Уйти, чтобы выжить
Часть 58 из 82 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Врач растерянно глянул на родителей.
— Что я могу сказать… — повторил он. — Не знаю…
— Я хочу видеть Володю, — сказала девочка и начала сползать по косяку.
Бросившийся к ней Руперт подхватил падающую сестру и отнес на кровать.
— Позовите Володю! — умоляла она со слезами. — Я хочу попрощаться с ним. Пожалуйста…
Руперт не выдержал, вскочил и выбежал в коридор, оставив сестру на попечении слуг. Там прислонился к стене и закрыл глаза. По щекам катились слезы.
Спустившись вниз, он застал отца, нервно расхаживающего по столовой, и Розалию, которая наблюдала за ним.
— Нет, нет и нет! — повторял Осторн. — Я не допущу, чтобы этот князь появился у меня дома!
За окном громыхнуло, сверкнула молния, словно в подтверждение его слов. В дверях показался врач.
— Прошу прощения, но, похоже, начинается гроза. Разрешите переждать у вас?
— Конечно, — Руперт поспешно придвинул врачу стул.
— Но почему? — Розалия нервно теребила край скатерти. — Девочка привязалась к этому чужеземцу. Мне кажется, будет несправедливо, если он не попрощается с ней.
— Нет! Пусть хотя бы последние дни дочери пройдут спокойно!
— Папа…
— Хватит!!! Я не желаю больше слышать об этом князе!!!
Загрохотало сильнее.
— Я поднимусь к Аливии. — Розалия встала.
Девочка так и лежала, согнувшись. Повернула голову на звук шагов, увидела вошедшую и тут же опустила веки. Розалия села рядом и взяла Аливию за руку. Та открыла глаза.
— Прошу вас, позовите Володю, — прошептала она. — Я хочу с ним попрощаться… пожалуйста.
Розалия чуть ли не до крови закусила губу.
— Хорошо. Я обещаю тебе.
Она решительно поднялась и направилась к выходу. На улице уже стеной лил дождь.
— Господин! Господин! — В столовую ворвался бледный конюх, весь мокрый, вода ручьем стекала с него на пол. — Ваша жена оседлала Красавца и выехала со двора!
— Что?!! — взревел Осторн.
— Госпожа велела передать, что поехала за князем…
— Ты мог бы послать за князем, и тогда Розалии не пришлось бы мчаться в дождь! — вдруг сорвался Руперт, впервые восстав против отца.
Тот ошеломленно посмотрел на сына, потом обмяк. Упрек был справедлив, но гордость мешала признаться в этом.
Врач сочувственно посмотрел на Осторна.
— Уважаемый, от разлития желчи умирают очень страшно… очень мучительно… От этой болезни нет лекарства, но если вы пожелаете, я мог бы дать настойку… Девочка ничего не почувствует. Просто заснет, и все. Иначе ее ждут два дня мучений. Я видел, как люди умирали от этой болезни…
Осторн застонал и покачнулся, Руперт вовремя подставил ему плечо.
— Давайте вашу настойку, — просипел он.
— Отец, — выдохнул Руперт.
ГЛАВА 22
Первые два дня после отъезда Аливии Володя был сам не свой. Нанятые слуги считали его немного чокнутым и требовали прибавки к жалованью — Джером пока отбивался. Володя же бродил по городу в своей неизменной накидке, все изучая и запоминая — это помогало справиться с депрессией. Возвращался он под вечер и уединялся в своей комнате. Несколько раз с ним пыталась заговорить графиня, но Володя слушал ее настолько рассеянно, что та отступила.
На третий день в дом постучался человек в пропыленной одежде. Вышедший недовольный Филипп пожелал ему провалиться, но, выслушав, почесал в затылке и отправился докладывать хозяину.
— Посыльный графини? — удивился Володя. — Ну пусть войдет. Джером, пригласи графиню, тут, похоже, ее посыльный объявился.
Вошедший человек долго отряхивал плащ, заставляя морщиться Володю, наблюдавшего, как пыль оседает на недавно помытый пол.
— Прошу прощения, милорд, — чуть поклонился посыльный. — Я узнал, что в вашем доме остановилась моя госпожа.
— Вот как? — Володя выглядел равнодушным, как обычно. — Судя по всему, вы только что прибыли в город. Не хотите подкрепиться?
— Спасибо, милорд. Признаться, с утра в дороге и ничего не ел — торопился обратно, как узнал про мятеж…
— Джером, позаботься, чтобы гостя накормили. А вот и ваша госпожа…
Графиня поспешно вошла в комнату и глянула на человека. На миг ее глаза вспыхнули, но тут же потухли.
— Вернулись, тир Раймонд?
— Да, госпожа, — мужчина снова поклонился.
— Так вы благородный? — удивился Володя.
