Умри ради меня
Часть 19 из 31 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Кто там был?
– Офицер ФСБ лет сорока с лишним и еще два парня помоложе. Когда я уже выходила, вошел четвертый с сигаретой во рту. У меня не сложилось впечатление, что они охвачены энтузиазмом.
– Они тебя фотографировали? Снимали отпечатки? Делали копию паспорта?
– Нет, ничего такого.
Антон оглядывается на меня и ухмыляется.
– Зырят на девчонок, чтобы скоротать время?
– Очень может быть.
Ричард прощается с нами у взлетной полосы под мрачным, цвета кровоподтека, небом. Он жмет нам руки через окно «Порше» с водительской стороны, натянуто улыбаясь, фальшиво щуря глаза и особо не пытаясь скрыть облегчение от того, что ему не надо ехать с нами. Как я умудрилась, столько проработав с ним, не заметить этого притворства в манерах?
Вскоре после прощания «Лирджет» уже набирает высоту, направляясь на запад. По словам Антона, наш ближайший пункт назначения – Бельгия, город Остенде. Дополнительных вопросов никто не задает.
Оксана сидит рядом, положив голову мне на плечо, и мы фантазируем о том, чем займемся и куда поедем, когда все закончится. Мы обе знаем, что это – лишь мечты, что едва ли мы когда-нибудь прогуляемся рука об руку вдоль Невы, глядя на проплывающие льдины, или посидим на залитой солнцем террасе Оксаниного любимого парижского кафе, но мы все равно обещаем друг другу совершить все это, и не только это. Я молчу о разговоре с Тихомировым. Я стараюсь вовсе о нем не думать и игнорировать жуткое ощущение, что мы движемся во сне к краю крутого обрыва. Вместо этого я увлечена настоящим моментом и чувствую лишь нежную тяжесть Оксаниной головы на своем плече.
Через три с половиной часа мы приземляемся в аэропорту Остенде – Брюгге. Солнце почти село, и, когда мы покидаем уют обитого мягкой тканью салона «Лирджета», нас встречают ветер, пробирающий до костей, и летящий в лицо мокрый снег. Микроавтобус уже поджидает нас и провозит пару сотен метров до вертолета «Суперпума». К этому моменту винты вертолета уже вращаются, пилот раздает нам шумоподавляющие наушники, и вскоре мы наблюдаем, как далеко под нами исчезают огни аэропорта и появляются пустынные пляжи размытых ветром просторов Северного моря.
Оксана снова подбирается поближе ко мне, но из-за грохота двигателей и наушников разговор невозможен. Я понятия не имею, куда мы летим, однако у Оксаны – судя по ее задумчивому виду – возможно, есть какие-то мысли на этот счет. Вертолет держит курс примерно на северо-запад, в сторону Англии, но зачем добираться туда таким способом? Если наша цель – Лондон, почему нельзя было просто полететь туда из Москвы? Или мы планируем приземлиться на корабле?
Через сорок пять минут начинается снижение. Огни вертолета освещают темные, морщинистые волны.
– Нам – вон туда, – произносит одними губами Оксана. – Смотри. – Она пальцем тычет куда-то вниз.
Поначалу я ничего, кроме морской поверхности, не вижу. Но потом прожекторы «Суперпумы» выхватывают из темноты некий серый прямоугольник. Морская платформа, чьи размеры трудно оценить, на двух похожих на древесные стволы колоннах. Когда мы подлетаем ближе, я замечаю на одном из концов платформы вертолетную площадку, а на ней – две крошечные фигуры с фонарями в руках. Столь неумолимой суровости, как здесь, я в своей жизни еще ни разу не видела.
– Твою мать! – губами произношу я, и Оксана в ответ кивает.
После посадки «Суперпума» остается на платформе не дольше тридцати секунд, за которые мы успеваем выбраться на сбивающий с ног и несущий мокрый снег ветер. Он жутко свиреп, и я, опасаясь, что если не удержусь на ногах, то меня попросту снесет в море, уцепляюсь за руку ближайшего ко мне человека, который оказывается Антоном. Он что-то мне кричит, но его слова уносит ветром.
