Улыбающийся человек
Часть 12 из 25 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Он посмотрел на меня одновременно с недоверием и облегчением, оттого что я произнес вслух очевидное. Неуверенно кивнул.
— Ладно, понял, — сказал я. — Пойду кофе принесу.
Али проснулся примерно через час. Врач убедился, что он в состоянии говорить, и велел проходившему мимо медбрату сопроводить меня к больному. Медбрат был болезненного вида парнем с сероватыми, почти прозрачными зубами. Он дышал, шумно втягивая сквозь них воздух. Может, когда он начинал здесь работать, то был еще здоров, но со временем поддался атмосфере душевного нездоровья и смерти? Что тогда творила со мной моя работа? При виде нас беспокойный пациент замолк. У него было красное, потное лицо. И изможденный вид.
— Что с ним? — спросил я медбрата.
— Не обращайте внимания, не сегодня завтра окочурится.
Я остановился:
— Дальше я сам. Спасибо.
— Отлично. — Медбрат одарил меня серо-прозрачной улыбкой.
У двери он задержался, бросил пару ласковых перепуганному пациенту и вышел. Я сел рядом с Али. Крупный мужчина. Руки, лежащие поверх одеяла, были толщиной с мои икры. Попробуй такого выруби. Услышав, что кто-то сел на стул, он открыл глаза.
— Доброе утро, мистер Нассер. Как самочувствие?
Он шевельнул ладонями, будто говоря, мол, сами-то как думаете.
— Доктор объяснил вам, что случилось?
Взгляд темных глаз остановился на моем лице.
— Вы в больнице. На вас напали ночью…
Али приложил ладонь ко лбу и кивнул.
— Я — детектив-констебль Эйдан Уэйтс. Меня вызвали в «Палас-отель», потому что сработала сигнализация.
— Это вы меня нашли? — проговорил он с отчетливым восточным акцентом.
Я кивнул.
— В коридоре на четвертом этаже. Помните, как там оказались?
Али наморщил лоб.
— Я услышал голоса.
— Какие?
— Мужские. — Али замялся. — Кричали. — Он помолчал, потом добавил: — Громко.
— Сколько человек?
— Вроде двое. — Он помотал головой. — Спорили, ругались.
— Из-за чего?
Он напрягся:
— Я… не разобрал.
— Во сколько это было?
— До полуночи. Я еще не начал обход.
— Вы услышали голоса из вестибюля?
— Да.
— И поднялись по лестнице?
— Да, пошел на шум. — Он горько усмехнулся. — Старый дурак.
— Вы просто делали свою работу.
— Что-нибудь украли? — Он попытался сесть.
— Боюсь, все несколько серьезнее. Мы обнаружили труп на пятом этаже.
— Не понимаю…
— Обстоятельства смерти кажутся нам подозрительными.
Смысл известия доходил до него медленно, будто капля чернил растворялась в воде.
— Кто он?
— Пока не установили. Вы впускали посторонних в здание?
— Никогда.
— Совсем никого?
Он задумался.
— Рабочих, несколько месяцев назад. Мистер Блик иногда инспектировал здание.
— Мистер Блик — хозяин?
— Адвокат, — пояснил Али. — Он сам меня нанял.
Очевидно, этот факт вызывал у него гордость.
— Ясно. Он работает с мисс Хан?
— По-моему, он — ее начальник.
— Когда мистер Блик приходил в последний раз?
— Несколько месяцев назад. Он, кажется, нездоров.
— Еще что-нибудь необычное прошлой ночью видели или слышали?
— До голосов — нет.
— Дверь пожарного выхода на пятом этаже была открыта.
Али нахмурился:
— Я не открывал пожарные выходы.
Утверждение прозвучало безапелляционно. Я сменил тему:
— Как вы стали охранником в «Палас-отеле»?
— Спросите лучше, как я вообще оказался в этой стране, — усмехнулся Али.
— И как?
— Я тут уже год. Раньше жил в Сирии.
— Вам пришлось уехать?
— На родине ужас что творится. — Али опустил взгляд; лицо его помрачнело. — Да, я беженец.
— Тяжело пришлось?
Он непонимающе посмотрел на меня.
— Я имею в виду, здесь.
— Тяжело и… — Он замолчал, подыскивая слово. — Унизительно. В центре для нелегальных иммигрантов очень плохо. Вот я и пошел в охрану. Мог бы по специальности работать, если бы подобрее к нам относились. — Он пожал плечами. — Так что пока я просто сторож.
— А кем в Сирии работали?
— Врачом. Пятнадцать лет. — Он с тоской обвел взглядом палату.
— Нам пока не удалось найти вашего напарника, Маркуса. Он ведь так выглядит? Опрятно одетый, темные волосы, смуглый, глаза голубые… — Я описывал покойника из гостиничного номера.
Не стоило без особой необходимости говорить Али, что его напарник, возможно, мертв.