— Совершенно верно, ваше сиятельство. Вассал отца госпожи Лорниэль. Он приказал мне следовать за госпожой и всячески оберегать ее. Я выехал раньше госпожи и прибыл в город за четыре дня до нее. Мне казалось, что этого хватит, и я очень удивился, когда не нашел никаких следов графа. Я думал, что успею съездить в поместье…
Володя махнул рукой:
— Дальше понятно. В пути вас настигло известие о мятеже, и вы поспешили вернуться, чтобы предупредить госпожу. Похвально, но что ж вы стоите? Садитесь, тир, чувствуйте себя как дома. — Володя поглядел на не слишком радостную графиню. — Госпожа Лорниэль, я рад, что с вами теперь еще один преданный слуга. — Графиня вздрогнула. — Позаботьтесь о нем.
Мальчик поднялся:
— Прошу прощения, но вынужден вас покинуть.
На улице его перехватил Джером.
— Сэр, может, вы все-таки возьмете коня?
— Спасибо, нет. Когда я хожу пешком, мне лучше думается.
— А что с этим гостем?
— А что с ним не так? — удивился Володя. — Он же не к нам прибыл, а к графине, пусть она с ним и разбирается.
— Но он может быть опасен! Вдруг он от мятежников?
— Опасен? — Володя помолчал. — Не думаю. В любом случае это нас не касается — от мятежников или еще от кого. Оставь их в покое.
— Может, мне понаблюдать за ним пока, сэр?
— Нет. — Князь запнулся, словно думая, какой аргумент подобрать. — За гостями неприлично следить. Говорю же, оставь их в покое.
— Сэр, но как он нашел этот дом, если только сегодня приехал в город? Он же не мог знать, где графиня! Разве это не подозрительно?
— Подозрительно? Джером, отстань от меня с этой ерундой.
Вернулся князь, как обычно, под вечер, и прошел в столовую. Джером моментально накрыл на стол.
— Милорд, — смущенно начал тир Раймонд, входя в столовую следом. — Вы позволите обратиться к вам с небольшой просьбой? Я понимаю, вы уже и так много сделали для графини…
— Говорите, тир, не стесняйтесь. Благородные ведь должны помогать друг другу.
— Конечно… Так вот… собственно, это просьба. Не могли бы вы приютить нас, в смысле, меня и графиню с дочерью, на несколько дней?
— Хм… Вы собираетесь задерживаться в городе? Мне кажется, что самым благоразумным будет как можно скорее увезти графиню к родителям. Если ее узнают, может приключиться беда.
— Все верно, милорд, только… Понимаете, я не могу всего сказать, я давал клятву…
— Надеюсь, не мятежникам?
— Милорд! — Раймонд был, похоже, искренне возмущен. — Я не имею ничего общего с этими мятежниками. Я верно служу своему господину!
— Какому? — удивился Володя.
— Я ведь уже говорил, милорд!
— Что я могу сказать… — повторил он. — Не знаю…
— Я хочу видеть Володю, — сказала девочка и начала сползать по косяку.
Бросившийся к ней Руперт подхватил падающую сестру и отнес на кровать.
— Позовите Володю! — умоляла она со слезами. — Я хочу попрощаться с ним. Пожалуйста…
Руперт не выдержал, вскочил и выбежал в коридор, оставив сестру на попечении слуг. Там прислонился к стене и закрыл глаза. По щекам катились слезы.
Спустившись вниз, он застал отца, нервно расхаживающего по столовой, и Розалию, которая наблюдала за ним.
— Нет, нет и нет! — повторял Осторн. — Я не допущу, чтобы этот князь появился у меня дома!
За окном громыхнуло, сверкнула молния, словно в подтверждение его слов. В дверях показался врач.
— Прошу прощения, но, похоже, начинается гроза. Разрешите переждать у вас?
— Конечно, — Руперт поспешно придвинул врачу стул.
— Но почему? — Розалия нервно теребила край скатерти. — Девочка привязалась к этому чужеземцу. Мне кажется, будет несправедливо, если он не попрощается с ней.
— Нет! Пусть хотя бы последние дни дочери пройдут спокойно!
— Папа…
— Хватит!!! Я не желаю больше слышать об этом князе!!!
Загрохотало сильнее.
— Я поднимусь к Аливии. — Розалия встала.
Девочка так и лежала, согнувшись. Повернула голову на звук шагов, увидела вошедшую и тут же опустила веки. Розалия села рядом и взяла Аливию за руку. Та открыла глаза.
— Прошу вас, позовите Володю, — прошептала она. — Я хочу с ним попрощаться… пожалуйста.
Розалия чуть ли не до крови закусила губу.
— Хорошо. Я обещаю тебе.
Она решительно поднялась и направилась к выходу. На улице уже стеной лил дождь.
— Господин! Господин! — В столовую ворвался бледный конюх, весь мокрый, вода ручьем стекала с него на пол. — Ваша жена оседлала Красавца и выехала со двора!
— Что?!! — взревел Осторн.
— Госпожа велела передать, что поехала за князем…
— Ты мог бы послать за князем, и тогда Розалии не пришлось бы мчаться в дождь! — вдруг сорвался Руперт, впервые восстав против отца.
Тот ошеломленно посмотрел на сына, потом обмяк. Упрек был справедлив, но гордость мешала признаться в этом.
Врач сочувственно посмотрел на Осторна.
