Три идеальные лгуньи
Часть 39 из 49 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Было почти десять вечера, когда Джейни заметила Мию и Лору, стоящих посреди лужайки. Бокал из-под вина ненадежно болтался в руке Лоры, когда она тыкала пальцем в Мию Андерсон. Странно, но первой мыслью Джейни было, что это один из ее бокалов дарлингтонского хрусталя — она вовсе не удивилась, что Гарри вручил его Лоре. А второй — что Лора явно не ограничилась бокалом вина, о котором упоминала в начале вечера, и уж точно не выглядела так, будто сама сможет доехать домой. Она что, с самого начала собиралась бросить машину здесь? Вернуться за ней утром?
Лора плавно покачивалась, перебирая ногами, когда пыталась сохранить равновесие. В какой-то момент она сбросила туфли и теперь стояла босиком, вцепляясь пальцами ног в аккуратно подстриженный газон Джейни.
К этому времени все остальные гости прекратили разговоры, привлеченные сценой, разыгрывающейся у бассейна. Поначалу Джейни не поняла, что женщины ссорятся, но как только она протиснулась через толпу зевак на веранде, ей открылся гораздо лучший вид.
Мия стояла прямо, будто шомпол проглотила, ее широко раскрытые глаза метали молнии в Лору. Одной рукой она прижимала к боку бокал с шампанским, и Джейни представила, как эта рука взлетает и бьет Лору по лицу. Она очень надеялась, что так оно и будет. Мия определенно выглядела способной на это.
Лора же, напротив, размахивала руками, ее лицо было пунцово-красным. Она покачивалась в опасной близости от бассейна, который, как заметила Джейни, до сих пор открыт, хотя Гарри обещал накрыть его перед вечеринкой. Вспомнив о муже, Джейни поняла, что нигде его не видит, и принялась отчаянно шарить глазами по саду в надежде, что Гарри появится и прекратит ссору прежде, чем она выйдет из-под контроля. Но того будто след простыл, и Джейни колебалась — покинуть этот спектакль и пойти разыскать мужа или разобраться самой, вопреки желанию.
Она разрывалась между этими двумя решениями, когда рука Лоры с зажатым в ней бокалом снова поднялась, а затем внезапно в порыве невероятной силы она отломила хрустальную ножку.
Взгляд Мии метнулся на землю между ними, и она отступила на шаг. Когда Джейни снова посмотрела на Лору, та, казалось, даже не замечала, что может наступить на осколок.
Гарри по-прежнему не появлялся, и, услышав взволнованное аханье толпы за спиной, Джейни наконец бросилась через лужайку к ссорящимся. Добежав, она потянулась забрать остатки своего драгоценного бокала из рук Лоры.
— Это мой дарлингтонский хрусталь, — бормотала Джейни, пока Лора удивленно отстранялась. Эти бокалы были подарком на свадьбу от ее матери — и поэтому для народа она выставляла обычно более дешевые, однако Гарри, видимо, ими пренебрег и нашел в шкафу именно этот, для Лоры. — Отдай бокал! — снова попыталась Джейни, но Лора и на этот раз уклонилась, увеличив дистанцию между собой и Мией.
Джейни почувствовала, что подвернула щиколотку. Боль пронзила правую икру с внешней стороны, она попыталась восстановить равновесие на мощенном галькой краю бассейна, но с ужасом поняла, что слишком поздно. Она ощутила, как опрокидывается вперед, не в силах остановить падение, и плюхнулась в бассейн головой вниз.
Когда она вынырнула, в воздухе висела гробовая тишина. Затем крики и визг заполнили ее уши, а в отдалении наконец показался Гарри, бегущий через лужайку. И пока Джейни вылезала из бассейна, она могла думать лишь о том, что рука, которая протянулась к ней, пока она падала, на самом деле не помогала, а подталкивала в спину.
* * *
Кто-то любезно принес из беседки полотенце. Джейни подумала, что, вероятно, Патрик, но не была в этом уверена, пока прокладывала себе путь через расступающуюся толпу.
Джейни не обращала внимания ни на женщин, наперебой спрашивающих, все ли с ней в порядке (но знала, что они следуют за ней по пятам), ни на мужа, который — после того как убедился, что она ничего себе не повредила и пострадала лишь ее гордость, — шутливо крикнул собравшимся, что шоу закончилось и они могут снова наполнить бокалы.
