Троица. Охотники на ведьм
Часть 23 из 52 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– К чему эта напускная злоба, граф фон Шеленберг? Неужто вы пытаетесь меня запугать? – Мария поднялась с кровати и встала напротив мужчины. – Я прекрасно знаю, что вы не сможете сделать ничего, кроме как отстегать меня по голой спине своей никчемной плеткой. Вы пришли сюда, чтобы в очередной раз поиграть со мной? Ведь так вы называете свое гнусное развлечение, проклятый извращенец?!
Мария ошиблась. На этот раз злоба графа оказалась вовсе не напускной. Теперь он и вправду злился.
Он приходил к ней раз в неделю. Сначала он был вежлив и учтив, старался разыгрывать из себя благородного рыцаря, готового добиваться ее любыми способами. Через месяц тщетных уговоров он стал груб. Его просьбы поиграть превратились в угрозы, а потом он и вовсе перешел к рукоприкладству. Мария долго сопротивлялась, но потом, поняв, что дальше этого дело не зайдет, перестала обращать внимание на странности графа. Он стал приходить чаще, иногда посреди ночи, когда она сидела у окна, вглядываясь в кромешную темноту и не видя ничего, кроме обожженных лиц своих матери и брата. В такие моменты ей настолько было безразлично все происходящее за пределами ее мира грез, что она даже не противилась, когда граф, пыхтя и сопя, рвал на ней платье и начинал с безумным, нездоровым удовольствием оставлять на ее белой коже красные линии от десятка тонких ремней своей плетки. Она лежала, сглатывая нарастающий в горле ком, зажмуривая глаза и вспоминая родной дом, лица близких людей, любимые сердцу поля, луга, озера и реки во владениях ее семьи, нечестно отнятых врагами.
Ремни плетки били совсем не больно, но само унизительное положение, в которое ставил ее граф, было для нее хуже любой физической боли. Он проводил своими толстыми, потными от натуги пальцами по ее нежному телу и в тот самый момент, когда Мария думала, что сейчас он перейдет к более низкому поведению, граф уходил, внезапно успокоившись. Тогда в уме девушки появилось подозрение, что фон Шеленберг вовсе не сдерживает свое нарастающее желание овладеть ею. Он просто не может этого сделать. Истинной причины Мария не знала, но это не казалось ей столь важным.
Граф поднялся и угрожающе надвинулся на нее. Мария не отступила. Он был ниже ее на несколько голов, а грузное тело не позволяло ему быстро двигаться. Как только он протянул руки, девушка с легкостью увернулась, сделав шаг в сторону и толстяк едва не упал, успев облокотиться о стол.
– Хотите опять поиграть в догонялки? – к Марии вновь возвращались упрямые черты ее непростого характера. Она вздернула подбородок и наградила графа взглядом полным неприязни. – Вы же знаете, что даже в этой маленькой каморке вам меня не обыграть!
– Прекрати, я не для этого сюда пришел, – граф выпрямил спину. Он сделал несколько вдохов и успокоился. – У меня есть к тебе предложение. Я хочу заключить с тобой сделку.
Мария подошла к окну и прислонилась к подоконнику, скрестив руки на груди и сосредоточенно глядя на старика.
– Я слушаю.
Стефан фон Шеленберг замялся. Или, как показалось Марии, даже смутился. На его заплывшем лице вновь появилось какое-то жалобное, а, скорее, даже жалкое выражение. Теперь это была не наигранная жалость к Марии и ее сложной судьбе, это была жалость к самому себе. И на этот раз она была настоящей.
– Я должен рассказать тебе что-то. Хотя ты и сама уже все поняла. Ты права насчет того, что я не могу сделать ничего большего, кроме как отхлестать твое прекрасное тело этой треклятой плеткой...
– Продолжайте.
– Много лет назад, когда я был молод и виден собой, у меня была красивая жена, самая прекрасная во всем герцогстве. Все мне очень завидовали, мои друзья и неприятели, другие графы и бароны, даже герцоги... Все в тайне восхищались ею и грызли локти оттого, что она принадлежала мне, а не им.