Опустив головы, мы пересекаем платформу, направляясь к трем бывшим грузовым контейнерам, прикрепленным к настилу стальными тросами. Антон подводит нас к первому из них, включает свет и, когда все мы – в том числе двое мужчин, помогавших вертолету сесть, – оказываемся внутри, закрывает стальную дверь.
Там не бог весть как уютно, но все же гораздо приличнее, чем в последнем контейнере, где мне довелось побывать. Вырезанные в стенке два окна с двойным остеклением обрамляют вид на море и небо. На одном конце контейнера – стол и шесть складных стульев, на другом – микроволновка, переносной холодильник и чайник. На столе – поднос с баночками меда, мармайта и клубничного варенья. Над столом висит книжная полка, на ней – замусоленные покеты Мика Херрона, Андрея Кивинова и прочих подобных авторов, а еще – «Птицы Северного моря» Мэнгана и Проктор в твердой обложке[7].
– Добро пожаловать на «Нок Том»! – говорит Антон. – Эту платформу англичане построили во время Второй мировой для установки ПВО, чтобы защитить судоходные пути. Так что, если вдруг заскучаете и захотите искупаться, – он указывает в сторону дальнего окна, – эссекское побережье примерно в десяти милях в ту сторону. Но я обещаю, что скучать не придется. У нас масса работы и предметов для обдумывания.
– В общем, давайте ближе к делу. Прежде всего, познакомьтесь со Стилягой и Имбирем. Они будут вашими инструкторами и вашим надзором, слушайте их внимательно и делайте все, что они скажут. Они раньше служили командирами снайперских подразделений в Отряде Е, и свое дело знают. Лара и Вилланель, я в курсе, что у вас богатый опыт, но то были соло-операции, а наш проект – уникальная задача. Лучшей охраны, чем у наших целей – обратите внимание на множественное число, – нет во всем мире. Поэтому сыгранность нашей команды критически важна.
– Чарли. Нас зовут Чарли. Если уж мы говорим о работе в команде.
Молчание. Стиляга с Имбирем обмениваются ухмылками.
У Антона вид – словно он проглотил пчелу.
– Ладно, пусть будет Чарли. Теперь дальше. Мы разобьемся на две группы. Каждая будет состоять из корректировщика и стрелка. Удобный момент для удара будет очень кратким, так что роль корректировщика в этом проекте – решающая. Стрелками будут Вилланель и … э-э-э… Чарли. Корректировщиками – Ева и я.
– А что не так с этими двумя героями? – интересуется Оксана, махнув большим пальцем в сторону инструкторов. – Если они, б…, такие все из себя крутые, то на кой хрен нужны мы?
Во взгляде Антона – тихое отвращение.
– Стиляга и Имбирь ушли со сцены. Они предпочитают делиться мудростью с новыми кадрами.
– То есть риск настолько огромен, – произносит Оксана с ухмылкой.
– Я не собираюсь врать вам и говорить, что это не так. Это в самом деле чрезвычайно опасно. И поэтому подготовка – наше всё. У нас есть неделя, чтобы полностью сосредоточиться на этой задаче. Здесь нет вай-фая, поэтому никаких активных связей с внешним миром. Единственное, чем мы будем здесь жить и дышать, – наша миссия. Тяжело в ученье – легко в бою.
В этот миг все мои надежды рушатся. Связаться с Тихомировым – нереально, и к тому же у меня нет ни единой зацепки, чтобы понять, кто будет целью – ну или целями, – так что думать о связи бессмысленно. Более того, Антон явно не собирается раскрывать нам детали операции до самого последнего момента. А может, ему они тоже неизвестны. Тот факт, что нас привезли аж в Северное море, а не на какой-нибудь режимный объект в России, показывает, насколько серьезно «Двенадцать» относятся к тому, чтобы наружу не просочилось ни слова. Мы ограничены этой крошечной, изолированной, побитой штормами платформой, не имея ни малейшей возможности сбежать или как-то контактировать с внешним миром.
