Ты умрешь следующей
Часть 16 из 34 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Дело в том, что Луке не нравились дамы, похорошевшие после пластической операции, даже вызывали странное отвращение, и он об этом не раз рассказывал Марии-Луизе, лежа с ней в постели и жалуясь, что Дэда подозревает его в измене.
Потому что изменял он Дэде только с Марией-Луизой, в то время как сама Мария-Луиза от романа с Лукой испытывала только скуку и беспокойство и в итоге дошла до того, что стала проклинать его клиенток, потому что ни одна из них не была столь терпеливой или готовой на жертвенность, чтобы суметь затащить его в постель.
— Ты чего такая задумчивая? У тебя выражение лица, как в самые тяжелые времена твоей жизни. — Это произнесла Аманда, как всегда вовремя и кстати. Вдруг Мария-Луиза подумала, что было бы, если бы она ответила: «А всего лишь о том, кто же меня просил трахаться с мужем Дэды».
Но вместо этого ответила:
— Я смотрела на фасад этого дома. Он великолепен. Правда? Особенно с этими вьющимися растениями. Представь, как это смотрится, когда все в цвету. — Она повернулась к Аманде, широко улыбаясь, а сама опять подумала: «Ты бы ужаснулась, моя дорогая, вытаращила бы от удивления глаза и убежала бы с деланой улыбочкой на твоих губах, накрашенных помадой пастельного цвета. А потом бы пошла поговорить об этом с другими, и вы бы возмущались и шушукались».
— Ты права, — сказала Аманда. — Это странная эклектика стилей, но действительно интересная, завтра при дневном свете я, пожалуй, покажу тебе карнизы окон. Этот дом построен очень необычно, и, по-моему, с какой-нибудь стороны должен быть потайной ход. А вот вьющиеся растения — это из семейства ломоноса, не такая уж и редкость, по-моему, по-латыни называются Tangutica Gravetye, а проще говоря, клематис. Оно не очень броское, цветы у него в виде колокольчиков желтого цвета, очень напоминают маленькие китайские фонарики. Они особенно очаровательны, если смотришь на них вблизи и снизу. Очень подходят именно для стен такого дома.
— Сколько же всего ты знаешь, Аманда! Я действительно восхищаюсь тобой.
— А сколько всего ты не знаешь и даже не подозреваешь об этом.
Лучше так. Они могли бы впутать сюда ее происхождение, далеко не знатное. Отец Марии-Луизы был деканом одного факультета, но дед занимался коммерцией, у него был кожевенный бизнес. Один из ее братьев так и не получил высшего образования. Жили они в промышленной зоне. Кровь неотесанных мужланов текла в жилах ее детей, все коренастые и темноволосые, совсем не то что близнецы Дэды, блондинчики и без пушка на теле, или та единственная избалованная соплячка Аманды. Да и у нее самой, Марии-Луизы, бедра племенной коровы, пять беременностей она вынесла очень легко, без каких-либо проблем. Настоящие дамы рожали с помощью кесарева сечения, поскольку бедра у них узкие, как у породистых молодых кобыл.
— Ты покраснела, Мария-Луиза. С тобой все в порядке? Ты не заболела ли, часом?
Мария-Луиза чувствовала, что повысилось давление, то же самое она испытала, когда обнаружила, что Дэда бросила ее. Хотя странно, ей так понравилась идея провести уикэнд всем вместе.
— Нет, все нормально. Я просто немного возбуждена. Это давление, у меня на самом деле повышенное давление, в общем, ничего страшного.
Не хватало еще, чтобы Аманда начала сплетничать, что у нее проблемы со здоровьем.
Подруга понимающе посмотрела на нее:
— А почему бы тебе не принять таблетку? Да, кстати, ты когда-нибудь слышала об эффекте влияния музыки Моцарта?
О нет, выслушивать лекцию по истории музыки от Аманды, которая явно прослушала несколько лекций в консерватории, это было бы слишком.
— Аманда, у меня всего лишь небольшие перепады давления, лекарства мне не нужны, спасибо.