– Это плохая, черная зависть, – заметила девушка. – И я бы на вашем месте не стала радоваться такому.
– А я был рад, – мечтательно улыбнулся граф, уносясь в воспоминания своей молодости. – Позже я понял, что был слишком самоуверен. Родив мне сына, она сбежала с каким-то рыцарем даже не из этих краев.
Мария почувствовала, что и сама невольно начинает жалеть графа. Что-что, а истории о несчастной любви задевали молодую леди до глубины души.
– Прошло много лет, я растил сына один и был посмешищем для всех тех людей, которые когда-то испытывали ко мне зависть. Они шептались за моей спиной, но их слова неизбежно доходили и до меня вместе со слухами. Не было ни одного города или даже деревушки, где не судачили бы о графе фон Шеленберге, взявшего в жены шлюху, которая обманула его и сбежала с другим. Меня считали слабым и никчемным за то, что я не нашел того рыцаря и не расправился с ним и с предательницей-женой. Говорят, эту историю обсуждали даже при дворе императора, выставляя меня далеко не в лучшем свете.
– Может и так, – пожала плечами Мария. – Но я точно знаю, что был один человек, который не обращал никакого внимания на ваш позор. Мой отец любил вас и был вашим другом несмотря ни на что.
– Альберто жалел меня, – граф опустил глаза в пол. – Но никогда не говорил мне этого. Он имел счастливую, полноценную семью и был счастлив.
На лицо девушки надвинулась мрачная тень.
– Был... Что сталось с вами дальше?
Граф помялся, раздумывая над тем, стоит ли ему говорить девушке всю правду. Он сомневался, но потребность выговориться хоть кому-то постепенно брала верх.
– Через несколько лет я нашел этого рыцаря. Вместе со своими воинами я отправился войной на его земли. Они прятались в маленьком, невзрачном замке, в глуши. Первая атака оказалась неудачной, я недооценил врага. Позже я вернулся с большим войском, мы взяли крепость в продолжительную осаду, а потом разрушили ее с помощью осадных орудий. Тот рыцарь трусливо бежал, оставив своего родного брата прикрывать его отступление. Уже внутри я скрестил мечи в драке с его братом и проиграл. Кем был я? Молодым графом, державшим оружие только на охоте, а он привык к таким битвам. Он ведь был рыцарем и ходил в походы. Он поступил нечестно, не по-рыцарски, ударив меня мечом между ног. Я был окончательно разбит таким поворотом событий. По моему приказу мои воины убили его.
– С тех пор вам не приходилось иметь близость с женщиной, так? А теперь вы рассказали это мне. Но для чего?
– Я рассказал тебе это, чтобы ты поняла меня, и чтобы тебе было легче принять решение. Мое предложение заключается в следующем... Ты ведь хочешь вернуться домой?
Мария подняла на графа взгляд, в котором проскользнули одновременно надежда и недоверие.
– Я выкуплю земли твоего отца и верну их тебе, если ты вступишь со мной в брак. Ты сможешь жить в своих землях, но будешь сопровождать меня во всех важных поездках и встречах. Когда я увидел тебя, Мария, я был поражен твоей красотой! Ты превосходишь своим великолепием даже мою жену! Я правда восхищаюсь тобой. Только представь, как они будут восхищаться! И завидовать...
Девушка скромно потупила взор от таких неожиданно приятных слов.
– Вы хотите, чтобы люди перестали говорить пакости у вас за спиной?
Граф робко кивнул.
– Хорошо, – кратко ответила Мария, отворачиваясь к окну.
– Правда?! – восторженно воскликнул фон Шеленберг, изумленно посмотрев на девушку.
– Да. Только предупреждаю: можете забыть о своих дурацких играх с плеткой, я в них больше не играю. Я согласна исполнять роль вашей супруги перед людьми, на которых вы укажете, но прикасаться ко мне вы больше не сможете.
– О, спасибо, дорогая Мария! – граф упал к ногам девушки и обхватил ее лодыжки, покрывая поцелуями полы ее длинного платья.