– Группы будут заниматься раздельно, – продолжает Антон. – Мы с Вилланель занимаемся у Стиляги, а Чарли с Евой – у Имбиря. Участникам запрещено обсуждать свою миссию с членами другой группы. Жить вы будете в отдельных помещениях, три помещения – в северной части платформы, три – в южной, и никакого сожительства. – Он бросает злобный взгляд на нас с Оксаной. – Это не просьба, это – приказ.
Глядя на Антона с его неестественно бледными глазами, волчьей челюстью и тонким, брезгливым ртом, я не могу не содрогнуться. Он – из тех самцов, чья мизогиния укоренилась столь глубоко и столь основательно, что стала чуть ли не базовой для их натуры характеристикой. С мужчинами он всегда знает, как себя вести. С Ричардом он слегка подобострастен, а со Стилягой и Имбирем обращается по-приятельски, но все же как начальник. Со мной ему тоже более-менее все ясно: я слишком большая трусиха, чтобы ожидать от меня неприятностей. А вот как быть с Чарли и Оксаной, он понятия не имеет: они обе ни капли не уступают ему в крутизне и не боятся это демонстрировать. Я поворачиваюсь к Оксане, но она бесстрастно глядит в пространство. Что она думает по поводу спальных условий, понять невозможно.
За брифингом следует приготовленный Стилягой ужин – теплая печеная фасоль с ветчиной из консервных банок. Все это время Оксана остается безмолвной, замкнутой и ни разу не удостаивает меня даже взглядом. Хоть это и ранит, но уже давно не удивляет. Я успела изучить ее циклы настроения. Мне прекрасно известно, что, когда я пожелаю ей доброй ночи, она поднимет взгляд и посмотрит куда-то сквозь меня. Так и происходит.
По вертикальной лестнице я спускаюсь с палубы в отведенное мне жилье. Это – будка с бетонными стенами во внутренней части северного крыла. В ней – металлические нары с отсырелыми матрасом и бельем и шкафчик с зимним обмундированием.
Я набираюсь решимости раздеться в этом холодильнике, но тут раздается стук в стальную дверь. Это Чарли.
– Итак, мы с тобой теперь – одна команда, – говорят они.
– Похоже на то. – Я сажусь на нары, развязываю ботинки и скидываю их с ног. – Как тебя разместили?
– То же самое, что у тебя, только в южном крыле, между Оксаной и Стилягой. Чем-то смахивает на Бутырку.
– Сочувствую, что к тебе прицепили такого корректировщика. Я понятия не имею, как это делается.
– Как у тебя с математикой?
– Вообще никак.
– Дело в том, что на корректировщике лежат все расчеты. Ну, там, дистанция, направление ветра, вот это всё. И наша безопасность тоже на тебе. Ты стоишь на стреме.
– М-да, ясно. А ты?
– А мы смотрим в прицел. И видим только этот кружок. Потом стреляем. Потом мы обе смываемся как можно быстрее. Как думаешь, кто будет целью?
– Не знаю, Чарли. Даже думать не хочу.
– Во всяком случае, не ты. Уже что-то.
– Да, не без того.
Чарли прислоняются к покрытой ржавыми подтеками стенке и складывают руки на груди.
– Ты скучаешь по ней? В смысле, по Оксане, когда вы не вместе?
– Ну-у. Да, скучаю. Даже сильно. Как жилось в тюрьме?
– Ужасно хреново. Одиноко. Дерьмовый секс.
– Боже мой, Чарли!
– Знаю. Но мы-то думали, что нам там сидеть всю жизнь. И когда нам сказали, что скоро выпустят, мы были на седьмом небе. И кстати, люди говорят, что «Двенадцать», мол, – патриархальная контора, но мы считаем, что они предоставляют реальные возможности женщинам и людям вне бинарной гендерной системы. Шанс на самореализацию и воплощение мечты. В нашем случае – в виде стрельбы по людям.
– Опасная работа.