— У меня тоже бывают перепады, мне прописали лекарства, но я собрала информацию по эффекту влияния Моцарта. Ты слышала об этом? То, что дети, находясь в утробе матери, если слышат музыку Моцарта, успокаиваются и все такое. Музыка Моцарта приводит в равновесие биоритмы, в то же время это восстанавливает давление. И к тому же мы уже приближаемся к периоду, когда начинается менопауза, и к ней нужно готовиться заранее.
Ну вот. Менопауза. Как это замечательно, когда слышишь «приятное» слово в самый что ни на есть подходящий момент. Не хватало только думать сейчас о неизбежно приближающейся менопаузе.
— Не волнуйся, я действительно чувствую себя лучше, — сладко продребезжала Мария-Луиза. — Как тебе идея оказаться здесь всем вместе? Я считаю, что это великолепно, поистине изумительно.
— М-м-м-м, может, я не в таком восторге, но, конечно же, мне тоже приятно. Кстати, прости меня за все. Я не думала, что та история на тебя так подействует. Ты уверена, что у тебя нет температуры? Сейчас прохладно, а ты такая горячая, дорогая.
Аманда взяла ее под руку. И Мария-Луиза послушно позволила увести себя. «Она бы постаралась не прикасаться к моему плебейскому телу, если бы представила себе, что я одна из тех, кто трахается с мужем своей подруги. С мужем самой лучшей подруги.
Дэда, почему ты уехала? Почему ты оставила меня одну? Что я тебе сделала?»
«Дорогая, дорогая-предорогая моя, не могу выразить, как меня обрадовала твоя замечательная новость. Ты молодец, ты просто молодчина, и это меня не удивляет, поскольку таковой ты была еще в школе. И ты такая, такая умная! К тому же у тебя есть характер. Ты занимаешься теми вещами, которые считаешь важными. Поэтому заслуживаешь еще большего уважения. Я всегда буду рядом с тобой, в любой момент.
Я будто бы живу твоей жизнью, твои победы становятся моими, твои радости — моими радостями.
И когда ты страдаешь, когда тебя лишают внимания или уважения, которые ты заслуживаешь, твои неприятности становятся моими.
Помни, что я всегда с тобой, за твоей спиной, чтобы поддержать тебя, любить, подбодрить.
Не думай о зависти или коварстве тех многих людей, которые тебя окружают.
К счастью, ты не такая, как они.
Ни одна из них не достойна целовать твои ноги, я, к сожалению, это слишком хорошо знаю.
Бесполезно вспоминать о прошлом.
Я живу тобой, дышу тобой.
Оставь мне мечты, продолжай в том же духе».
Это только одно из посланий Риты, что ты хранишь. Его, возможно, ты нашла в фикусе, который стоит у тебя на кухне, или в той вазе фирмы Sheffield, что тебе очень нравилась.
За эти годы она писала тебе сотни раз, чтобы подбодрить тебя, польстить тебе, обласкать или просто напомнить о своем существовании. Рита не любила телефонные разговоры.
Ты чувствуешь, как тебе не хватает ее писем.
Она пользовалась странными фиолетовыми чернилами. Теперь она не может больше писать тебе, но ты хранишь все, что она написала, даже самые маленькие и ничего не значащие записки на клочках бумаги.
Ты часто их перечитываешь, ты и сейчас привезла их с собой на виллу Камерелле. У тебя даже есть специальный чемоданчик для писем Риты.
Естественно, он закрыт на ключ.
Суббота, 19.00. Джованна
Первое, что она чувствует — это запах.
Мужчины сразу поняли, что это такое. Они столько раз были на охоте, стольким оленям вспарывали животы, когда у них еще подрагивали ноздри, а глаза застилала боль. Это металлический и вязкий запах, который перехватывает горло, едва люди переступают порог и входят в темные помещения дома, где невеста и служанки дожидались своей судьбы.
Запах запекшейся крови повсюду, вонь от выделений и еще чего-то, вещи, о которых человеческое существо знает, но надеется, что ему никогда не доведется этого увидеть.
И все же они это видят: клочья растерзанных тел, разбросанные повсюду, все в крови. Мужчины бегают по дому в поисках дочерей, а в это время с улицы слышны разрывающие душу вопли их жен, матерей, которые уже поняли, что произошла кошмарная трагедия этого проклятого дома, который однажды станет виллой Камерелле. Мужчины силой удерживают женщин и не позволяют им входить, потому что они не должны этого видеть, они не смогут смотреть на это.