– Перестаньте, граф! Хватит. Оставьте меня одну, пожалуйста. Я должна побыть одна.
– Все, что захочешь, Мария!
Тяжело дыша, граф поднялся с колен и выбежал из комнаты, по-детски подпрыгивая от радости.
Глава XI.
То утро выдалось на удивление ясным, что бывало в этих местах крайне редко. Такая погода сохранялась как наверху, у стен крепости Троицы, так и внизу, на спусках горных склонов, где работали заключенные в кандалы дровосеки.
Мартин с удовольствием поднимал лицо к солнцу и чистому небу, делая короткие передышки во время работы. Даймонд и Лукас работали рядом с ним, стараясь совместными усилиями перерубить крепкий ствол старого дуба, неподдающегося ни на какие уговоры беспрестанно ударяющих по его коре топоров. Около этой тройки постоянно вертелся один из охотников по имени Ганс. Мартин сразу понял, что Даймонда и этого невысокого молодого парня связывает что-то очень похожее на дружбу. Хотя Даймонд и правда выглядел как человек, который не имел друзей и даже не стремился их заводить.
– Что случилось с тем стариком, Даймонд? – спросил Ганс, отдалившись от остальных заключенных. – Инквизитору это не понравилось. Он считает, что только ты мог убить его.
– Он слишком много болтал. Пытался подбить остальных против меня. Ты же понимаешь, часть этих бедолаг приволок сюда я, а они вряд ли простили мне это. Пришлось убрать подстрекателя, чтобы однажды ночью не обнаружить на своей шее цепь чьих-нибудь оков.
– В следующий раз просто говори о таких проблемах мне или кому-то из стражников. Мы разберемся. Мы можем выделить тебе отдельное помещение.
– Нет, спасибо, Ганс, – покачал головой Даймонд. – У меня все хорошо.
Ганс развернулся, чтобы уйти, но Даймонд резко схватил его за рукав.
– Послушай, приятель, если ты действительно хочешь помочь, то помоги мне убраться отсюда.
На лице молодого охотника появилось недоумение.
– Что? Нет! Ты не можешь меня об этом просить, Даймонд!
– Почему нет?
– Я не предам орден. Я верю Якобу и верю в наше предназначение. И даже при всем уважении к тебе и при моем дружеском отношении, я не могу пойти против инквизитора. Ты ведь и сам знаешь, чем я рискую.
– Собственной головой, – согласно кивнул Даймонд. – Я тебя понял. Но послушай сюда. Просто не мешай мне, не стой на пути. Это все, что от тебя требуется. Потому что, если ты сделаешь это, мне придется тебя убить.
– Не глупи, Даймонд! Просто делай что говорят, веди себя хорошо, и я уверен, через какое-то время Якоб восстановит тебя на прежнем посту.
– Не уверен, что хочу этого...
В этот момент на узкой снежной тропе, лежащей через лесоповал, послышался тяжелый звук шагов вооруженных людей с лошадьми. Они шли четким строем, следуя друг за другом. Дровосеки прекратили работу, мигом оторвавшись от своих дел, чтобы посмотреть на видных гостей, явно державших путь к твердыне ордена.
Даймонд, следуя давней привычке, принялся считать количество людей в отряде, одновременно с тем, успевая оценивать вооружение и доспехи каждого из них. Их экипировка впечатляла: каждый боец был закован в крепкие пластинчатые латы, сверкающие на солнце позолотой. В небольшом отряде из двенадцати человек Даймонд приметил парочку арбалетчиков и троих лучников. Остальные воины были вооружены легкими копьями и опоясаны мечами. С седел их боевых скакунов свисали массивные щиты, разрисованные символикой. Во главе войска тяжелым, стальным шагом следовал рыцарь, лицо которого скрывалось за остроносым шлемом с опущенным забралом. Он вел гнедого коня за узду. На золоченном нагруднике его доспехов красовался герб, на котором была изображена рука в стальной перчатке, сжимающая молот. Как и его воины, рыцарь был вооружен мечом, который покоился на ремне, в покрытых черной кожей ножнах. Эфес меча был богато украшен золотом и драгоценными камнями.