Несмотря на холод от воды, тепло быстро расползалось по коже Джейни. Участь хозяйки, думала она, стиснув зубы и подходя к задней двери. Всегда больше беспокоиться о том, что подумают остальные. По крайней мере, разговоры возобновились, и она больше не чувствовала взглядов.
Джейни была в ярости, когда снимала свой красивый наряд и быстро переодевалась в платье, отчаянно желая вернуться и выяснить — из-за чего, черт возьми, произошла ссора, в результате которой она оказалась в бассейне.
Спустившись, она резко остановилась, увидев мужа, который одной рукой придерживал Лору за предплечье, а другой рылся в чаше в поисках ключей от машины.
— Что ты делаешь? — Она посмотрела на Гарри, затем на Лору. Та стояла, прислонившись к косяку коридорной двери, запрокинув голову и закрыв глаза.
— Я отвезу ее домой, — ответил Гарри, не поднимая глаз и продолжая рыться в чаше, хотя Лору все же отпустил. Наконец он нашел свои ключи — брелок с надписью «Я люблю папочку» игриво покачивался на них.
— Лору? — ошеломленно спросила Джейни.
— Да. — Он звякнул ключами в руке и наконец обернулся к жене с невозмутимым видом, будто ему и в голову не могло прийти, что покидать собственную вечеринку, чтобы отвезти домой чужую женщину, не совсем нормально. А может, ему было все равно.
— Почему? — спросила Джейни сквозь зубы. Ее влажные волосы уже промочили платье на спине.
— Потому что сама она вряд ли доедет, неужели не ясно? — тихо сказал Гарри, наклоняясь к ней и кивая в сторону Лоры. — Ты же не против, дорогая? — добавил он, подумав.
Джейни покачала головой, словно не в силах в это поверить.
— Тогда вызови ей такси, — четко произнесла она.
Гарри приоткрыл рот, затем снова сомкнул губы, его лицо обмякло, когда он слегка пожал плечами.
— Да все нормально, — сказал он, растягивая губы в неискренней улыбке. — Я не возражаю.
Джейни склонила голову набок. Неужели он действительно думает, что она беспокоится именно об этом? Что ему придется тащиться куда-то из дома?
— Это — твоя вечеринка, Гарри, — произнесла она раздельно. — Ты не можешь оставить ее, чтобы отвезти Лору домой. Вызови ей такси.
Она растягивала слова и делала паузы, словно разговаривала с ребенком, который ее не понимает.
— Я выпил всего две бутылки пива, — сказал он. — И я ненадолго. Никто даже не поймет, что я пропал.
— Зато я пойму, — огрызнулась она.
— Ты серьезно, Джейни? — Он коснулся ее руки. — Все в порядке. Обещаю, я быстро. — Ключи позвякивали в его ладони. Джейни боролась с желанием выхватить их и швырнуть через комнату. Даже представила, какое удовлетворение получит, наблюдая за их полетом.
Кровь кипела в ее жилах. «Если ты уйдешь, Гарри Вуд… Если только осмелишься…» Она открыла было рот, чтобы высказать ему, в какой будет ярости, если он покинет дом, но он уже быстро наклонился и поцеловал ее в щеку; и она поняла, что если уж ей действительно приходится объяснять мужу подобное — то какой в этом смысл?
Если они достигли стадии отношений, когда Джейни больше не является его приоритетом, зачем останавливать? Очевидно, уже слишком поздно.
Она вышла в коридор, когда Гарри снова схватил Лору за руку и потащил к входной двери. Секунда — и они скрылись за ней. Наконец рев двигателя его машины заглушил музыку, доносящуюся из сада.
— Согласна.
Она резко обернулась и увидела в дверях кухни Мию. Джейни выпустила подол платья, который комкала, и разгладила ткань на бедрах. Жар на шее вызывал у нее зуд, и она с трудом сдерживалась, чтобы не почесать кожу там, где, как она знала, расползались красные пятна.
— Простите? — переспросила Джейни.
— Я говорю — я согласна, — ответила Мия. — Ему не следовало так поступать. Наверное, вы об этом сейчас думаете?
Джейни хотела что-то ответить, но не могла произнести ни слова. Она не знала, что их разговор с Гарри слушает кто-то еще.