Али покачал головой.
— Маркус белый и лысый.
— Ладно, понял, — сказал я. — Пойду кофе принесу.
Али проснулся примерно через час. Врач убедился, что он в состоянии говорить, и велел проходившему мимо медбрату сопроводить меня к больному. Медбрат был болезненного вида парнем с сероватыми, почти прозрачными зубами. Он дышал, шумно втягивая сквозь них воздух. Может, когда он начинал здесь работать, то был еще здоров, но со временем поддался атмосфере душевного нездоровья и смерти? Что тогда творила со мной моя работа? При виде нас беспокойный пациент замолк. У него было красное, потное лицо. И изможденный вид.
— Что с ним? — спросил я медбрата.
— Не обращайте внимания, не сегодня завтра окочурится.
Я остановился:
— Дальше я сам. Спасибо.
— Отлично. — Медбрат одарил меня серо-прозрачной улыбкой.
У двери он задержался, бросил пару ласковых перепуганному пациенту и вышел. Я сел рядом с Али. Крупный мужчина. Руки, лежащие поверх одеяла, были толщиной с мои икры. Попробуй такого выруби. Услышав, что кто-то сел на стул, он открыл глаза.
— Доброе утро, мистер Нассер. Как самочувствие?
Он шевельнул ладонями, будто говоря, мол, сами-то как думаете.
— Доктор объяснил вам, что случилось?
Взгляд темных глаз остановился на моем лице.
— Вы в больнице. На вас напали ночью…
Али приложил ладонь ко лбу и кивнул.
— Я — детектив-констебль Эйдан Уэйтс. Меня вызвали в «Палас-отель», потому что сработала сигнализация.
— Это вы меня нашли? — проговорил он с отчетливым восточным акцентом.
Я кивнул.
— В коридоре на четвертом этаже. Помните, как там оказались?
Али наморщил лоб.
— Я услышал голоса.
— Какие?
— Мужские. — Али замялся. — Кричали. — Он помолчал, потом добавил: — Громко.
— Сколько человек?
— Вроде двое. — Он помотал головой. — Спорили, ругались.
— Из-за чего?
Он напрягся:
— Я… не разобрал.
— Во сколько это было?
— До полуночи. Я еще не начал обход.
— Вы услышали голоса из вестибюля?
— Да.
— И поднялись по лестнице?
— Да, пошел на шум. — Он горько усмехнулся. — Старый дурак.
— Вы просто делали свою работу.
— Что-нибудь украли? — Он попытался сесть.
— Боюсь, все несколько серьезнее. Мы обнаружили труп на пятом этаже.
— Не понимаю…
— Обстоятельства смерти кажутся нам подозрительными.
Смысл известия доходил до него медленно, будто капля чернил растворялась в воде.
— Кто он?
— Пока не установили. Вы впускали посторонних в здание?
— Никогда.
— Совсем никого?
Он задумался.
— Рабочих, несколько месяцев назад. Мистер Блик иногда инспектировал здание.
— Мистер Блик — хозяин?
— Адвокат, — пояснил Али. — Он сам меня нанял.
Очевидно, этот факт вызывал у него гордость.
— Ясно. Он работает с мисс Хан?
— По-моему, он — ее начальник.
— Когда мистер Блик приходил в последний раз?
— Несколько месяцев назад. Он, кажется, нездоров.
— Еще что-нибудь необычное прошлой ночью видели или слышали?
— До голосов — нет.
— Дверь пожарного выхода на пятом этаже была открыта.
Али нахмурился:
— Я не открывал пожарные выходы.
Утверждение прозвучало безапелляционно. Я сменил тему:
— Как вы стали охранником в «Палас-отеле»?
— Спросите лучше, как я вообще оказался в этой стране, — усмехнулся Али.
— И как?
— Я тут уже год. Раньше жил в Сирии.
— Вам пришлось уехать?
— На родине ужас что творится. — Али опустил взгляд; лицо его помрачнело. — Да, я беженец.
— Тяжело пришлось?
Он непонимающе посмотрел на меня.
— Я имею в виду, здесь.
— Тяжело и… — Он замолчал, подыскивая слово. — Унизительно. В центре для нелегальных иммигрантов очень плохо. Вот я и пошел в охрану. Мог бы по специальности работать, если бы подобрее к нам относились. — Он пожал плечами. — Так что пока я просто сторож.
— А кем в Сирии работали?
— Врачом. Пятнадцать лет. — Он с тоской обвел взглядом палату.
— Нам пока не удалось найти вашего напарника, Маркуса. Он ведь так выглядит? Опрятно одетый, темные волосы, смуглый, глаза голубые… — Я описывал покойника из гостиничного номера.
Не стоило без особой необходимости говорить Али, что его напарник, возможно, мертв.
Али покачал головой.
— Маркус белый и лысый.