– А это еще что за тип?! – подивился Даймонд.
Старший из охотников, учтиво поклонившись, вышел вперед, приветствуя рыцаря.
– Это сэр Франк Гессен, рыцарь, владеющий обширными территориями в долине Дуная, – в голосе Ганса слышалось искреннее восхищение. – Он все-таки отозвался на зов инквизитора и прибыл на помощь ордену в борьбе со злом! – парень расплылся в глупой улыбке.
– Моя замена, – догадался Даймонд. – И пополнение в ряды ордена в количестве двенадцати отборных воинов. Такое изобилие сверкающей стали должно понравиться Якобу! Я уже вижу, как они вместе отправятся жечь крестьянские поселения, в которых, по их подозрению, находятся ведьмы и колдуны.
Ганс лишь отмахнулся от слов Даймонда, продолжая с интересом наблюдать за благородным рыцарем и его свитой. Сэр Гессен, не обнажая лица, спрашивал у охотника дорогу. У него был низкий, неприятный на слух голос. Даже отсюда Даймонд почуял в нем жестокого и опасного человека. Как раз такого, какой нужен Троице для выполнения ее священной миссии.
Между тем благородный рыцарь и его войско, узнав дорогу к крепости и получив в качестве сопровождения одного из стражников, двинулись вверх по тропе. Даймонд развернулся и с трудом заковылял к своему дереву. Кольца оков уже прилично натерли его руки и ноги, что отдавалось болью в каждом движении.
– Шуты! – усмехнулся Лукас, провожая взглядом удаляющихся воинов. – Кто поднимается на горные склоны, с головы до ног обвесив себя железом?!
– Зато они смотрятся устрашающе, – задумчиво заметил Мартин. – Я бы не стал связываться с этими парнями!
– Это хорошая тренировка, – вставил Даймонд. – К тому же их сияющая броня впечатлит инквизитора.
– Как думаешь, Даймонд, быть может, наше время пришло? – Мартин многозначительно посмотрел на охотника. – Пока один из стражей ушел провожать этот отряд, наше численное превосходство усилилось.
Даймонд внимательно оглядел оставшиеся силы ордена. Четыре сосунка, включая Ганса, были вчерашними послушниками и ни разу не участвовали в настоящей схватке, зато старший надзиратель был опытным и кровожадным типом. Он был начеку, постоянно осматривая отряд лесорубов, раскинутый по площадке, и не забывая вести их подсчет. Он кружил вокруг них, почти не выпуская самого опасного дровосека из поля зрения. Именно так себя повел бы и Даймонд на его месте.
– Слишком опасно. Будь я уверен в том, что среди заключенных только солдаты, пусть даже и истощенные на ежедневных работах, но подготовленные и бывавшие в драках, я бы рискнул. Но сейчас эти тощие крестьяне с топорами разбегутся, как только падут первые из их товарищей, и тогда все дело будет провалено. Нужно выждать лучшего момента.
Ближе к вечеру дровосеки заметно устали, а скорость их работы упала, что вызвало негодование среди стражи. Старший охотник пинал заключенных и стегал их плетью, призывая работать быстрее и ругаясь на чем свет стоит.
– Я не могу, я устал, мастер! А на моем топоре зубьев больше, чем у меня во рту! – захныкал один из лесорубов. – Эти дубы не рубятся, попробуйте сами!
– Дай-ка взглянуть, – надзиратель подошел к старому дровосеку и взял в руку его топор, оценивающе оглядев инструмент. – А по мне, он не так уж и плох.
Он размахнулся и вогнал лезвие топора глубоко в плечо старика. Раздался треск ломающихся костей. По лесу разнесся оглушительный крик, отдавшийся эхом вдали. Бедный дровосек упал на колени, истекая кровью и не переставая вопить от боли.