– И мы превосходно с ней справляемся. Конечно, ты так не думаешь, но…
– Я никогда этого не говорила.
– Говорить не обязательно. Послушай, мы понимаем, что ты не сильно впечатлена тем, как мы дважды не смогли тебя убить, но дело, может быть, в том, что тут было много личного? Типа, мы знали, что ты нравишься Оксане, ну или что-то в этом роде, и поэтому не могли расслабиться. Ведь у нас тоже есть чувства, мы не робот Рэйчел из «Бегущего по лезвию».
– Да, Чарли, понимаю.
– Но объясни нам, как ты вообще оказалась с женщиной? В смысле, ведь ты же жила с мужем? Как там его, Нико? Оксана всегда называла его «польским козлом».
– Он не козел, он хороший человек – но да, так и есть.
– И все было нормально?
– Ну-у. Да.
– И что же случилось? Ты проснулась однажды утром и сказала: нахрен все это дерьмо, хочу киску? Так?
– Нет, совсем не так.
– Так как же? Расскажи.
– Думаю… Боже, тут все так сложно. Ладно. Начнем с того, что Оксана – ее тогда звали Вилланель – меня просто очаровала. От тогдашней работы руки опускались, было ощущение, что она ведет в никуда, и тут вдруг появляется эта женщина, которая не подчиняется никаким правилам, которая на ходу сама сочиняет жизнь, которая творит любую херню, какую заблагорассудится, и выходит сухой из воды, и поначалу меня это бесило, поскольку моя собственная жизнь была настолько… была совсем не такой. «Да как она смеет?» – думала я. Я негодовала. Но потом, мало-помалу, меня начало восхищать ее мастерство, ее хитроумие, да и вся эта игра, которую она ведет. Это стало очень личным. Очень интимным. Помнишь браслет, который она купила мне в Венеции?
– Еще бы не помнила. Мы были готовы ее придушить.
– Знаю. А ведь на тот момент мы с ней еще даже ни разу не встречались.
– Переходи к сексу.
– Секс был вообще ни при чем. В то время.
– Офицер ФСБ лет сорока с лишним и еще два парня помоложе. Когда я уже выходила, вошел четвертый с сигаретой во рту. У меня не сложилось впечатление, что они охвачены энтузиазмом.
– Они тебя фотографировали? Снимали отпечатки? Делали копию паспорта?
– Нет, ничего такого.
Антон оглядывается на меня и ухмыляется.
– Зырят на девчонок, чтобы скоротать время?
– Очень может быть.
Ричард прощается с нами у взлетной полосы под мрачным, цвета кровоподтека, небом. Он жмет нам руки через окно «Порше» с водительской стороны, натянуто улыбаясь, фальшиво щуря глаза и особо не пытаясь скрыть облегчение от того, что ему не надо ехать с нами. Как я умудрилась, столько проработав с ним, не заметить этого притворства в манерах?
Вскоре после прощания «Лирджет» уже набирает высоту, направляясь на запад. По словам Антона, наш ближайший пункт назначения – Бельгия, город Остенде. Дополнительных вопросов никто не задает.
Оксана сидит рядом, положив голову мне на плечо, и мы фантазируем о том, чем займемся и куда поедем, когда все закончится. Мы обе знаем, что это – лишь мечты, что едва ли мы когда-нибудь прогуляемся рука об руку вдоль Невы, глядя на проплывающие льдины, или посидим на залитой солнцем террасе Оксаниного любимого парижского кафе, но мы все равно обещаем друг другу совершить все это, и не только это. Я молчу о разговоре с Тихомировым. Я стараюсь вовсе о нем не думать и игнорировать жуткое ощущение, что мы движемся во сне к краю крутого обрыва. Вместо этого я увлечена настоящим моментом и чувствую лишь нежную тяжесть Оксаниной головы на своем плече.
