где он и что с ним, а потом, видимо, вспомнил, так как совершенно расслабился.
— Нам надо отсюда уходить, — прохрипел он. — Кто знает, сколько еще их. Нужно узнать, как там остальные.
— Лежи спокойно, — припечатал Дэлиард. — Выпей вот лучше.
— Что это? — спросил Вальх, подозрительно принюхиваясь к жидкости во флаконе.
— Какая разница, — аниталь пожал плечами. — Спросишь потом у Кирдана. Это его работа. Знаю только, что нужно давать людям, потерявшим много крови.
Через какое-то время Вальх смог встать. Он уже не выглядел так, будто готов свалиться в любую секунду. С любопытством и неким недоумением осмотрев свою переливающуюся светлым серебром руку, он осторожно накинул рубашку.
— И долго это будет? — спросил он у Дэлиарда, кивая на свою раненную руку.
Аниталь посмотрел на него и задумчиво сказал:
— С твоей раной, думаю, чуть больше суток. Наверное. Может чуть больше. К сожалению, я могу такие вещи активировать, но совершенно не понимаю, как они работают. Знаю только, что внутрь в него записаны какие-то сложные лекарские заклинания.
Оказалось, что после боя мы отошли немного в сторону от того места, которое чуть не стало нашей могилой. Когда возвращались, то невольно прошли мимо. Увидев первое существо, я невольно отшатнулась, с ужасом глядя на того, за кем мы охотились.
Оно походило одновременно и на гориллу, и на медведя, и на человека. Массивное черное тело высотой метра два с половиной. Короткие задние и крупные передние лапы-руки. Под волосатой кожей отчетливо виднелись мышцы. Кожа на вздутых животах блестела черным глянцем. На лапах красовались чуть загнутые когти, просто невероятной длины. Даже для такого крупного существа длина в более чем двадцать сантиметров была уж слишком. Тело массивное, с узким тазом и просто громадными плечами. Голова небольшая, в отличие от волосатого тела совершенно лысая. Вместо ушей — простые отверстия. Нос приплюснутый, с мясистыми ноздрями. Глаза непропорционально маленькие. Самым примечательным был рот. Назвать это ртом, сложно. Куча длинных сантиметров по десять отростков, на которых с внутренней стороны виднелись тонкие, как иглы кактуса шипы. Отростки размещались по кругу, и явно служили для того, чтобы это существо как бы присасывалось к жертве, словно какой-то осьминог присосками.
— Мы думали, что здесь обитает одно подобное существо, — проговорил тихо Вальх, посматривая по сторонам. — А тут их целый выводок.
И правда, я заметила, что в том месте, где на нас напали, лежало порядка пяти-шести тел.
— Нужно подкрепление, — Дэлиард тревожно взглянул на меня, словно ожидал, что я опять упаду в обморок. Но мертвые меня не слишком пугали. — Все в порядке? — спросил он у меня, вставая так, чтобы мне было меньше видно.
— Да, — я слабо улыбнулась и кивнула, отворачиваясь от мертвой туши.
Спустя некоторое время мы вернулись, узнав, что на вторую группу тоже напали. К сожалению, у них все прошло не так гладко как у нас.
Глава 32
«Лучший способ справиться с сильными негативными мыслями — перебить их не менее сильными, но положительными эмоциями».
Завернувшись в походное одеяло, я попыталась уснуть. Перед глазами тут же вспыхивали моменты боя, раненный Вальх, почти погибший Нольхорн, которого едва удалось спасти с помощью лечебных артефактов. Я в который раз в тот момент порадовалась, что Дэлиард весьма предусмотрительный и запасливый человек. Кто бы мог подумать.
Нольхорну сильно досталось. Кроме исполосованной груди, ему почти оторвали ногу. Я вообще не удивляюсь, что он все-таки сумел выжить. Когда мы вернулись, мне кажется, в нем уже не осталось ни капли крови, он держался исключительно на снадобьях Кирдана.
Виллиуса и спрашивать не пришлось, и так понятно, что на них тоже напали. Стратегию существа выбрали примерно такую же как и у нас. То есть один из них привлек внимание, и пока все напряженно ожидали его приближения, сзади напали другие.
Вторую группу спас Виллиус, нюх которого распознал вражеские запахи позади. Он же, обернувшись своей самой быстрой и сильной животной формой, доставил Нольхорна как можно скорее до нашего лагеря. Именно это и спасло жизнь мужчине. А еще снадобья Кирдана и после артефакты Дэлиарда.
— Не спите? — спросил аниталь, оказавшись как-то уж слишком близко к моему спальному месту.
Я пошевелилась, поворачиваясь. Надо же, я даже не заметила, когда он успел придвинуться так близко. Сейчас наши спальники лежала вплотную друг к другу.
— Нет, — ответила, вздыхая и сильнее укутываясь в одеяло. Отчего-то меня слегка морозило. Наверное, увиденное днем всё-таки сильно встревожило меня. — Все думаю о том, что сегодня произошло.
В этот момент в лесу снова раздался уже знакомый рев. Я непроизвольно вздрогнула, зажмурившись. По телу прокатилась дрожь.