– Это хороший топор, – рассмеялся стражник и бросил дерзкий взгляд на Даймонда. – Продолжайте работу! Пусть стоны этого лентяя заставляют вас валить деревья скорее. С тем, кто тронет его, я сделаю то же самое.
Даймонд, не раздумывая, вышел вперед и добил старика одним крепким ударом в голову, мигом оборвав его мучения.
Мария ошиблась. На этот раз злоба графа оказалась вовсе не напускной. Теперь он и вправду злился.
Он приходил к ней раз в неделю. Сначала он был вежлив и учтив, старался разыгрывать из себя благородного рыцаря, готового добиваться ее любыми способами. Через месяц тщетных уговоров он стал груб. Его просьбы поиграть превратились в угрозы, а потом он и вовсе перешел к рукоприкладству. Мария долго сопротивлялась, но потом, поняв, что дальше этого дело не зайдет, перестала обращать внимание на странности графа. Он стал приходить чаще, иногда посреди ночи, когда она сидела у окна, вглядываясь в кромешную темноту и не видя ничего, кроме обожженных лиц своих матери и брата. В такие моменты ей настолько было безразлично все происходящее за пределами ее мира грез, что она даже не противилась, когда граф, пыхтя и сопя, рвал на ней платье и начинал с безумным, нездоровым удовольствием оставлять на ее белой коже красные линии от десятка тонких ремней своей плетки. Она лежала, сглатывая нарастающий в горле ком, зажмуривая глаза и вспоминая родной дом, лица близких людей, любимые сердцу поля, луга, озера и реки во владениях ее семьи, нечестно отнятых врагами.
Ремни плетки били совсем не больно, но само унизительное положение, в которое ставил ее граф, было для нее хуже любой физической боли. Он проводил своими толстыми, потными от натуги пальцами по ее нежному телу и в тот самый момент, когда Мария думала, что сейчас он перейдет к более низкому поведению, граф уходил, внезапно успокоившись. Тогда в уме девушки появилось подозрение, что фон Шеленберг вовсе не сдерживает свое нарастающее желание овладеть ею. Он просто не может этого сделать. Истинной причины Мария не знала, но это не казалось ей столь важным.
Граф поднялся и угрожающе надвинулся на нее. Мария не отступила. Он был ниже ее на несколько голов, а грузное тело не позволяло ему быстро двигаться. Как только он протянул руки, девушка с легкостью увернулась, сделав шаг в сторону и толстяк едва не упал, успев облокотиться о стол.
– Хотите опять поиграть в догонялки? – к Марии вновь возвращались упрямые черты ее непростого характера. Она вздернула подбородок и наградила графа взглядом полным неприязни. – Вы же знаете, что даже в этой маленькой каморке вам меня не обыграть!
– Прекрати, я не для этого сюда пришел, – граф выпрямил спину. Он сделал несколько вдохов и успокоился. – У меня есть к тебе предложение. Я хочу заключить с тобой сделку.
Мария подошла к окну и прислонилась к подоконнику, скрестив руки на груди и сосредоточенно глядя на старика.
– Я слушаю.
Стефан фон Шеленберг замялся. Или, как показалось Марии, даже смутился. На его заплывшем лице вновь появилось какое-то жалобное, а, скорее, даже жалкое выражение. Теперь это была не наигранная жалость к Марии и ее сложной судьбе, это была жалость к самому себе. И на этот раз она была настоящей.
– Я должен рассказать тебе что-то. Хотя ты и сама уже все поняла. Ты права насчет того, что я не могу сделать ничего большего, кроме как отхлестать твое прекрасное тело этой треклятой плеткой...
– Продолжайте.
– Много лет назад, когда я был молод и виден собой, у меня была красивая жена, самая прекрасная во всем герцогстве. Все мне очень завидовали, мои друзья и неприятели, другие графы и бароны, даже герцоги... Все в тайне восхищались ею и грызли локти оттого, что она принадлежала мне, а не им.
– Это плохая, черная зависть, – заметила девушка. – И я бы на вашем месте не стала радоваться такому.