Через три с половиной часа мы приземляемся в аэропорту Остенде – Брюгге. Солнце почти село, и, когда мы покидаем уют обитого мягкой тканью салона «Лирджета», нас встречают ветер, пробирающий до костей, и летящий в лицо мокрый снег. Микроавтобус уже поджидает нас и провозит пару сотен метров до вертолета «Суперпума». К этому моменту винты вертолета уже вращаются, пилот раздает нам шумоподавляющие наушники, и вскоре мы наблюдаем, как далеко под нами исчезают огни аэропорта и появляются пустынные пляжи размытых ветром просторов Северного моря.
Оксана снова подбирается поближе ко мне, но из-за грохота двигателей и наушников разговор невозможен. Я понятия не имею, куда мы летим, однако у Оксаны – судя по ее задумчивому виду – возможно, есть какие-то мысли на этот счет. Вертолет держит курс примерно на северо-запад, в сторону Англии, но зачем добираться туда таким способом? Если наша цель – Лондон, почему нельзя было просто полететь туда из Москвы? Или мы планируем приземлиться на корабле?
Через сорок пять минут начинается снижение. Огни вертолета освещают темные, морщинистые волны.
– Нам – вон туда, – произносит одними губами Оксана. – Смотри. – Она пальцем тычет куда-то вниз.
Поначалу я ничего, кроме морской поверхности, не вижу. Но потом прожекторы «Суперпумы» выхватывают из темноты некий серый прямоугольник. Морская платформа, чьи размеры трудно оценить, на двух похожих на древесные стволы колоннах. Когда мы подлетаем ближе, я замечаю на одном из концов платформы вертолетную площадку, а на ней – две крошечные фигуры с фонарями в руках. Столь неумолимой суровости, как здесь, я в своей жизни еще ни разу не видела.
– Твою мать! – губами произношу я, и Оксана в ответ кивает.
После посадки «Суперпума» остается на платформе не дольше тридцати секунд, за которые мы успеваем выбраться на сбивающий с ног и несущий мокрый снег ветер. Он жутко свиреп, и я, опасаясь, что если не удержусь на ногах, то меня попросту снесет в море, уцепляюсь за руку ближайшего ко мне человека, который оказывается Антоном. Он что-то мне кричит, но его слова уносит ветром.
Опустив головы, мы пересекаем платформу, направляясь к трем бывшим грузовым контейнерам, прикрепленным к настилу стальными тросами. Антон подводит нас к первому из них, включает свет и, когда все мы – в том числе двое мужчин, помогавших вертолету сесть, – оказываемся внутри, закрывает стальную дверь.
Там не бог весть как уютно, но все же гораздо приличнее, чем в последнем контейнере, где мне довелось побывать. Вырезанные в стенке два окна с двойным остеклением обрамляют вид на море и небо. На одном конце контейнера – стол и шесть складных стульев, на другом – микроволновка, переносной холодильник и чайник. На столе – поднос с баночками меда, мармайта и клубничного варенья. Над столом висит книжная полка, на ней – замусоленные покеты Мика Херрона, Андрея Кивинова и прочих подобных авторов, а еще – «Птицы Северного моря» Мэнгана и Проктор в твердой обложке[7].
– Добро пожаловать на «Нок Том»! – говорит Антон. – Эту платформу англичане построили во время Второй мировой для установки ПВО, чтобы защитить судоходные пути. Так что, если вдруг заскучаете и захотите искупаться, – он указывает в сторону дальнего окна, – эссекское побережье примерно в десяти милях в ту сторону. Но я обещаю, что скучать не придется. У нас масса работы и предметов для обдумывания.
– В общем, давайте ближе к делу. Прежде всего, познакомьтесь со Стилягой и Имбирем. Они будут вашими инструкторами и вашим надзором, слушайте их внимательно и делайте все, что они скажут. Они раньше служили командирами снайперских подразделений в Отряде Е, и свое дело знают. Лара и Вилланель, я в курсе, что у вас богатый опыт, но то были соло-операции, а наш проект – уникальная задача. Лучшей охраны, чем у наших целей – обратите внимание на множественное число, – нет во всем мире. Поэтому сыгранность нашей команды критически важна.