Пару секунд спустя я почувствовала, как одеяло мое потянули и через мгновение Дэлиард лег рядом, обнимая меня и притягивая к себе одной рукой, а второй укрывая нас обоих одеялом.
— Что вы… — хотела возмутиться, но аниталь не дал мне договорить, мягко целуя.
— Я буду отгонять ваши страхи, — прошептал Дэлиард, погладив меня по щеке пальцами. — Вы были сегодня прекрасны. Сама богиня смерти. Такая же быстрая, безжалостная и невероятно красивая.
Я улыбнулась, подумав, что комплимент так себе.
— Можно подумать, что вы на самом деле видели богиню смерти, — тихо сказала я, подумав, что лежать вот так вдвоем под одним одеялом — вполне неплохо. И поэтому, наверное, можно себе немного позволить этого. Все равно все спят, да и Дэлиарда вот так просто не выгонишь.
— Не видел, — отозвался он. — Но я уверен, что она обязательно должна быть похожа на вас. Если хотите, можете быть богиней войны или возмездия. Как вам?
— А можно я останусь сама собой? — спросила, старательно не замечая, что пальцы Дэлиарда оглаживают мои губы. Хотя, кажется, жар внутри тела с каждой секундой распалялся все сильнее, а дыхание постепенно затруднялось.
— Можно, — разрешил аниталь, слегка хрипловатым, низким голосом. Так получилось, что когда я заговорила, мои губы разомкнулись и его пальцы прошлись по внутренней влажной стороне. К тому же я, не подумав, совершенно автоматически облизнулась, задевая языком его пальцы. — Мне так даже больше нравится, — сказал он и совершенно неожиданно прошелся подушечками по моим зубам и деснам. Я же, действуя будто под наркотиком, открыла слегка рот и аккуратно прикоснулась к его пальцам кончиком языка. Дэлиард перестал дышать, попросту замерев, а потом шумно выдохнул. — Да, мне очень нравится, — пробормотал он, поглаживая мой язык.
Наверное, в тот момент у меня совершенно отказал мозг. Просто я, попросту сгорая от желания, которое глухо билось в моем теле, не имея возможности выбраться наружу, резко обхватила его пальцы губами, огладила их языком и слегка пососала. Мой мозг отчаянно сигнализировал мне, что это слишком пошло, что Дэлиард может не понять и подумать что-нибудь не то, что в этом мире невинные девы такое себе не позволяют, но тело будто двигалось само, совершенно наплевав на все доводы рассудка.
Дэлиард в первое мгновение замер, а потом он прохрипел что-то (кажется ругательство), а затем убрал руку, перевернул меня на спину и буквально впился в мои губы поцелуем. Я даже испугалась от такого напора. Он не просто целовал, он будто клеймил и вытягивал душу.
Его руки блуждали по моему телу, то и дело останавливаясь на груди. Меня колотило. Казалось, я готова прямо сейчас сделать всё, что угодно, лишь бы высвободить ту энергию, тот комок, что прочно засел где-то внутри. Мне хотелось освободиться от него, а после взлететь.
Я не помню, как так вышло, что мои ноги сами разъехались в стороны, позволяя Дэлиарду удобно устроиться между ними. Я чувствовала его напряжение даже через одежду. Он, огладив бедро с внутренней стороны, чуть приподнял мне ногу и, не отрываясь от губ, сымитировал толчок. Между ног все увлажнилось и слегка припухло, отчего ткань жутко мешала, болезненно впиваясь в нежные складки. Но когда к этому добавилось еще и давление от Дэлиарда, я вместо еще большего дискомфорта ощутила, как от того места по всему телу разливается волны удовольствия.
Мой стон заглушил по-прежнему поглощающий поцелуй, который Дэлиард и не думал прекращать. Впрочем, вскоре он оставил терзать мои губы и принялся за шею. Это заставило меня выгибаться и кусать губы в отчаянной попытке слишком сильно не шуметь.
— Хочу вас, — прохрипел Дэлиард, плавно покачиваясь на мне, время от времени с силой прижимаясь ко мне пахом. — Безумно хочу.
Я не могла ему ответить, так как все мое внимание было сосредоточенно на том, чтобы сохранять тишину. Это давалось с трудом. Мне приходилось задерживать дыхание, отчего казалось, что легкие попросту разорвутся. Кусать губы, свою руку или пальцы.
В какой-то момент он ловко распустил шнуровку на рубашке, оголяя ключицы. К сожалению вырез был не слишком большой, но даже так, Дэлиарду удалось нырнуть в него рукой и слегка оголить мне одну из грудей. Я отдаленно ощутила при этом, как ворот впился мне в шею сзади, но мои мысли тут же испарились, когда горячие губы накрыли напряженный сосок. Это было… Боже, я не помню, чтобы когда-нибудь ощущала нечто подобное от простой ласки! Мне кажется, что меня подбросило вверх. Я не могу сказать, удалось ли мне заглушить задушенный стон, так как все мои мысли были направлены только в одно место — туда, где невероятные губы и зубы терзали мою плоть.