И мужчины спускаются вниз по узким лестницам, идут на все усиливающийся запах, пока…
— Джованна! А, ты здесь. Ты придешь помочь мне на кухне? Нужно только вытереть сковородки, пока я мою плиту. Я бы даже просить тебя не стала, но мне хотелось бы привести все в порядок до ужина, а одной мне так скоро не справиться.
Вздор! Тутти — такая благонамеренная, правильная, одна из тех, которые говорят: «Я сама все сделаю, но ты должна это видеть».
Джованна не забыла, сколь нудной была Тутти в юности. Она могла одолжить тебе словарь, ручку, шарф или завтрак, а потом ты обнаруживала, что она сама осталась ни с чем, сделала неточный перевод, не доделала домашнее задание, подхватила простуду или еще что-нибудь.
Какой вздор!
И все же она была ей благодарна и теперь шла вместе с ней на кухню.
Все здесь теперь было чисто, пахло мылом и вкусной едой, никакого намека на запах крови или смерти, никаких видений перед глазами.
Да что это с ней происходит?
— Почему ты так испытующе смотришь на меня? Что случилось? О чем ты думаешь? Ты неважно себя чувствуешь?
Джованна не отдавала себе отчета в том, что смотрела на Тутти отсутствующим неподвижным взглядом.
«Я должна успокоиться, иначе все начнут думать, что я что-то приняла, а это плохо. Даже если я что-то и сделала, лучше принять что-нибудь, мне это поможет поддержать себя».
— Да я вовсе и не о тебе сейчас думала. Я пыталась понять, что это за штука?
— Это формочка, чтобы приготовить масло, видишь резцы? Моя бабушка такими пользовалась. — И Тутти начала со знанием дела объяснять, как пользоваться этой штукой.
Джованна принялась протирать сковородки, но продолжала чувствовать на себе любопытный и подозрительный взгляд Тутти, будто бы та вонзала ей острый нож между лопатками.
Она расскажет об этом всем остальным, Джованна была уверена.
Комната Марии-Луизы расположена рядом с номером Дэды. Мария-Луиза согласилась на менее просторную комнату, чем у других, и не слишком хорошо освещенную, только чтобы быть поближе к Дэде.
Пафосная Мария-Луиза, настолько умеющая все предвидеть, что просто смешно.
В ее комнате кровать тоже двухспальная, просто размеры помещения не совсем удачных пропорций, но здесь тоже все в полном порядке. Ничего не разбросано, даже тюбики с губной помадой и тушью выстроились в ряд на туалетном столике в тосканском стиле. В ванной лежит щетка для волос, она тоже чистая, ни один волосок не зацепился за ее зубчики; свежее мыло в мыльнице.
Покрывало на кровати ровно натянуто, кажется, что на ней так никто и не спал. Блузки, маечки и брюки аккуратно разложены по ящикам вместе с бельем. Можно было бы показывать эту комнату любому немецкому туристу, желающему поселиться в пятизвездочном отеле, и он не нашел бы ничего, к чему можно было придраться.
Такова Мария-Луиза, у нее все должно быть под контролем: ее жизнь, жизнь дорогих ей людей — и это ей удается. С Дэдой все наоборот.
Комната Джованны совсем другая. Она и расположена почти под перекрытием верхнего этажа, в нее ведет лесенка с крутыми и узкими ступеньками, по которым нужно подниматься чуть ли не на цыпочках. Сложно открывать дверь: чтобы повернуть заедающий ключ, нужно наклонять корпус тела и голову вперед, стараясь не потерять равновесие, не упасть назад и не покатиться кувырком вниз, ударяясь об острые углы ступенек.
Заходишь внутрь и встречаешься с нагромождениями разных предметов, книг, вещей.
Лежат несколько книг Джованны: она не может путешествовать без них, даже когда уезжает на два дня, но книги с собой она берет продуманно. Повсюду разбросана одежда и белье: Джованна предпочитает надевать джинсы или ходить по комнате без них, носит разноцветные купальники, состоящие из маленьких треугольничков ткани, и все это бросает, куда придется. Она не делает макияж и не пользуется духами, зато на старинном ящике стоит пара дюжин витаминных препаратов, экстракты трав, флакончики Fiori di Bach и баночки с мазями для ароматерапии. В этом суть Джованны.