— Уважаемый, от разлития желчи умирают очень страшно… очень мучительно… От этой болезни нет лекарства, но если вы пожелаете, я мог бы дать настойку… Девочка ничего не почувствует. Просто заснет, и все. Иначе ее ждут два дня мучений. Я видел, как люди умирали от этой болезни…
Осторн застонал и покачнулся, Руперт вовремя подставил ему плечо.
— Давайте вашу настойку, — просипел он.
— Отец, — выдохнул Руперт.
ГЛАВА 22
Первые два дня после отъезда Аливии Володя был сам не свой. Нанятые слуги считали его немного чокнутым и требовали прибавки к жалованью — Джером пока отбивался. Володя же бродил по городу в своей неизменной накидке, все изучая и запоминая — это помогало справиться с депрессией. Возвращался он под вечер и уединялся в своей комнате. Несколько раз с ним пыталась заговорить графиня, но Володя слушал ее настолько рассеянно, что та отступила.
На третий день в дом постучался человек в пропыленной одежде. Вышедший недовольный Филипп пожелал ему провалиться, но, выслушав, почесал в затылке и отправился докладывать хозяину.
— Посыльный графини? — удивился Володя. — Ну пусть войдет. Джером, пригласи графиню, тут, похоже, ее посыльный объявился.
Вошедший человек долго отряхивал плащ, заставляя морщиться Володю, наблюдавшего, как пыль оседает на недавно помытый пол.
— Прошу прощения, милорд, — чуть поклонился посыльный. — Я узнал, что в вашем доме остановилась моя госпожа.
— Вот как? — Володя выглядел равнодушным, как обычно. — Судя по всему, вы только что прибыли в город. Не хотите подкрепиться?
— Спасибо, милорд. Признаться, с утра в дороге и ничего не ел — торопился обратно, как узнал про мятеж…
— Джером, позаботься, чтобы гостя накормили. А вот и ваша госпожа…
Графиня поспешно вошла в комнату и глянула на человека. На миг ее глаза вспыхнули, но тут же потухли.
— Вернулись, тир Раймонд?
— Да, госпожа, — мужчина снова поклонился.
— Так вы благородный? — удивился Володя.
— Совершенно верно, ваше сиятельство. Вассал отца госпожи Лорниэль. Он приказал мне следовать за госпожой и всячески оберегать ее. Я выехал раньше госпожи и прибыл в город за четыре дня до нее. Мне казалось, что этого хватит, и я очень удивился, когда не нашел никаких следов графа. Я думал, что успею съездить в поместье…
Володя махнул рукой:
— Дальше понятно. В пути вас настигло известие о мятеже, и вы поспешили вернуться, чтобы предупредить госпожу. Похвально, но что ж вы стоите? Садитесь, тир, чувствуйте себя как дома. — Володя поглядел на не слишком радостную графиню. — Госпожа Лорниэль, я рад, что с вами теперь еще один преданный слуга. — Графиня вздрогнула. — Позаботьтесь о нем.
Мальчик поднялся:
— Прошу прощения, но вынужден вас покинуть.
На улице его перехватил Джером.
— Сэр, может, вы все-таки возьмете коня?
— Спасибо, нет. Когда я хожу пешком, мне лучше думается.
— А что с этим гостем?
— А что с ним не так? — удивился Володя. — Он же не к нам прибыл, а к графине, пусть она с ним и разбирается.
— Но он может быть опасен! Вдруг он от мятежников?
— Опасен? — Володя помолчал. — Не думаю. В любом случае это нас не касается — от мятежников или еще от кого. Оставь их в покое.
— Может, мне понаблюдать за ним пока, сэр?
— Нет. — Князь запнулся, словно думая, какой аргумент подобрать. — За гостями неприлично следить. Говорю же, оставь их в покое.
— Сэр, но как он нашел этот дом, если только сегодня приехал в город? Он же не мог знать, где графиня! Разве это не подозрительно?
— Подозрительно? Джером, отстань от меня с этой ерундой.
Вернулся князь, как обычно, под вечер, и прошел в столовую. Джером моментально накрыл на стол.
— Милорд, — смущенно начал тир Раймонд, входя в столовую следом. — Вы позволите обратиться к вам с небольшой просьбой? Я понимаю, вы уже и так много сделали для графини…
— Говорите, тир, не стесняйтесь. Благородные ведь должны помогать друг другу.
— Конечно… Так вот… собственно, это просьба. Не могли бы вы приютить нас, в смысле, меня и графиню с дочерью, на несколько дней?
— Хм… Вы собираетесь задерживаться в городе? Мне кажется, что самым благоразумным будет как можно скорее увезти графиню к родителям. Если ее узнают, может приключиться беда.
— Все верно, милорд, только… Понимаете, я не могу всего сказать, я давал клятву…
— Надеюсь, не мятежникам?
— Милорд! — Раймонд был, похоже, искренне возмущен. — Я не имею ничего общего с этими мятежниками. Я верно служу своему господину!
— Какому? — удивился Володя.
— Я ведь уже говорил, милорд!