– Чарли. Нас зовут Чарли. Если уж мы говорим о работе в команде.
Молчание. Стиляга с Имбирем обмениваются ухмылками.
У Антона вид – словно он проглотил пчелу.
– Ладно, пусть будет Чарли. Теперь дальше. Мы разобьемся на две группы. Каждая будет состоять из корректировщика и стрелка. Удобный момент для удара будет очень кратким, так что роль корректировщика в этом проекте – решающая. Стрелками будут Вилланель и … э-э-э… Чарли. Корректировщиками – Ева и я.
– А что не так с этими двумя героями? – интересуется Оксана, махнув большим пальцем в сторону инструкторов. – Если они, б…, такие все из себя крутые, то на кой хрен нужны мы?
Во взгляде Антона – тихое отвращение.
– Стиляга и Имбирь ушли со сцены. Они предпочитают делиться мудростью с новыми кадрами.
– То есть риск настолько огромен, – произносит Оксана с ухмылкой.
– Я не собираюсь врать вам и говорить, что это не так. Это в самом деле чрезвычайно опасно. И поэтому подготовка – наше всё. У нас есть неделя, чтобы полностью сосредоточиться на этой задаче. Здесь нет вай-фая, поэтому никаких активных связей с внешним миром. Единственное, чем мы будем здесь жить и дышать, – наша миссия. Тяжело в ученье – легко в бою.
В этот миг все мои надежды рушатся. Связаться с Тихомировым – нереально, и к тому же у меня нет ни единой зацепки, чтобы понять, кто будет целью – ну или целями, – так что думать о связи бессмысленно. Более того, Антон явно не собирается раскрывать нам детали операции до самого последнего момента. А может, ему они тоже неизвестны. Тот факт, что нас привезли аж в Северное море, а не на какой-нибудь режимный объект в России, показывает, насколько серьезно «Двенадцать» относятся к тому, чтобы наружу не просочилось ни слова. Мы ограничены этой крошечной, изолированной, побитой штормами платформой, не имея ни малейшей возможности сбежать или как-то контактировать с внешним миром.
– Группы будут заниматься раздельно, – продолжает Антон. – Мы с Вилланель занимаемся у Стиляги, а Чарли с Евой – у Имбиря. Участникам запрещено обсуждать свою миссию с членами другой группы. Жить вы будете в отдельных помещениях, три помещения – в северной части платформы, три – в южной, и никакого сожительства. – Он бросает злобный взгляд на нас с Оксаной. – Это не просьба, это – приказ.
Глядя на Антона с его неестественно бледными глазами, волчьей челюстью и тонким, брезгливым ртом, я не могу не содрогнуться. Он – из тех самцов, чья мизогиния укоренилась столь глубоко и столь основательно, что стала чуть ли не базовой для их натуры характеристикой. С мужчинами он всегда знает, как себя вести. С Ричардом он слегка подобострастен, а со Стилягой и Имбирем обращается по-приятельски, но все же как начальник. Со мной ему тоже более-менее все ясно: я слишком большая трусиха, чтобы ожидать от меня неприятностей. А вот как быть с Чарли и Оксаной, он понятия не имеет: они обе ни капли не уступают ему в крутизне и не боятся это демонстрировать. Я поворачиваюсь к Оксане, но она бесстрастно глядит в пространство. Что она думает по поводу спальных условий, понять невозможно.
За брифингом следует приготовленный Стилягой ужин – теплая печеная фасоль с ветчиной из консервных банок. Все это время Оксана остается безмолвной, замкнутой и ни разу не удостаивает меня даже взглядом. Хоть это и ранит, но уже давно не удивляет. Я успела изучить ее циклы настроения. Мне прекрасно известно, что, когда я пожелаю ей доброй ночи, она поднимет взгляд и посмотрит куда-то сквозь меня. Так и происходит.
По вертикальной лестнице я спускаюсь с палубы в отведенное мне жилье. Это – будка с бетонными стенами во внутренней части северного крыла. В ней – металлические нары с отсырелыми матрасом и бельем и шкафчик с зимним обмундированием.