Потому что изменял он Дэде только с Марией-Луизой, в то время как сама Мария-Луиза от романа с Лукой испытывала только скуку и беспокойство и в итоге дошла до того, что стала проклинать его клиенток, потому что ни одна из них не была столь терпеливой или готовой на жертвенность, чтобы суметь затащить его в постель.
— Ты чего такая задумчивая? У тебя выражение лица, как в самые тяжелые времена твоей жизни. — Это произнесла Аманда, как всегда вовремя и кстати. Вдруг Мария-Луиза подумала, что было бы, если бы она ответила: «А всего лишь о том, кто же меня просил трахаться с мужем Дэды».
Но вместо этого ответила:
— Я смотрела на фасад этого дома. Он великолепен. Правда? Особенно с этими вьющимися растениями. Представь, как это смотрится, когда все в цвету. — Она повернулась к Аманде, широко улыбаясь, а сама опять подумала: «Ты бы ужаснулась, моя дорогая, вытаращила бы от удивления глаза и убежала бы с деланой улыбочкой на твоих губах, накрашенных помадой пастельного цвета. А потом бы пошла поговорить об этом с другими, и вы бы возмущались и шушукались».
— Ты права, — сказала Аманда. — Это странная эклектика стилей, но действительно интересная, завтра при дневном свете я, пожалуй, покажу тебе карнизы окон. Этот дом построен очень необычно, и, по-моему, с какой-нибудь стороны должен быть потайной ход. А вот вьющиеся растения — это из семейства ломоноса, не такая уж и редкость, по-моему, по-латыни называются Tangutica Gravetye, а проще говоря, клематис. Оно не очень броское, цветы у него в виде колокольчиков желтого цвета, очень напоминают маленькие китайские фонарики. Они особенно очаровательны, если смотришь на них вблизи и снизу. Очень подходят именно для стен такого дома.
— Сколько же всего ты знаешь, Аманда! Я действительно восхищаюсь тобой.
— А сколько всего ты не знаешь и даже не подозреваешь об этом.
Лучше так. Они могли бы впутать сюда ее происхождение, далеко не знатное. Отец Марии-Луизы был деканом одного факультета, но дед занимался коммерцией, у него был кожевенный бизнес. Один из ее братьев так и не получил высшего образования. Жили они в промышленной зоне. Кровь неотесанных мужланов текла в жилах ее детей, все коренастые и темноволосые, совсем не то что близнецы Дэды, блондинчики и без пушка на теле, или та единственная избалованная соплячка Аманды. Да и у нее самой, Марии-Луизы, бедра племенной коровы, пять беременностей она вынесла очень легко, без каких-либо проблем. Настоящие дамы рожали с помощью кесарева сечения, поскольку бедра у них узкие, как у породистых молодых кобыл.
— Ты покраснела, Мария-Луиза. С тобой все в порядке? Ты не заболела ли, часом?
Мария-Луиза чувствовала, что повысилось давление, то же самое она испытала, когда обнаружила, что Дэда бросила ее. Хотя странно, ей так понравилась идея провести уикэнд всем вместе.
— Нет, все нормально. Я просто немного возбуждена. Это давление, у меня на самом деле повышенное давление, в общем, ничего страшного.
Не хватало еще, чтобы Аманда начала сплетничать, что у нее проблемы со здоровьем.
Подруга понимающе посмотрела на нее:
— А почему бы тебе не принять таблетку? Да, кстати, ты когда-нибудь слышала об эффекте влияния музыки Моцарта?
О нет, выслушивать лекцию по истории музыки от Аманды, которая явно прослушала несколько лекций в консерватории, это было бы слишком.
— Аманда, у меня всего лишь небольшие перепады давления, лекарства мне не нужны, спасибо.
— У меня тоже бывают перепады, мне прописали лекарства, но я собрала информацию по эффекту влияния Моцарта. Ты слышала об этом? То, что дети, находясь в утробе матери, если слышат музыку Моцарта, успокаиваются и все такое. Музыка Моцарта приводит в равновесие биоритмы, в то же время это восстанавливает давление. И к тому же мы уже приближаемся к периоду, когда начинается менопауза, и к ней нужно готовиться заранее.