– А я был рад, – мечтательно улыбнулся граф, уносясь в воспоминания своей молодости. – Позже я понял, что был слишком самоуверен. Родив мне сына, она сбежала с каким-то рыцарем даже не из этих краев.
Мария почувствовала, что и сама невольно начинает жалеть графа. Что-что, а истории о несчастной любви задевали молодую леди до глубины души.
– Прошло много лет, я растил сына один и был посмешищем для всех тех людей, которые когда-то испытывали ко мне зависть. Они шептались за моей спиной, но их слова неизбежно доходили и до меня вместе со слухами. Не было ни одного города или даже деревушки, где не судачили бы о графе фон Шеленберге, взявшего в жены шлюху, которая обманула его и сбежала с другим. Меня считали слабым и никчемным за то, что я не нашел того рыцаря и не расправился с ним и с предательницей-женой. Говорят, эту историю обсуждали даже при дворе императора, выставляя меня далеко не в лучшем свете.
– Может и так, – пожала плечами Мария. – Но я точно знаю, что был один человек, который не обращал никакого внимания на ваш позор. Мой отец любил вас и был вашим другом несмотря ни на что.
– Альберто жалел меня, – граф опустил глаза в пол. – Но никогда не говорил мне этого. Он имел счастливую, полноценную семью и был счастлив.
На лицо девушки надвинулась мрачная тень.
– Был... Что сталось с вами дальше?
Граф помялся, раздумывая над тем, стоит ли ему говорить девушке всю правду. Он сомневался, но потребность выговориться хоть кому-то постепенно брала верх.
– Через несколько лет я нашел этого рыцаря. Вместе со своими воинами я отправился войной на его земли. Они прятались в маленьком, невзрачном замке, в глуши. Первая атака оказалась неудачной, я недооценил врага. Позже я вернулся с большим войском, мы взяли крепость в продолжительную осаду, а потом разрушили ее с помощью осадных орудий. Тот рыцарь трусливо бежал, оставив своего родного брата прикрывать его отступление. Уже внутри я скрестил мечи в драке с его братом и проиграл. Кем был я? Молодым графом, державшим оружие только на охоте, а он привык к таким битвам. Он ведь был рыцарем и ходил в походы. Он поступил нечестно, не по-рыцарски, ударив меня мечом между ног. Я был окончательно разбит таким поворотом событий. По моему приказу мои воины убили его.
– С тех пор вам не приходилось иметь близость с женщиной, так? А теперь вы рассказали это мне. Но для чего?
– Я рассказал тебе это, чтобы ты поняла меня, и чтобы тебе было легче принять решение. Мое предложение заключается в следующем... Ты ведь хочешь вернуться домой?
Мария подняла на графа взгляд, в котором проскользнули одновременно надежда и недоверие.
– Я выкуплю земли твоего отца и верну их тебе, если ты вступишь со мной в брак. Ты сможешь жить в своих землях, но будешь сопровождать меня во всех важных поездках и встречах. Когда я увидел тебя, Мария, я был поражен твоей красотой! Ты превосходишь своим великолепием даже мою жену! Я правда восхищаюсь тобой. Только представь, как они будут восхищаться! И завидовать...
Девушка скромно потупила взор от таких неожиданно приятных слов.
– Вы хотите, чтобы люди перестали говорить пакости у вас за спиной?
Граф робко кивнул.
– Хорошо, – кратко ответила Мария, отворачиваясь к окну.
– Правда?! – восторженно воскликнул фон Шеленберг, изумленно посмотрев на девушку.
– Да. Только предупреждаю: можете забыть о своих дурацких играх с плеткой, я в них больше не играю. Я согласна исполнять роль вашей супруги перед людьми, на которых вы укажете, но прикасаться ко мне вы больше не сможете.
– О, спасибо, дорогая Мария! – граф упал к ногам девушки и обхватил ее лодыжки, покрывая поцелуями полы ее длинного платья.
– Перестаньте, граф! Хватит. Оставьте меня одну, пожалуйста. Я должна побыть одна.
– Все, что захочешь, Мария!
Тяжело дыша, граф поднялся с колен и выбежал из комнаты, по-детски подпрыгивая от радости.