— Я имею в виду, что Лора явно пьяна, конечно, но вполне способна добраться домой на такси, — продолжала Мия. Ее взгляд, казалось, пронизывал Джейни насквозь. — После всего случившегося я бы на нем ее и отправила, — сказала она, как бы подчеркивая, что фаворитизм Гарри очевиден всем. — Кстати, мне очень жаль, что так вышло. Надеюсь, вы в порядке?
Джейни пожала плечами.
Мия кивнула, глядя на подъездную дорожку.
— Похоже, она обвела его вокруг пальца.
— Что-что? — недоверчиво воскликнула Джейни.
— Ну, Лора. Я в том смысле — что вряд ли Гарри виноват.
Джейни покачала головой. Ее взгляд скользил по лицу Мии, исполненному достоинства, которое, однако, не могло скрыть что-то темное, таящееся в глазах.
— О чем вы говорите? — неуверенно произнесла она.
— Я говорю, что не всегда следует винить мужчин. Если они ведутся и верят, что женщина в них заинтересована, то… — Мия замолчала и пожала плечами, вскинув ладони.
Джейни наклонила голову набок. В ней бушевала ярость, и в то же время она хотела знать, что разнюхала Мия.
— Что вы хотите этим сказать?
— Простите. — Мия сжала губы в тонкую линию. Казалось, она пытается улыбнуться, хотя Джейни не была в этом уверена. Все в этот вечер казалось сюрреалистичным, и единственное, что она хотела прямо сейчас, — чтобы Мия оставила ее в покое и позволила бы направиться прямиком к шампанскому, которое Джейни до сих пор пила в умеренных количествах.
Ей было необходимо подкрепиться алкоголем, прежде чем происходящее начнет ощущаться реальностью и придется столкнуться с вероятностью того, что ее муж спит с женщиной, которую только что поехал отвозить домой.
— Ага, ну правильно, — сказала вдруг Джейни, когда ее осенило. — Вы злитесь на Лору. Ну, что бы за чертовщина ни происходила между вами двоими, это не имеет никакого отношения ко мне или моему мужу.
— Между мной и Лорой ничего не происходит, — сказала Мия твердо. — И простите, пожалуйста. Разумеется, я ни в коем случае не хотела переходить границы, когда вы пригласили меня в свой чудесный дом, — продолжала она, — хотя у меня такое чувство, будто я уже сделала это. Все, что я пыталась сказать, получилось довольно путано — но, по-моему, зачастую очень легко обвиняют мужчин, хотя во многих случаях это…
— Это не их вина? — перебила Джейни. — Это вы хотите сказать?
Мия снова едва заметно улыбнулась, но на этот раз в глазах Джейни она хотя бы выглядела смущенной.
— Вы считаете, что если у моего мужа роман с кем-то из сотрудниц, то он не должен нести за это ответственность? — фыркнула Джейни с горькой усмешкой.
— Нет, вообще-то я так совсем не думаю, — ответила Мия, и теперь выражение ее лица стало настолько серьезным, что Джейни задумалась — правильно ли она поняла последнюю фразу. — Я считаю, что мужчина должен отвечать за каждый свой поступок. — Она выдержала взгляд Джейни, пока та тупо смотрела на нее. Если несколько мгновений назад Джейни была в замешательстве, то теперь растерялась еще больше.
Пронизывающий взгляд Мии начинал ее нервировать.
— И я полагаю, что как женщины мы должны поддерживать друг друга, не так ли? — продолжала Мия. — Только иногда все происходит по-другому. Женщины тоже могут быть виноваты, разве нет?
У Джейни отвисла челюсть.
— Вы это все говорите про Лору?
Мия покачала головой.
— О, нет, Джейни. Вовсе нет. В любом случае, спасибо вам за чудесный вечер, но думаю, что мне, наверное, тоже пора домой.
— Да, наверное, — согласилась Джейни.
Мия кивнула.
— Может, я просто не так хорошо, как вы, излагаю свою позицию, — сказала она, когда такси просигналило с подъездной дорожки одновременно с сообщением, пришедшим на ее телефон. — Ну, мне пора! — добавила она весело.
— Постойте! — крикнула Джейни, когда Мия вышла из парадной двери и направилась к машине. — Что значит — «не так хорошо, как я»? — Ее взгляд метался, пока Мия забиралась в машину и захлопывала за собой дверцу. Мозг старался наверстать упущенное, снова и снова прокручивая странный разговор, пытаясь связать воедино слова Мии, явно неслучайные. Что Мия знала о ней?