Ну вот. Менопауза. Как это замечательно, когда слышишь «приятное» слово в самый что ни на есть подходящий момент. Не хватало только думать сейчас о неизбежно приближающейся менопаузе.
— Не волнуйся, я действительно чувствую себя лучше, — сладко продребезжала Мария-Луиза. — Как тебе идея оказаться здесь всем вместе? Я считаю, что это великолепно, поистине изумительно.
— М-м-м-м, может, я не в таком восторге, но, конечно же, мне тоже приятно. Кстати, прости меня за все. Я не думала, что та история на тебя так подействует. Ты уверена, что у тебя нет температуры? Сейчас прохладно, а ты такая горячая, дорогая.
Аманда взяла ее под руку. И Мария-Луиза послушно позволила увести себя. «Она бы постаралась не прикасаться к моему плебейскому телу, если бы представила себе, что я одна из тех, кто трахается с мужем своей подруги. С мужем самой лучшей подруги.
Дэда, почему ты уехала? Почему ты оставила меня одну? Что я тебе сделала?»
«Дорогая, дорогая-предорогая моя, не могу выразить, как меня обрадовала твоя замечательная новость. Ты молодец, ты просто молодчина, и это меня не удивляет, поскольку таковой ты была еще в школе. И ты такая, такая умная! К тому же у тебя есть характер. Ты занимаешься теми вещами, которые считаешь важными. Поэтому заслуживаешь еще большего уважения. Я всегда буду рядом с тобой, в любой момент.
Я будто бы живу твоей жизнью, твои победы становятся моими, твои радости — моими радостями.
И когда ты страдаешь, когда тебя лишают внимания или уважения, которые ты заслуживаешь, твои неприятности становятся моими.
Помни, что я всегда с тобой, за твоей спиной, чтобы поддержать тебя, любить, подбодрить.
Не думай о зависти или коварстве тех многих людей, которые тебя окружают.
К счастью, ты не такая, как они.
Ни одна из них не достойна целовать твои ноги, я, к сожалению, это слишком хорошо знаю.
Бесполезно вспоминать о прошлом.
Я живу тобой, дышу тобой.
Оставь мне мечты, продолжай в том же духе».
Это только одно из посланий Риты, что ты хранишь. Его, возможно, ты нашла в фикусе, который стоит у тебя на кухне, или в той вазе фирмы Sheffield, что тебе очень нравилась.
За эти годы она писала тебе сотни раз, чтобы подбодрить тебя, польстить тебе, обласкать или просто напомнить о своем существовании. Рита не любила телефонные разговоры.
Ты чувствуешь, как тебе не хватает ее писем.
Она пользовалась странными фиолетовыми чернилами. Теперь она не может больше писать тебе, но ты хранишь все, что она написала, даже самые маленькие и ничего не значащие записки на клочках бумаги.
Ты часто их перечитываешь, ты и сейчас привезла их с собой на виллу Камерелле. У тебя даже есть специальный чемоданчик для писем Риты.
Естественно, он закрыт на ключ.
Суббота, 19.00. Джованна
Первое, что она чувствует — это запах.
Мужчины сразу поняли, что это такое. Они столько раз были на охоте, стольким оленям вспарывали животы, когда у них еще подрагивали ноздри, а глаза застилала боль. Это металлический и вязкий запах, который перехватывает горло, едва люди переступают порог и входят в темные помещения дома, где невеста и служанки дожидались своей судьбы.
Запах запекшейся крови повсюду, вонь от выделений и еще чего-то, вещи, о которых человеческое существо знает, но надеется, что ему никогда не доведется этого увидеть.
И все же они это видят: клочья растерзанных тел, разбросанные повсюду, все в крови. Мужчины бегают по дому в поисках дочерей, а в это время с улицы слышны разрывающие душу вопли их жен, матерей, которые уже поняли, что произошла кошмарная трагедия этого проклятого дома, который однажды станет виллой Камерелле. Мужчины силой удерживают женщин и не позволяют им входить, потому что они не должны этого видеть, они не смогут смотреть на это.