Я набираюсь решимости раздеться в этом холодильнике, но тут раздается стук в стальную дверь. Это Чарли.
– Итак, мы с тобой теперь – одна команда, – говорят они.
– Похоже на то. – Я сажусь на нары, развязываю ботинки и скидываю их с ног. – Как тебя разместили?
– То же самое, что у тебя, только в южном крыле, между Оксаной и Стилягой. Чем-то смахивает на Бутырку.
– Сочувствую, что к тебе прицепили такого корректировщика. Я понятия не имею, как это делается.
– Как у тебя с математикой?
– Вообще никак.
– Дело в том, что на корректировщике лежат все расчеты. Ну, там, дистанция, направление ветра, вот это всё. И наша безопасность тоже на тебе. Ты стоишь на стреме.
– М-да, ясно. А ты?
– А мы смотрим в прицел. И видим только этот кружок. Потом стреляем. Потом мы обе смываемся как можно быстрее. Как думаешь, кто будет целью?
– Не знаю, Чарли. Даже думать не хочу.
– Во всяком случае, не ты. Уже что-то.
– Да, не без того.
Чарли прислоняются к покрытой ржавыми подтеками стенке и складывают руки на груди.
– Ты скучаешь по ней? В смысле, по Оксане, когда вы не вместе?
– Ну-у. Да, скучаю. Даже сильно. Как жилось в тюрьме?
– Ужасно хреново. Одиноко. Дерьмовый секс.
– Боже мой, Чарли!
– Знаю. Но мы-то думали, что нам там сидеть всю жизнь. И когда нам сказали, что скоро выпустят, мы были на седьмом небе. И кстати, люди говорят, что «Двенадцать», мол, – патриархальная контора, но мы считаем, что они предоставляют реальные возможности женщинам и людям вне бинарной гендерной системы. Шанс на самореализацию и воплощение мечты. В нашем случае – в виде стрельбы по людям.
– Опасная работа.
– И мы превосходно с ней справляемся. Конечно, ты так не думаешь, но…
– Я никогда этого не говорила.
– Говорить не обязательно. Послушай, мы понимаем, что ты не сильно впечатлена тем, как мы дважды не смогли тебя убить, но дело, может быть, в том, что тут было много личного? Типа, мы знали, что ты нравишься Оксане, ну или что-то в этом роде, и поэтому не могли расслабиться. Ведь у нас тоже есть чувства, мы не робот Рэйчел из «Бегущего по лезвию».
– Да, Чарли, понимаю.
– Но объясни нам, как ты вообще оказалась с женщиной? В смысле, ведь ты же жила с мужем? Как там его, Нико? Оксана всегда называла его «польским козлом».
– Он не козел, он хороший человек – но да, так и есть.
– И все было нормально?
– Ну-у. Да.
– И что же случилось? Ты проснулась однажды утром и сказала: нахрен все это дерьмо, хочу киску? Так?
– Нет, совсем не так.
– Так как же? Расскажи.
– Думаю… Боже, тут все так сложно. Ладно. Начнем с того, что Оксана – ее тогда звали Вилланель – меня просто очаровала. От тогдашней работы руки опускались, было ощущение, что она ведет в никуда, и тут вдруг появляется эта женщина, которая не подчиняется никаким правилам, которая на ходу сама сочиняет жизнь, которая творит любую херню, какую заблагорассудится, и выходит сухой из воды, и поначалу меня это бесило, поскольку моя собственная жизнь была настолько… была совсем не такой. «Да как она смеет?» – думала я. Я негодовала. Но потом, мало-помалу, меня начало восхищать ее мастерство, ее хитроумие, да и вся эта игра, которую она ведет. Это стало очень личным. Очень интимным. Помнишь браслет, который она купила мне в Венеции?
– Еще бы не помнила. Мы были готовы ее придушить.
– Знаю. А ведь на тот момент мы с ней еще даже ни разу не встречались.
– Переходи к сексу.
– Секс был вообще ни при чем. В то время.