Наверное, Дэлиарду было совершенно неудобно, так как вскоре он, вернувшись к моей шее и ключицам, руками принялся вытаскивать рубашку из моих штанов. Я даже не думала ему противиться, все еще слегка дезориентированная недавним шквалом эмоций. Вскоре ему это удалось. Он слегка отстранился, задрав рубашку мне до самого горла и словно в некоем благоговении положил ладони мне на груди, слегка сжимая пальцы. Это было приятно. Не так, как губы, но все же.
Наклонившись, он провел языком по соску, отчего меня снова выгнуло. Я схватилась за его волосы, не понимая толком, то ли мне хочется его оттолкнуть, то ли, наоборот, прижать к груди. Кажется, Дэлиард меня отлично понял, так как принялся с явным удовольствием мучить мою грудь, покусывая и посасывая ее.
Спустя некоторое время, когда я уже толком ничего не соображала, он снова принялся толкаться в меня, подхватывая одной рукой меня под ягодицу. При этом я ощущала, как его пальцы мнут мою плоть. Каждый такой толчок освещался вспышкой пред глазами. Внизу живота все пульсировало и горело. Вскоре я поняла, что еще немного и меня, наконец, настигнет освобождение.
Словно ощутив и подгадав этот момент, Дэлиард впился в мои губы, проталкивая между зубов свой влажный язык. Это стало последней каплей. Мне показалось на мгновение, что меня буквально вышибло из тела. Пульсация между ног посылала волны удовольствия по телу, заставляя меня стонать прямо в рот Дэлиарда и с силой вжиматься в него, то и дело вздрагивая.
Когда волна удовольствия схлынула, я поняла, что и сам Дэлиард не остался равнодушным. Он так же слегка дрожал, время от времени прижимаясь ко мне чуть сильнее. Оторвавшись от моих губ, он хрипло выдохнул. Сердце в его груди колотилось столь мощно, что это ощущалось всем телом.
— В порядке? — прохрипел он, явно пытаясь в темноте разглядеть выражение моего лица. Он шумно дышал, правда, я видела, что он старательно сдерживает дыхание. В какой-то момент он приподнялся на локтях, и сейчас я ощущала, как дрожат от напряжения его руки. Спустя минуту он все-таки скатился с меня, вытянувшись рядом, при этом правда, положил ладони мне на грудь.
Отчего-то я сильно смутилась подобного, поэтому тут же села и принялась приводить себя в порядок.
— Все хорошо, — прошептала я, покусывая губу и хмуря брови.
Сначала я хотела разозлиться на него, но потом подумала, что это будет выглядеть крайне глупо, ведь я в любой момент могла оттолкнуть его. А раз не сделала этого, значит, сама хотела подобной близости.
— Спокойно ночи, — пробормотала я, укладываясь, а потом, подумав, подкатилась к Дэлиарду ближе, уткнувшись носом в его грудь.
Кажется, аниталь совершенно не ожидал подобного, но быстро взял себя в руки. Обняв меня, он зарылся носом в мои волосы и прошептал:
— Спокойной ночи, моя анидара.
Я невольно улыбнулась, но отвечать не стала, удовлетворенно закрывая глаза.
Глава 33
«Если среди вас есть алхимик, то можно спать спокойно. Эти ребята знают столько, что способны справиться практически с любой непосильной остальным задачей».
После того случая мы больше не рисковали разделяться. Кирдан, послушав наши рассказы, больше не пожелал оставаться в лагере, сказав, что обязан взглянуть на этих существ. «Вдруг их части на что-нибудь сгодятся». Это были его слова. Именно поэтому мы оставили в лагере Нольхорна. Впрочем, мужчина не слишком сопротивлялся.
Мне кажется, за несколько дней мы облазили весь лес в округе. Пару раз даже натыкались на одиночек. Они были заметно меньше и явно слабее. Не только мне пришла в голову мысль, что в самый первый раз мы убили самых сильных представителей.
Через неделю нами, предположительно, было найдено логово.
Выглянув из-за дерева, я прищурилась, вслушалась, осматриваясь. Вроде все тихо. Если бы мы были в обычном лесу, то я бы сказала, что даже слишком тихо, но для Диртмурда такая тишина вполне нормальна.
Не знаю, логово ли это, но явно какая-то, то ли землянка, вырытая в небольшом холме, то ли вход в подземные пещеры. Камней в округе полно, явно чем ближе к северу, тем ближе к каким-то горам. Не зря ведь Мор-Голад построен на скале.
Сразу заходить мы не стали. Если проход узкий, то мы вполне можем угодить в ловушку. Для начала решили покараулить. Обосновались на деревьях неподалеку, так, чтобы вход был виден и принялись ждать. К утру следующего дня никто из логова не выходил и не входил.
— Можно попробовать выманить, — предложил Дэлиард. — Положим перед входом тушу животного. Они явно не питаются травой. Если и это не сработает, то придется идти так.
Немного поспорив, мы все-таки приняли идею Дэлиарда. Вальх вместе с Горнхэ ушли за добычей. Их не было часа два, но потом они подтащили к входу крупное, размером с собаку животное, отдаленно напоминающее кролика.