И мужчины спускаются вниз по узким лестницам, идут на все усиливающийся запах, пока…
— Джованна! А, ты здесь. Ты придешь помочь мне на кухне? Нужно только вытереть сковородки, пока я мою плиту. Я бы даже просить тебя не стала, но мне хотелось бы привести все в порядок до ужина, а одной мне так скоро не справиться.
Вздор! Тутти — такая благонамеренная, правильная, одна из тех, которые говорят: «Я сама все сделаю, но ты должна это видеть».
Джованна не забыла, сколь нудной была Тутти в юности. Она могла одолжить тебе словарь, ручку, шарф или завтрак, а потом ты обнаруживала, что она сама осталась ни с чем, сделала неточный перевод, не доделала домашнее задание, подхватила простуду или еще что-нибудь.
Какой вздор!
И все же она была ей благодарна и теперь шла вместе с ней на кухню.
Все здесь теперь было чисто, пахло мылом и вкусной едой, никакого намека на запах крови или смерти, никаких видений перед глазами.
Да что это с ней происходит?
— Почему ты так испытующе смотришь на меня? Что случилось? О чем ты думаешь? Ты неважно себя чувствуешь?
Джованна не отдавала себе отчета в том, что смотрела на Тутти отсутствующим неподвижным взглядом.
«Я должна успокоиться, иначе все начнут думать, что я что-то приняла, а это плохо. Даже если я что-то и сделала, лучше принять что-нибудь, мне это поможет поддержать себя».
— Да я вовсе и не о тебе сейчас думала. Я пыталась понять, что это за штука?
— Это формочка, чтобы приготовить масло, видишь резцы? Моя бабушка такими пользовалась. — И Тутти начала со знанием дела объяснять, как пользоваться этой штукой.
Джованна принялась протирать сковородки, но продолжала чувствовать на себе любопытный и подозрительный взгляд Тутти, будто бы та вонзала ей острый нож между лопатками.
Она расскажет об этом всем остальным, Джованна была уверена.
Комната Марии-Луизы расположена рядом с номером Дэды. Мария-Луиза согласилась на менее просторную комнату, чем у других, и не слишком хорошо освещенную, только чтобы быть поближе к Дэде.
Пафосная Мария-Луиза, настолько умеющая все предвидеть, что просто смешно.
В ее комнате кровать тоже двухспальная, просто размеры помещения не совсем удачных пропорций, но здесь тоже все в полном порядке. Ничего не разбросано, даже тюбики с губной помадой и тушью выстроились в ряд на туалетном столике в тосканском стиле. В ванной лежит щетка для волос, она тоже чистая, ни один волосок не зацепился за ее зубчики; свежее мыло в мыльнице.
Покрывало на кровати ровно натянуто, кажется, что на ней так никто и не спал. Блузки, маечки и брюки аккуратно разложены по ящикам вместе с бельем. Можно было бы показывать эту комнату любому немецкому туристу, желающему поселиться в пятизвездочном отеле, и он не нашел бы ничего, к чему можно было придраться.
Такова Мария-Луиза, у нее все должно быть под контролем: ее жизнь, жизнь дорогих ей людей — и это ей удается. С Дэдой все наоборот.
Комната Джованны совсем другая. Она и расположена почти под перекрытием верхнего этажа, в нее ведет лесенка с крутыми и узкими ступеньками, по которым нужно подниматься чуть ли не на цыпочках. Сложно открывать дверь: чтобы повернуть заедающий ключ, нужно наклонять корпус тела и голову вперед, стараясь не потерять равновесие, не упасть назад и не покатиться кувырком вниз, ударяясь об острые углы ступенек.
Заходишь внутрь и встречаешься с нагромождениями разных предметов, книг, вещей.
Лежат несколько книг Джованны: она не может путешествовать без них, даже когда уезжает на два дня, но книги с собой она берет продуманно. Повсюду разбросана одежда и белье: Джованна предпочитает надевать джинсы или ходить по комнате без них, носит разноцветные купальники, состоящие из маленьких треугольничков ткани, и все это бросает, куда придется. Она не делает макияж и не пользуется духами, зато на старинном ящике стоит пара дюжин витаминных препаратов, экстракты трав, флакончики Fiori di Bach и баночки с мазями для ароматерапии. В этом суть Джованны.