Глава XI.
То утро выдалось на удивление ясным, что бывало в этих местах крайне редко. Такая погода сохранялась как наверху, у стен крепости Троицы, так и внизу, на спусках горных склонов, где работали заключенные в кандалы дровосеки.
Мартин с удовольствием поднимал лицо к солнцу и чистому небу, делая короткие передышки во время работы. Даймонд и Лукас работали рядом с ним, стараясь совместными усилиями перерубить крепкий ствол старого дуба, неподдающегося ни на какие уговоры беспрестанно ударяющих по его коре топоров. Около этой тройки постоянно вертелся один из охотников по имени Ганс. Мартин сразу понял, что Даймонда и этого невысокого молодого парня связывает что-то очень похожее на дружбу. Хотя Даймонд и правда выглядел как человек, который не имел друзей и даже не стремился их заводить.
– Что случилось с тем стариком, Даймонд? – спросил Ганс, отдалившись от остальных заключенных. – Инквизитору это не понравилось. Он считает, что только ты мог убить его.
– Он слишком много болтал. Пытался подбить остальных против меня. Ты же понимаешь, часть этих бедолаг приволок сюда я, а они вряд ли простили мне это. Пришлось убрать подстрекателя, чтобы однажды ночью не обнаружить на своей шее цепь чьих-нибудь оков.
– В следующий раз просто говори о таких проблемах мне или кому-то из стражников. Мы разберемся. Мы можем выделить тебе отдельное помещение.
– Нет, спасибо, Ганс, – покачал головой Даймонд. – У меня все хорошо.
Ганс развернулся, чтобы уйти, но Даймонд резко схватил его за рукав.
– Послушай, приятель, если ты действительно хочешь помочь, то помоги мне убраться отсюда.
На лице молодого охотника появилось недоумение.
– Что? Нет! Ты не можешь меня об этом просить, Даймонд!
– Почему нет?
– Я не предам орден. Я верю Якобу и верю в наше предназначение. И даже при всем уважении к тебе и при моем дружеском отношении, я не могу пойти против инквизитора. Ты ведь и сам знаешь, чем я рискую.
– Собственной головой, – согласно кивнул Даймонд. – Я тебя понял. Но послушай сюда. Просто не мешай мне, не стой на пути. Это все, что от тебя требуется. Потому что, если ты сделаешь это, мне придется тебя убить.
– Не глупи, Даймонд! Просто делай что говорят, веди себя хорошо, и я уверен, через какое-то время Якоб восстановит тебя на прежнем посту.
– Не уверен, что хочу этого...
В этот момент на узкой снежной тропе, лежащей через лесоповал, послышался тяжелый звук шагов вооруженных людей с лошадьми. Они шли четким строем, следуя друг за другом. Дровосеки прекратили работу, мигом оторвавшись от своих дел, чтобы посмотреть на видных гостей, явно державших путь к твердыне ордена.
Даймонд, следуя давней привычке, принялся считать количество людей в отряде, одновременно с тем, успевая оценивать вооружение и доспехи каждого из них. Их экипировка впечатляла: каждый боец был закован в крепкие пластинчатые латы, сверкающие на солнце позолотой. В небольшом отряде из двенадцати человек Даймонд приметил парочку арбалетчиков и троих лучников. Остальные воины были вооружены легкими копьями и опоясаны мечами. С седел их боевых скакунов свисали массивные щиты, разрисованные символикой. Во главе войска тяжелым, стальным шагом следовал рыцарь, лицо которого скрывалось за остроносым шлемом с опущенным забралом. Он вел гнедого коня за узду. На золоченном нагруднике его доспехов красовался герб, на котором была изображена рука в стальной перчатке, сжимающая молот. Как и его воины, рыцарь был вооружен мечом, который покоился на ремне, в покрытых черной кожей ножнах. Эфес меча был богато украшен золотом и драгоценными камнями.
– А это еще что за тип?! – подивился Даймонд.
Старший из охотников, учтиво поклонившись, вышел вперед, приветствуя рыцаря.
– Это сэр Франк Гессен, рыцарь, владеющий обширными территориями в долине Дуная, – в голосе Ганса слышалось искреннее восхищение. – Он все-таки отозвался на зов инквизитора и прибыл на помощь ордену в борьбе со злом! – парень расплылся в глупой улыбке.
– Моя замена, – догадался Даймонд. – И пополнение в ряды ордена в количестве двенадцати отборных воинов. Такое изобилие сверкающей стали должно понравиться Якобу! Я уже вижу, как они вместе отправятся жечь крестьянские поселения, в которых, по их подозрению, находятся ведьмы и колдуны.
Ганс лишь отмахнулся от слов Даймонда, продолжая с интересом наблюдать за благородным рыцарем и его свитой. Сэр Гессен, не обнажая лица, спрашивал у охотника дорогу. У него был низкий, неприятный на слух голос. Даже отсюда Даймонд почуял в нем жестокого и опасного человека. Как раз такого, какой нужен Троице для выполнения ее священной миссии.
Между тем благородный рыцарь и его войско, узнав дорогу к крепости и получив в качестве сопровождения одного из стражников, двинулись вверх по тропе. Даймонд развернулся и с трудом заковылял к своему дереву. Кольца оков уже прилично натерли его руки и ноги, что отдавалось болью в каждом движении.
– Шуты! – усмехнулся Лукас, провожая взглядом удаляющихся воинов. – Кто поднимается на горные склоны, с головы до ног обвесив себя железом?!
– Зато они смотрятся устрашающе, – задумчиво заметил Мартин. – Я бы не стал связываться с этими парнями!
– Это хорошая тренировка, – вставил Даймонд. – К тому же их сияющая броня впечатлит инквизитора.
– Как думаешь, Даймонд, быть может, наше время пришло? – Мартин многозначительно посмотрел на охотника. – Пока один из стражей ушел провожать этот отряд, наше численное превосходство усилилось.
Даймонд внимательно оглядел оставшиеся силы ордена. Четыре сосунка, включая Ганса, были вчерашними послушниками и ни разу не участвовали в настоящей схватке, зато старший надзиратель был опытным и кровожадным типом. Он был начеку, постоянно осматривая отряд лесорубов, раскинутый по площадке, и не забывая вести их подсчет. Он кружил вокруг них, почти не выпуская самого опасного дровосека из поля зрения. Именно так себя повел бы и Даймонд на его месте.
– Слишком опасно. Будь я уверен в том, что среди заключенных только солдаты, пусть даже и истощенные на ежедневных работах, но подготовленные и бывавшие в драках, я бы рискнул. Но сейчас эти тощие крестьяне с топорами разбегутся, как только падут первые из их товарищей, и тогда все дело будет провалено. Нужно выждать лучшего момента.
Ближе к вечеру дровосеки заметно устали, а скорость их работы упала, что вызвало негодование среди стражи. Старший охотник пинал заключенных и стегал их плетью, призывая работать быстрее и ругаясь на чем свет стоит.
– Я не могу, я устал, мастер! А на моем топоре зубьев больше, чем у меня во рту! – захныкал один из лесорубов. – Эти дубы не рубятся, попробуйте сами!
– Дай-ка взглянуть, – надзиратель подошел к старому дровосеку и взял в руку его топор, оценивающе оглядев инструмент. – А по мне, он не так уж и плох.
Он размахнулся и вогнал лезвие топора глубоко в плечо старика. Раздался треск ломающихся костей. По лесу разнесся оглушительный крик, отдавшийся эхом вдали. Бедный дровосек упал на колени, истекая кровью и не переставая вопить от боли.
– Это хороший топор, – рассмеялся стражник и бросил дерзкий взгляд на Даймонда. – Продолжайте работу! Пусть стоны этого лентяя заставляют вас валить деревья скорее. С тем, кто тронет его, я сделаю то же самое.
Даймонд, не раздумывая, вышел вперед и добил старика одним крепким ударом в голову, мигом оборвав его мучения.